Fujitsu ASHG12KMCB Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Pl-1
1. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Przed rozpoczęciem montażu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję.
• Przedstawione w tej instrukcji ostrzeżenia i środki ostrożności zawierają ważne informa-
cje dotyczące bezpieczeństwa. Należy ich przestrzegać.
• Niniejszą instrukcję należy przekazać klientowi wraz z instrukcją obsługi. Klient
powinien przechowywać obie instrukcje pod ręką w celu użycia w przyszłości, na
przykład w wypadku zmiany umiejscowienia lub naprawy urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje potencjalne lub prawdopodobne sytuacje, które
mogą być przyczyną śmierci lub poważnych uszkodzeń ciała.
PRZESTROGA
Wskazuje potencjalnie niebezpieczne sytuacje, które mogą
skutkować niewielkimi lub umiarkowanymi obrażeniami ciała
lub uszkodzeniami rzeczy materialnych.
OSTRZEŻENIE
Montaż tego urządzenia musi zostać przeprowadzony przez doświadczonych pracowni-
ków serwisowych lub zawodowych monterów zgodnie z tą instrukcją. Montaż przez osoby
nieposiadające przygotowania lub nieprawidłowy montaż tego urządzenia może być przy-
czyną poważnych wypadków skutkujących obrażeniami ciała, wyciekiem wody, poraże-
niem prądem elektrycznymi lub pożarem. Montaż urządzenia niezgodny ze wskazówkami
zawartymi w tej instrukcji obsługi spowoduje unieważnienie gwarancji producenta.
Aż do zakończenia wykonywania wszelkich prac nie wolno włączać zasilania. Włą-
czenie zasilania przed zakończeniem prac grozi poważnymi wypadkami, takimi jak
porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Jeżeli podczas prac montażowych wycieka czynnik chłodniczy, należy wywietrzyć po-
mieszczenie. Jeżeli wyciekający czynnik chłodniczy będzie miał bezpośredni kontakt z
ogniem, może wydzielać toksyczny gaz.
Montaż musi zostać przeprowadzony zgodnie z przepisami i standardami dotyczącymi
okablowania i sprzętu elektrycznego właściwymi dla danego kraju, regionu lub miejsca
montażu.
Do celów przyśpieszenia procesu odszraniania i czyszczenia nie wolno używać innych
środków niż zalecane przez producenta.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o obniżonej sprawności zycznej, umysłowej lub czuciowej bąd
ź nieposiadające
odpowiedniej wiedzy albo doświadczenia, chyba że znajdują się one pod nadzorem
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały przez nią poinstruowane w
zakresie użytkowania urządzenia. Należy nadzorować dzieci i upewniać się, że nie
bawią się one urządzeniem.
Aby uniknąć uduszenia, plastikowe opakowania przechowuj w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu pozbawionym stale pracujących
źródeł ognia (na przykład: otwartego ognia, pracujących urządzeń gazowych czy
pracującego ogrzewacza elektrycznego).
Nie przekłuwać ani nie podpalać.
Pamiętaj, że substancje chłodzące mogą być bezwonne.
PRZESTROGA
Przed montażem lub użytkowaniem klimatyzatora należy uważnie przeczytać wszyst-
kie informacje dotyczące bezpieczeństwa zawarte w tej instrukcji.
Produkt należy zainstalować zgodnie z lokalnymi zasadami i przepisami obowiązują-
cymi w miejscu instalacji oraz instrukcjami dostarczonymi przez producenta.
Niniejszy produkt jest częścią zestawu stanowiącego klimatyzator. Produktu nie
można instalować oddzielnie ani instalować z urządzeniem nieautoryzowanym przez
producenta.
Należy zawsze używać oddzielnej linii zasilania zabezpieczonej przez wyłącznik dzia-
łający na wszystkich przewodach z odległością pomiędzy stykiem wynoszącą 3 mm.
W celu ochrony ludzi urządzenie musi być prawidłowo uziemione, a kabel zasilający
musi być połączony z wyłącznikiem różnicowoprądowym (ELCB).
Niniejszy produkt nie jest odporny na wybuch, dlatego nie powinien być instalowany w
atmosferze wybuchowej.
W celu uniknię
cia porażenia prądem elektrycznym nie wolno dotykać podzespołów
elektrycznych zanim nie zostanie odłączone zasilanie. Po wyłączeniu zasilania należy
zawsze odczekać co najmniej 5 minut przed dotknięciem podzespołów elektrycznych.
Niniejszy produkt nie zawiera części wymagających serwisowania przez użytkownika.
W celu naprawy należy zawsze kontaktować się z doświadczonymi pracownikami
serwisowymi.
W wypadku zmiany miejsca instalacji klimatyzatora należy skontaktować się z do-
świad-czonymi pracownikami serwisowymi w celu odłączenia i ponownego montażu
urządzenia.
Podczas montażu lub konserwacji urządzenia nie dotykać aluminiowych żeber
wymiennika ciepła wbudowanego w jednostkę wewnętrzną lub zewnętrzną, ponieważ
grozi to odniesieniem obrażeń.
Nie umieszczać pod produktem innych urządzeń elektronicznych ani wyposażenia
domowego. Woda skraplająca si
ę z urządzenia może spowodować zawilgocenie
takich urządzeń/przedmiotów, a w konsekwencji ich uszkodzenie lub nieprawidłowe
działanie.
Należy uważać, aby nie zarysować klimatyzatora podczas jego obsługi.
1.1.
Środki ostrożności dotyczące użycia czynnika chłodniczego R32
Podstawowe robocze procedury instalacji są takie same jak w przypadku modeli wyko-
rzystujących standardowe czynniki chłodnicze (R410A, R22).
Należy jednak zwracać szczególną uwagę na następujące kwestie:
Ponieważ ciśnienie robocze jest 1,6 raza większe niż w modelach wykorzystujących
tradycyjny czynnik chłodniczy (R22), niektóre zastosowane przewody rurowe oraz
narzędzia montażowe i do serwisowania są specjalnego typu. (Patrz „2.1. Narzędzia
specjalne dla R32 (R410A)”.).
Zwłaszcza w przypadku wymiany modelu z czynnikiem chłodniczym R22 na model z
nowym czynnikiem chłodniczym R32, należy zawsze wymienić konwencjonalne prze-
wody rurowe i nakrętki złączne po zewnętrznej stronie jednostki na przewody rurowe i
nakrętki złączne typu R32 i R410A.
W przypadku modeli z czynnikiem chłodniczym R32 i R410A, można stosować te same
nakrętki złączne na zewnętrznej stronie jednostki i przewody rurowe.
Modele, które używają czynnika chłodniczego R32 i R410A mają inną średnicę gwintu
portu ładowania, aby zapobiec błę
dnemu załadowaniu czynnika chłodniczego R22 oraz
ze względów bezpieczeństwa. W związku z tym należy wcześniej sprawdzić. [Średnica
gwintu portu ładowania dla R32 i R410A wynosi 1/2-20 UNF]
Należy bardziej uważać, aby obce substancje (olej, woda itp.) nie dostały się do
przewodów rurowych niż w przypadku modeli z czynnikiem chłodniczym R22. Ponadto
podczas przechowywania przewodów rurowych należy szczelnie zamknąć otwór przez
zaciśnięcie, zaklejenie taśmą itp. (postępowanie z modelami z czynnikiem chłodniczym
R32 jest podobne jak w przypadku R410A.)
PRZESTROGA
1. Instalacja (Przestrzeń)
• Instalacja orurowania powinna być jak najprostsza.
• Orurowanie należy chronić przed uszkodzeniami mechanicznymi.
• Należy zachować zgodność z krajowymi przepisami w zakresie postępowania z
gazami.
• Złącza mechaniczne powinny być łatwo dostępne w celu konserwacji.
• W przypadkach, w których wymagana jest wentylacja mechaniczna, należy zapewnić
drożność kratek wentylacyjnych.
• Zużyty produkt należy utylizować zgodnie z przepisami krajowymi.
2.Serwisowanie
2.1 Personel serwisowy
• Wszelkie osoby pracujące z układem chłodniczym powinny posiadać ważne
dopuszczenie wydane przez odpowiedni organ branżowy, potwierdzające posiada-
nie uprawnień i umiejętności w zakresie bezpiecznego postępowania z czynnikami
chłodniczymi, zgodnie ze specy kacją oceny uznawaną przez branżę.
• Serwis należy wykonywać wyłącznie zgodnie z zaleceniami producenta urządzenia.
Konserwacja i naprawy wymagające udziału innego personelu wykwali kowanego
należy przeprowadzać pod nadzorem osoby posiadającej kompetencje w zakresie
postępowania z łatwopalnymi czynnikami chłodniczymi.
• Serwis należy wykonywać wyłącznie zgodnie z zaleceniami producenta urządzenia.
Polski
KLIMATYZATOR
Ścienny
INSTRUKCJA INSTALACJI
Spis treści
1. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .............................. 1
2. INFORMACJE O PRODUKCIE ......................................................... 3
3. OGÓLNE DANE TECHNICZNE ........................................................ 4
4. WYMAGANIA ELEKTRYCZNE ......................................................... 4
5. WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU .......................................................... 4
6. PRACE MONTAŻOWE ...................................................................... 4
7. OKABLOWANIE ELEKTRYCZNE .................................................... 6
8. WYKOŃCZENIE ............................................................................... 7
9. DEMONTAŻ I MONTAŻ PANELU PRZEDNIEGO ............................. 7
10. TESTOWANIE PRACY ...................................................................... 8
11.
MOCOWANIE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA ...................................8
12. USTAWIENIA FUNKCJI ...............................................................................8
13. MONTAŻ ZESTAWU OPCJONALNEGO (OPCJA) ........................... 9
14. METODY INSTALACJI SPECJALNEJ............................................. 12
15. ZALECENIA DLA KLIENTA .............................................................. 12
16. KODY BŁĘDÓW .............................................................................. 12
NR CZĘŚCI 9333005232
Do użytku wyłącznie przez autoryzowany personel serwisowy.
Pl-2
PRZESTROGA
2.2 Praca
• Przed rozpoczęciem pracy nad układem zawierającym łatwopalne czynniki chłodni-
cze, należy przeprowadzić kontrolę bezpieczeństwa, by upewnić się, że ryzyko za-
płonu zostało zminimalizowane. W przypadku naprawy układu chłodniczego, przed
rozpoczęciem pracy nad układem należy zastosować środki ostrożności 2.2 do 2.8.
• Prace należy prowadzić zgodnie z kontrolowanymi procedurami, aby zminimalizować
ryzyko obecności łatwopalnego gazu lub oparów podczas wykonywania prac.
• Wszystkie osoby wykonujące prace konserwacyjne oraz pracujące w pobliżu powin-
ny zostać poinformowane o charakterze prowadzonych prac.
• Należy unikać prowadzenia prac w ciasnych przestrzeniach.
• Okolicę miejsca pracy należy oddzielić.
• Należy upewnić się, że w wydzielonym obszarze prac panują bezpieczne warunki,
poprzez kontrolę materiałów
łatwopalnych.
2.3 Sprawdzanie obecności czynnika chłodniczego
• Przed i w trakcie prac, obszar prac należy sprawdzać odpowiednim wykrywaczem
czynników chłodniczych, aby upewnić się, że technik ma świadomość występowania
potencjalnie łatwopalnych substancji w powietrzu.
• Należy upewnić się, że używane urządzenie do wykrywania wycieków jest odpo-
wiednie do stosowania z łatwopalnymi czynnikami chłodniczymi, to jest nie iskrzy,
jest odpowiednio zaplombowane lub zabezpieczone.
2.4 Obecność gaśnicy
• Jeśli urządzenie chłodnicze lub powiązane z nim części wymagają przeprowadzenia
prac z użyciem źródeł ciepła, w miejscu przeprowadzania prac powinien być dostęp-
ny sprzęt gaśniczy.
• W pobliżu miejsca ładowania należy umieścić gaśnicę proszkową
lub CO
2
.
2.5 Brak źródeł zapłonu
Żadna z osób wykonujących prace przy układzie chłodniczym, wymagające manipu-
lacji przy orurowaniu, które zawiera lub zawierało łatwopalny czynnik chłodniczy, nie
powinna używać żadnych źródeł ognia w sposób mogący powodować ryzyko pożaru
lub eksplozji.
• Wszystkie potencjalne źródła zapłonu, w tym palenie papierosów, powinny znajdo-
wać się w wystarczającej odległości od miejsca instalacji, naprawy, demontażu, uty-
lizacji, podczas prac, które mogą wiązać się z uwolnieniem łatwopalnego czynnika
chłodniczego do otoczenia.
• Przed rozpoczęciem prac należy skontrolować okolice urządzenia, by upewnić się,
że nie występuje ryzyko pożaru lub zapłonu. Należy umie
ścić tabliczkę z napisem
„Zakaz palenia”.
2.6 Miejsce wentylowane
• Przed otwarciem układu lub rozpoczęciem prac z użyciem źródeł ciepła należy
upewnić się, że miejsce pracy stanowi otwartą przestrzeń lub jest właściwie wenty-
lowane.
• Przez cały czas trwania prac należy zapewnić wentylację.
• Wentylacja w bezpieczny sposób rozproszy czynnik chłodniczy uwolniony do otocze-
nia, najlepiej jeśli usunie go na zewnątrz do atmosfery.
2.7 Kontrole urządzeń chłodniczych
• Jeśli wymieniane są komponenty elektryczne, powinny spełniać wymagania zastoso-
wania i specy kacji technicznej.
• Zawsze należy stosować się do wytycznych konserwacji i serwisu producenta.
• W razie wątpliwości należy skonsultować się z działem pomocy technicznej produ-
centa.
• Układy wykorzystujące
łatwopalne czynniki chłodnicze należy poddawać następują-
cym kontrolom.
- Objętość wymiany powietrza jest zgodna z wielkością pomieszczenia, w którym
zainstalowane są części zawierające czynnik chłodniczy.
- Urządzenia i kratki wentylacyjne pracują prawidłowo i są drożne.
- Jeśli stosowany jest pośredni obieg chłodniczy, obieg pomocniczy należy spraw-
dzić pod kątem obecności czynnika chłodniczego.
- Oznakowanie urządzeń jest stale widoczne i czytelne. Nieczytelne oznakowanie
należy poprawić.
- Przewody rurowe lub komponenty zawierające czynnik chłodniczy zainstalowane
są w sposób uniemożliwiający kontakt z substancjami mogącymi je skorodować,
chyba że skonstruowane są z materiałów odpornych na korozję lub odpowiednio
przed ni
ą zabezpieczone.
2.8 Kontrole urządzeń elektrycznych
• Naprawy i konserwacja komponentów elektrycznych powinny obejmować wstępną
kontrolę bezpieczeństwa i inspekcję komponentu.
• Jeśli występuje usterka mogąca powodować zagrożenia, nie należy podłączać
urządzenia do zasilania elektrycznego do czasu usunięcia usterki.
• Jeśli usterki nie można usunąć od razu, a konieczne jest zapewnienie ciągłości pracy
urządzenia, należy zastosować odpowiednie rozwiązanie tymczasowe.
• Należy zgłosić ten fakt właścicielowi urządzenia, by wszystkie strony miały świado-
mość sytuacji.
• Wstępna kontrola bezpieczeństwa obejmuje.
- Opróżnienie kondensatorów: należy je przeprowadzić w taki sposób, by uniknąć
iskrzenia.
- Żadne komponenty i kable elektryczne nie są odkryte podczas opróżniania, napeł-
niania i czyszczenia układu.
- Zapewnione jest ciągłe uziemienie.
3.Naprawy uszczelnionych komponentów
• W przypadku napraw uszczelnionych komponentów, przed przystąpieniem do
demontażu uszczelnionych obudów itp. należy odłączyć urządzenie od zasilania
elektrycznego.
• Jeśli zapewnienie zasilania elektrycznego urządzenia podczas prac serwisowych
jest absolutnie niezbędne, w najbardziej krytycznym punkcie układu należy umieścić
urządzenie wykrywające wycieki pracujące w sposób ciągły, ostrzegające przed
potencjalnie niebezpiecznymi sytuacjami.
• Szczególną uwagę należy przykładać do następujących aspektów, aby upewnić się,
że podczas pracy nad komponentami elektrycznymi obudowa nie została zmody ko-
wana w sposób mogący obniżyć poziom ochrony.
• Obejmuje to uszkodzenia kabli, nadmierną ilość złączy, styki wykonane niezgodnie z
pierwotną specy kacją, uszkodzenia uszczelek, nieprawidłowy montaż dławnicy itp.
• Należy upewnić się, że urządzenie jest bezpiecznie zamontowane.
• Należy upewnić się, że uszczelki i materiały uszczelniające nie zużyły się w stopniu
uniemożliwiającym zabezpieczenie przed przenikaniem łatwopalnych substancji.
• Wymiana części powinna odbywać się zgodnie ze specy kacją producenta.
UWAGA: Użycie uszczelniacza silikonowego może obniżać skuteczność niektórych
urządzeń wykrywających wycieki.
Komponentów o konstrukcji bezpiecznej nie trzeba izolować przed rozpo-
częciem prac nad nimi.
4.Naprawy komponentów o konstrukcji bezpiecznej
• Nie należy poddawać obwodu ciągłemu obciążeniu indukcyjnemu ani pojemnościo-
wemu przed upewnieniem się czy nie zostanie przekroczone maksymalne napięcie i
natężenie dopuszczalne dla danego urządzenia.
• Komponenty o konstrukcji bezpiecznej stanowią jedyny typ komponentów, nad który-
mi można pracować
w obecności gazów łatwopalnych w powietrzu.
• Aparatura pomiarowa powinna być ustawiona na prawidłowe wartości.
• Komponenty należy wymieniać wyłącznie na zamienniki wskazane przez producenta.
• Użycie innej części może spowodować zapłon wyciekającego czynnika chłodniczego
w powietrzu.
5.Okablowanie
• Należy sprawdzić okablowanie pod kątem zużycia, korozji, nadmiernego nacisku,
wibracji, ostrych krawędzi oraz wszelkich innych czynników mogących powodować
uszkodzenia.
• Kontrola powinna uwzględniać również skutki starzenia się lub ekspozycji na ciągłe
wibracje z takich źródeł, jak sprężarki czy wentylatory.
6.Wykrywanie łatwopalnych czynników chłodniczych
• W żadnym wypadku nie należy stosować potencjalnych źródeł zapłonu do wykrywa-
nia wycieków czynnika chłodniczego.
• Nie należy używać palnika halogenowego (ani żadnego innego wykrywacza wyko-
rzystującego otwarty płomień).
7.Metody wykrywania wycieków
• Do wykrywania łatwopalnych czynników chłodniczych należy używać elektronicznych
wykrywaczy wycieków, ale ich czułość może być nieodpowiednia lub wymagać kalibracji.
(Urządzenia wykrywające należy kalibrować w miejscu wolnym od czynnika chłodniczego.)
• Należy upewnić się, że wykrywacz nie jest potencjalnym źródłem zapłonu, oraz że
jest odpowiedni do zastosowanego czynnika chłodniczego.
• Urządzenia do wykrywania wycieków należy ustawić na wartość procentową LFL
czynnika chłodniczego i skalibrować dla danego czynnika oraz należy potwierdzić
odpowiednią wartość procentową gazu (maksymalnie 25%)
• W przypadku większości czynników chłodniczych do wykrywania wycieków można
stosować płyny, jednak należy unikać stosowania detergentów zawierających chlor,
ponieważ może on wchodzić w reakcje z czynnikiem chłodniczym i powodować
korozję orurowania miedzianego.
• Jeśli występuje podejrzenie wycieku, należy usunąć/zgasić wszelkie źródła otwartego ognia.
• Jeśli wykryto wyciek czynnika chłodniczego wymagający lutowania, należy opróżnić
układ z czynnika chłodniczego lub odizolować czynnik (za pomocą zaworów odcina-
jących) z dala od punktu wycieku.
Następnie należy przepłukać układ azotem niezawierającym tlenu (OFN) przed i w
trakcie lutowania.
8.Usuwanie i odsysanie
• W przypadku otwarcia układu chłodniczego w celu dokonania naprawy – lub w jakim-
kolwiek innym celu – należy stosować zwyczajowe procedury.
Jednak ważne jest stosowanie najlepszych praktyk ze względu na zagrożenie ze
strony łatwopalnych substancji.
Należy stosować się do następującej procedury:
• usunięcie czynnika chłodniczego
• przepłukanie układu gazem obojętnym
• odsysanie
• ponowne przepłukanie gazem obojętnym
• otworzenie układu przez przecięcie lub lutowanie
• Czynnik chłodniczy należy opróżniać
do odpowiednich zbiorników.
• Układ należy „przepłukać” za pomocą OFN, by zapewnić bezpieczeństwo urządzenia.
• Proces może wymagać kilkukrotnego powtórzenia.
• Do płukania układu nie należy używać sprężonego powietrza ani tlenu.
• Przepłukanie polega na przełamaniu próżni w układzie za pomocą OFN, następnie
napełnieniu układu OFN do momentu osiągnięcia ciśnienia roboczego, potem spusz-
czeniu OFN do atmosfery i ponownym uzyskaniu próżni.
• Proces należy powtarzać do całkowitego opróżnienia układu z czynnika chłodniczego.
• Podczas ostatniego napełniania układu OFN urządzenie należy opróżnić do poziomu
ciśnienia atmosferycznego, by umożliwić przeprowadzenie prac.
• Czynność ta jest absolutnie kluczowa, jeśli mają być lutowane przewody rurowe.
• Należy upewnić się, że wylot pompy próżniowej nie znajduje się w pobliżu źródeł
zapłonu oraz zapewnić wentylację.
Pl-3
PRZESTROGA
9.Procedury napełniania
prócz stosowania zwyczajowych procedur napełniania należy spełnić następujące
wymagania.
- Upewnić się, czy podczas użytkowania sprzętu napełniającego nie występuje
zanieczyszczenie innymi czynnikami chłodniczymi.
Przewody i linie powinny być jak najkrótsze, aby zminimalizować ilość znajdujące-
go się w nich czynnika chłodniczego.
- Butle należy przechowywać w pozycji pionowej.
- Przed przystąpieniem do napełniania układu czynnikiem chłodniczym należy
upewnić się, że układ chłodniczy jest uziemiony.
- Po zakończeniu napełniania oznakować układ (jeśli nie jest jeszcze oznakowany).
- Należy zachować szczególną ostrożność, by nie przeładować układu chłodniczego.
• Przed ponownym napełnieniem systemu należy przeprowadzić próbę ciśnieniową z
użyciem OFN.
• Układ należy sprawdzić pod kątem wycieków po zakończeniu napełniania, ale przed
uruchomieniem.
• Przed opuszczeniem miejsca prac należy przeprowadzić kontrolny test szczelności.
10.Likwidacja
• Przed przeprowadzeniem tej procedury należy upewnić się, że technik posiada
znajomość urządzeń i wszystkich ich szczegółów.
• Jako dobrą praktykę zaleca się opróżnienie układu z czynnika chłodniczego w
bezpieczny sposób.
• Przed przeprowadzeniem tej procedury należy pobrać do analizy próbki oleju i czynnika
chłodzącego, jeśli jest ona wymagana przed powtórnym użyciem odzyskanego czynnika.
• Ważne jest, by przed rozpoczęciem procedury było dostępne zasilanie elektryczne.
a) Zapoznaj się z urządzeniem i sposobem jego działania.
b) Zaizoluj układ elektrycznie.
c) Przed rozpoczęciem procedury upewnij się, że:
• dostępne są mechaniczne środki obsługi do butli z czynnikiem chłodzącym,
jeśli są wymagane;
• wszelki sprzęt ochrony indywidualnej jest dostępny i odpowiednio stosowany;
• proces odzyskiwania czynnika jest przez cały czas nadzorowany przez
wykwali kowaną osobę;
• urządzenia do odzyskiwania i butle na czynnik spełniają odpowiednie normy.
d) Jeśli to możliwe, wypompuj czynnik chłodniczy z układu.
e) Jeśli nie można uzyskać próżni, zastosuj kolektor tak, aby usunąć czynnik chłod-
niczy z różnych części układu.
f)
Przed odzyskaniem czynnika upewnij się, że butla jest umieszczona na wadze.
g) Uruchom urządzenie do odzyskiwania czynnika i obsługuj je zgodnie z instrukcjami producenta.
h) Nie przepełniaj butli. (Nie więcej niż 80 % objętości płynu).
i) Nie przekraczaj maksymalnego ciśnienia roboczego butli, nawet chwilowo.
j) Gdy butle zostaną napełnione prawidłowo i proces zostanie ukończony, upewnij się, że butle i
sprzęt są niezwłocznie usunięte z miejsca pracy, a wszystkie zawory odcinające są zamknięte.
k) Odzyskanym czynnikiem chłodniczym nie należy napełniać innego układu chłod-
niczego, chyba, że został oczyszczony i sprawdzony.
11.Oznakowanie
• Urządzenie należy oznakować informacją o jego wycofaniu i opróżnieniu z czynnika
chłodniczego.
• Etykieta informacyjna powinna zostać odatowana i podpisana.
• Należy upewnić się, że etykiety na urządzeniach zawierają informacje o obecności
łatwopalnego czynnika chłodniczego w urządzeniu.
12.Odzyskiwanie czynnika
• Podczas opróżniania układu z czynnika chłodniczego w celu przeprowadzenia serwisu lub
wycofania urządzenia, jako dobrą praktykę zaleca się zachowanie zasad bezpieczeństwa.
• Podczas napełniania butli czynnikiem chłodniczym należy upewnić się, że zastoso-
wano właściwe butle na czynnik chłodniczy.
• Należy upewnić się, że dostępna liczba butli pomieści całą objętość czynnika z układu.
• Wszystkie użyte butle muszą być dopuszczone do przechowywania odzyskanego
czynnika chłodzącego i być odpowiednio oznakowane (np. butle specjalne do odzy-
skiwania czynnika chłodniczego).
• Butle powinny być kompletne, wyposażone w sprawny zawór nadciśnieniowy zawór
bezpieczeństwa i zawory odcinające.
• Puste butle do odzyskiwania czynnika należy odessać i w miarę możliwości schło-
dzić przed przystąpieniem do odzyskiwania czynnika.
• Urządzenia do odzyskiwania czynnika powinny być sprawne, wyposażone w instrukcję
obsługi oraz przystosowane do odzyskiwania łatwopalnych czynników chłodniczych.
• Ponadto należy przygotować sprawną i skalibrowaną wagę.
• Przewody powinny być kompletne, wyposażone w szczelne złącza i sprawne.
• Przed użyciem urządzenia do odzyskiwania czynnika należy sprawdzić czy jest ono spraw-
ne, było właściwie konserwowane oraz czy jego komponenty elektryczne są uszczelnione
w celu zapobiegnięcia zapłonowi w przypadku wycieku czynnika chłodniczego.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem.
• Odzyskany czynnik chłodniczy należy zwrócić do dostawcy czynnika w odpowiedniej butli
do odzyskiwania czynnika oraz załączyć odpowiednią notatkę o przekazaniu odpadów.
• Nie należy mieszać czynników chłodniczych w urządzeniach do odzyskiwania czyn-
nika, w szczególności w butlach.
• Jeśli konieczne jest usunięcie gazu sprężonego lub oleju sprężarki, należy upewnić
się, że zostały odessane do odpowiedniego poziomu, aby upewnić się, że łatwopalny
czynnik chłodniczy nie pozostał w smarze.
• Proces odsysania należy przeprowadzić przed zwróceniem gazów sprężonych dostawcy.
• W celu przyspieszenia tego procesu można zastosować wyłącznie elektryczne
urządzenia grzewcze.
• Układ należy opróżniać z oleju w sposób bezpieczny.
Objaśnienie symboli widocznych na jednostce wewnętrznej lub jednostce zewnętrznej.
OSTRZE-
ŻENIE
Ten symbol oznacza, że urządzenie zawiera łatwopalny czynnik chłodniczy.
Jeśli wystąpił wyciek czynnika chłodniczego i jest on nara-
żony na zewnętrzne źródło zapłonu, istnieje ryzyko pożaru.
PRZE-
STROGA
Ten symbol oznacza, że należy dokładnie zapoznać się z
instrukcją obsługi.
PRZE-
STROGA
Ten symbol oznacza, że personel serwisowy powinien po-
stępować z tym urządzeniem zgodnie z instrukcją instalacji.
PRZE-
STROGA
Ten symbol pokazuje, że dostępne są informacje, takie jak
instrukcja obsługi lub instrukcja instalacji.
2. INFORMACJE O PRODUKCIE
2.1. Narzędzia specjalne dla R32 (R410A)
Nazwa narzędzia Zmiana z R22 na R32 (R410A)
Rura rozgałęźna miernika
Ciśnienie jest wysokie i nie można go zmierzyć za pomocą miernika
R22. Aby zapobiec przypadkowemu mieszaniu różnych czynników
chłodniczych, zostały zmienione średnice poszczególnych złącz.
Do pomiaru wysokiego ciśnienia zaleca się stosowanie mierników
o zakresie pomiarowym od –0,1 do 5,3 MPa (od –1 do 53 bar).
Do pomiaru niskiego ciśnienia zaleca się stosowanie mierników
o zakresie pomiarowym od –0,1 do 3,8 MPa (od –1 do 38 bar).
Wąż tłoczący
Aby zwiększyć odporność węża na działanie ciśnienia, zmie-
niono jego materiał oraz podstawowy rozmiar. (R32/R410A)
Pompa próżniowa
Dzięki zastosowaniu adaptera można korzystać ze standar-
dowej pompy próżniowej.
(Używanie pompy próżniowej z silnikiem szeregowym jest zabronione.)
Czujnik wycieku gazu
Specjalny czujnik wycieku gazu do czynnika chłodniczego
HFC R410A lub R32.
Rurki miedziane
Wymagane jest stosowanie bezszwowych rur miedzianych. Ilość resztek oleju powinna być
mniejsza niż 40 mg/10 m. Nie wolno stosować rurek miedzianych, które mają zapadnięte,
odkształcone lub odbarwione elementy (zwłaszcza na powierzchni wewnętrznej). W przeciwnym
razie zawór rozprężny lub rurka włoskowata mogą zostać zablokowane przez zanieczyszczenia.
Ponieważ w klimatyzatorze wykorzystującym czynnik R32 (R410A) panuje ciśnienie wyższe
niż w przypadku używania czynnika R22, konieczne jest wybranie odpowiednich materiałów.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno korzystać z dotychczasowych przewodów rurowych i nakrętek złącznych
(używanych z czynnikiem R22).
W przypadku zastosowania dotychczasowych materiałów wzrost ciśnienia w obiegu
czynnika chłodniczego może spowodować awarię, uszkodzenia ciała itp. (Zastoso-
wanie specjalnych materiałów dla R32/R410A.)
Do napełniania lub wymiany należy używać wyłącznie określonego czynnika chłodni-
czego (R32). Stosowanie niekreślonego czynnika chłodniczego może spowodować
awarię produktu, rozerwanie rur lub obrażenia ciała.
Nie wolno mieszać żadnego gazu ani zanieczyszczeń, z wyjątkiem określonego
czynnika chłodniczego (R32). Napływ powietrza lub zastosowanie nieokreślonego
materiału sprawia, że ciśnienie wewnętrzne obiegu czynnika chłodniczego jest zbyt
wysokie, co może spowodować awarię produktu, rozerwanie rur lub obrażenia cia
ł.
Do celów instalacji, upewnij się, że stosujesz części dostarczone przez producenta lub
inne części dedykowane. Użycie części innych niż dedykowane może powodować wy-
padki, takie jak przewrócenie urządzenia, wyciek wody, porażenie prądem lub pożar.
Aż do zakończenia wykonywania wszelkich prac montażowych nie wolno włączać zasilania.
PRZESTROGA
W tej instrukcji montażu przedstawiono sposób montażu tylko urządzenia wewnętrznego.
Aby zainstalować urządzenie zewnętrzne, należy zapoznać się z instrukcją montażu
dołączoną do urządzenia zewnętrznego.
2.2. Akcesoria
Z klimatyzatorem dostarczone są wymienione dalej akcesoria. Należy z nich korzystać
zgodnie z potrzebami.
Nazwa i kształt
Ilość
Nazwa i kształt
Ilość
Instrukcja obsługi
1
Taśma włókiennicza
1
Instrukcja obsługi
(CD-ROM)
1
Ścienny uchwyt hakowy
1
Instrukcja montażu (ta instrukcja)
1
Śruba samogwintująca
(duża)
5
Pilot zdalnego sterowania
1
Śruba samogwintująca
(mała)
2
Bateria
2
Filtr oczyszczający powietrze
2
Uchwyt na pilot zdalnego
sterowania
1
Mocowania filtrów
2
W celu zainstalowania tego klimatyzatora wymagane są następujące elementy. (Elementy
te nie zostały dołączone do klimatyzatora i należy zakupić je oddzielnie.)
Pl-4
Materiały dodatkowe
Zespół rurki podłączeniowej Zaślepka ścienna
Kabel przyłączeniowy (4-żyłowy) Wspornik
Rura ścienna Wąż odpływu skroplin
Taśma dekoracyjna Śruby samogwintujące
Taśma winylowa Kit
2.3. Części opcjonalne
Metodę montażu opcjonalnych części zawierają odpowiednie instrukcje montażu.
Nazwa części Nr modelu Zastosowanie
Przewodowy pilot zdalnego ste-
rowania (*1)
UTY-RVN
M Do obsługi klimatyzatora
(typ 3-żyłowy)
UTY-RNN
M
Prosty pilot zdalnego sterowania
(*1)
UTY-RSN
M Do obsługi klimatyzatora
(typ 3-żyłowy)
Kabel zewnętrznego zestawu
podłączeniowego (*1)
UTY-XWZXZ5 Do portu wejścia/wyjścia sterującego
Zestaw komunikacyjny UTY-XCBXZ2 Do instalacji opcjonalnych części
Adapter WLAN UTY-TFNXZ1 Do bezprzewodowego sterowania za
pomocą LAN
*1: Do instalacji niezbędny jest opcjonalny zestaw komunikacyjny (UTY-XCBXZ2).
3. OGÓLNE DANE TECHNICZNE
Ta instrukcja montażu opisuje w zarysie miejsce i sposób instalacji systemu klimatyzacji. Przed
rozpoczęciem należy dokładnie przeczytać pełny zestaw instrukcji dla urządzeń wewnętrznych i
zewnętrznych, a także upewnić się, że w systemie znajdują się wszystkie wymienione akcesoria.
3.1. Typ rurek miedzianych i materiału izolacyjnego
PRZESTROGA
Opis dozwolonej długości rurek i różnicy wysokości znajduje się w instrukcji montażu
urządzenia zewnętrznego.
Wydajność urządzenia
wewnętrznego
Rozmiar rurki gazu (gru-
bość) [mm]
Rozmiar rurki cieczy (gru-
bość) [mm]
9, 12, 14
Ø
9,52 (0,8)
Ø
6,35 (0,8)
PRZESTROGA
Wokół rurek gazu i cieczy należy zainstalować otulinę. Niespełnienie tego wymogu
może być przyczyną wycieków wody.
Należy użyć otuliny o odporności na ciepło powyżej 120°C (tylko model z cyklem odwróconym)
Ponadto jeśli spodziewany poziom wilgotności w miejscu montażu przewodów
rurowych z czynnikiem chłodniczym będzie przekraczać 70%, należy zamontować
otulinę. Jeśli spodziewany poziom wilgotności wyniesie 70-80%, należy użyć otuliny
o grubości 15 mm lub większej. W przypadku spodziewanej wilgotności powyżej
80% wymagana jest otulina o grubości 20 mm lub większej.
Jeśli użyta otulina nie będzie miała określonej grubości, na jej powierzchni może
skraplać się woda.
Ponadto należy użyć otuliny o przewodności ciepła 0,045 W/(m•K) lub mniejszej przy 20°C.
4. WYMAGANIA ELEKTRYCZNE
Urządzenie wewnętrzne jest zasilane z urządzenia zewnętrznego. Nie należy zasilać
urządzenia wewnętrznego przy użyciu oddzielnego źródła zasilania.
OSTRZEŻENIE
Norma dotycząca okablowania i sprzętu elektrycznego różni się w zależności od kraju i
regionu. Przed rozpoczęciem prac elektrycznych należy upewnić się, że przestrzegane
są odpowiednie regulacje, przepisy lub normy.
Kabel
Rozmiar żyły [
mm
2
]Typ
Uwagi
Kabel połącze-
niowy
1,5 Typ 60245 IEC 57
3 kabel + uziemienie, 1
Ø 230 V
Długość kabla: ograniczenie spadku napięcia do mniej niż 2%. Zwiększyć średnicę kabla,
jeśli spadek napięcia wynosi 2% lub więcej.
5. WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU
Decyzję o miejscu montażu należy podjąć wspólnie z klientem, zgodnie z poniższym opisem:
5.1. Urządzenie wewnętrzne
(1) Urządzenie wewnętrzne należy montować płasko na stabilnej ścianie, która nie jest
narażona na drgania.
(2) Nie należy blokować wlotu i wylotu: powietrze powinno mieć możliwość
rozprowadzenia się po całym pomieszczeniu.
(3)
Urządzenie należy podłączyć do dedykowanego, odgałęzionego obwodu elektrycznego.
(4)
Urządzenia nie wolno montować w miejscach narażonych na działanie bezpośredniego
promieniowania słonecznego.
(5)
Urządzenie należy zamontować w miejscu zapewniającym jego wygodne podłączenie do
urządzenia zewnętrznego.
(6)
Urządzenie należy montować w miejscach zapewniających wygodny montaż odpływu skroplin.
(7) Należy wziąć pod uwagę zapewnienie wygodnej obsługi itp. i pozostawić miejsce
zgodnie z rysunkiem [6.1. Wymiary montażowe]. Urządzenie należy montować w
miejscach umożliwiających wymianę ltra.
Właściwe początkowe miejsce montażu jest bardzo ważne, ponieważ zainstalowane
urządzenie będzie trudno przenieść w inne miejsce.
OSTRZEŻENIE
Miejsca montażu należy wybrać w taki sposób, aby zapewniały prawidłowe podparcie
masy urządzenia wewnętrznego. Urządzenia należy montować w bezpieczny sposób,
aby zapobiec przewróceniu lub upadkowi.
PRZESTROGA
Urządzenia nie należy instalować w następujących miejscach:
Obszar o wysokiej zawartości soli, taki jak brzeg morza. Doprowadzi to do uszkodzenia metalo-
wych części, przez co części mogą spaść lub z urządzenia może wyciekać woda.
Obszar wypełniony olejem mineralnym lub zawierający dużą ilość plam oleju albo pary, taki jak
kuchnia.
Doprowadzi to do uszkodzenia plastikowych części, przez co części mogą spaść lub z urządze-
nia może wyciekać woda.
Obszar, w którym generowane są substancje mające negatywny wpływ na urządzenie, takie jak
gaz siarkowy, gaz chlorowy, kwasy lub zasady.
Spowoduje to korozję rurek miedzianych i złączy lutowanych, co może doprowadzić do wycieku
czynnika chłodniczego.
Obszar, w którym może ulatniać się gaz wybuchowy, zawierający zawieszone włókna
węglowe lub pył łatwopalny bądź zawierający lotne środki łatwopalne, takie jak roz-
cieńczalnik lub benzyna.
Ulatniający się gaz, który gromadzi się wokół urządzenia, może być przyczyną pożaru.
Obszar, w którym zwierzęta mogą oddawać urynę na urządzenie lub w którym może
powstawać amoniak
.
Urządzenia nie należy używać do zastosowań specjalnych, takich jak przechowywanie żyw-
ności, hodowla zwierząt, uprawa roślin lub ochrona urządzeń precyzyjnych albo dzieł sztuki.
Urządzenie może spowodować obniżenie jakości chronionych lub przechowywanych
przedmiotów.
Montażu nie wolno przeprowadzać w miejscach, w których występuje niebezpieczeń-
stwo ulatniania się gazów wybuchowych.
Urządzenia nie wolno montować w pobliżu źródeł ciepła, pary ani palnego gazu.
Urządzenie należy zamontować w miejscu, w którym odpływ nie spowoduje żadnych
problemów.
Urządzenie wewnętrzne, urządzenie zewnętrzne, przewód zasilający, kabel transmi-
syjny i kabel pilota zdalnego sterowania należy zamontować w odległości co najmniej
1 m od odbiorników radiowych lub telewizyjnych. Zapobiegnie to powstawaniu zakłó-
ceń odbioru sygnału telewizyjnego lub szumów radiowych.
(W przypadku niektórych sygnałów nawet zamontowanie urządzeń w odległości ponad
1 m może powodować szumy odbieranego sygnału.)
Jeśli z urządzeniem mogą zetknąć się dzieci poniżej 10. roku życia, należy zastoso-
wać środki zapobiegawcze uniemożliwiające im dostęp do niego.
Urządzenie wewnętrzne należy montować na ścianie w miejscu oddalonym od podłogi
o więcej niż 1800 mm.
6. PRACE MONTAŻOWE
6.1. Wymiary montażowe
Ścienny uchwyt hakowy
Jednostka: mm
(52 lub
więcej)
130 lub
więcej
Schemat jednostki wewnętrznej
Część połącze-
nia kielichowego
powinna być
zainstalowana
na zewnątrz.
(25 lub
więcej)
70 lub
więcej
1500
lub więcej
1800 lub więcej
63 lub
więcej
(45 lub
więcej)
6.2.
Kierunek podłączania przewodów rurowych urządzenia wewnętrznego
Przewody rurowe można podłączyć w 3 kierunkach przedstawionych poniżej.
Kiedy przewody rurowe zostaną podłączone w kierunku (B) lub (C), należy wykonać
nacięcie wzdłuż wpustu przewodów rurowych na boku przedniej pokrywy za pomocą piły
do metalu.
(B) Prawy wylot
(C) Dolny wylot
(A) Tylny wylot
(Tylna część)
6.3.
Przygotowanie otworu ściennego na podłączeniowe przewody rurowe
(1)
Należy wywiercić w ścianie otwór o średnicy 65 mm w miejscu pokazanym na ilustracji.
(2) Otwory należy wywiercić tak, aby zewnętrzny otwór znajdował się niżej (od 5 do
10 mm) niż wewnętrzny.
(3) Zawsze należy wyrównać środek otworu ściennego. W przypadku złego wyrównania
mogą występować wycieki.
(4)
Rurkę ścienną należy przyciąć tak, aby pasowała do grubości ściany, założyć na nią za-
ślepkę, przymocować zaślepkę taśmą winylową i włożyć rurkę do otworu.
(5) W przypadku prawych przewodów rurowych należy wyciąć otwór trochę niżej tak,
aby zapewnić swobodny przepływ odprowadzanej wody.
Pl-5
Ściana
Zabezpieczyć
taśmą winylową
Otwór o śred. 65 mm
Ścienny wspornik hakowy
Znacznik środkujący
Zaślepka ścienna*
Rurka ścienna*
(Wewnątrz)
(Na zewnątrz)
Spadek od 5 do 10 mm
*Zakupione lokalnie
OSTRZEŻENIE
Należy zawsze używać rury ściennej. Jeśli rura ścienna nie zostanie użyta, kabel podłą-
czony pomiędzy jednostką wewnętrzną a jednostką zewnętrzną może dotknąć metalu i
spowodować wyładowanie elektryczne.
6.4. Montaż ściennego wspornika hakowego
Wyciągnąć ścienne wsporniki hakowe z urządzenia wewnętrznego. (Wykręcić 2 śruby).
(1) Ścienny wspornik hakowy należy zamontować tak, aby był prawidłowo ustawiony w
pionie i w poziomie. Jeśli ścienny wspornik hakowy będzie przekrzywiony, woda bę-
dzie kapać na podłogę.
(2) Ścienny wspornik hakowy należy zamocować tak, aby był w stanie utrzymać masę
urządzenia.
Ścienny wspornik hakowy należy przymocować do ściany za pomocą co najmniej pięciu
śrub włożonych w otwory w pobliżu zewnętrznej krawędzi wspornika.
Należy sprawdzić, czy ścienny wspornik hakowy nie jest luźny.
Ścienny wspornik hakowy
Śruby samogwintujące (duża, akcesoria)
PRZESTROGA
Ścienny wspornik hakowy należy zamontować tak, aby był prawidłowo wyrównany w
pionie i w poziomie. Nierówny montaż może być przyczyną wycieku wody.
6.5.
Prowadzenie odpływu skroplin i węża odpływu skroplin
PRZESTROGA
Należy dokładnie włożyć wąż i zaślepkę odpływu skroplin. Odpływ powinien być
nachylony w dół, aby uniknąć wycieku wody.
Podczas wkładania węża należy uważać, aby nie przepływała w nim ciecz inna
niż woda. W przypadku podłączenia innego materiału może dojść do pogorszenia
jakości i wycieku wody.
Po odłączeniu węża odpływu skroplin należy zamontować zaślepkę.
Wąż odpływu skroplin należy przymocować do dolnej części przewodu rurowego za
pomocą taśmy.
Należy zapobiec zamarzaniu wody w środowisku o niskiej temperaturze.
Jeśli wąż odpływu skroplin urządzenia wewnętrznego jest montowany na zewnątrz,
należy zapewnić odpowiednie zabezpieczenie przed mrozem, aby zapobiec
zamarzaniu skroplin.
Po wykonaniu operacji chłodzenia w środowisku o niskiej temperaturze (kiedy
temperatura zewnętrzna jest niższa niż 0°C) woda w wężu odpływu skroplin może
zamarznąć. W takim przypadku wąż odpływu skroplin zostanie zablokowany, co może
doprowadzić do wycieku wody z urządzenia wewnętrznego.
[Tylne, prawe i dolne przewody rurowe]
• Przewody rurowe urządzenia wewnętrznego należy zamontować w kierunku otworu
ściennego i połączyć wąż odpływu skroplin z rurką za pomocą taśmy winylowej.
Przewody rurowe należy zamontować tak, aby wąż odpływu skroplin znajdował się na dole.
• Rurki urządzenia wewnętrznego widoczne na zewnątrz urządzenia należy owinąć taśmą
dekoracyjną.
Metoda montażu zaślepki odpływu skroplin
Zaślepkę odpływu skroplin należy przykręcać za pomocą
klucza sześciokątnego 4 mm po przeciwnej stronie tak
długo, aż zetknie się ona z końcówką kurka spustowego.
Prawy przewód rurowy
Dolny przewód rurowy
Przymocować taśmą winylową
Rurki z czynnikiem chłodniczym (na górze)
Tylne rurki
Wąż odpływu skroplin urządzenia wewnętrznego (na dole)
PRZESTROGA
Włóż wąż odpływowy i zaślepkę odpływu do przyłącza odpływu, upewniając się, że
wąż styka się z tylną częścią przyłącza odpływu, a następnie zamontuj go. W przypad-
ku niepoprawnego podłączenia węża odpływowego nastąpi wyciek wody.
• Podczas pracy należy przytrzymać wokół złącza węża odpływu skroplin.
Śrubę włożoną w otwór należy dokręcać za pomocą śrubokręta magnetycznego.
• Podłączeniowy przewód rurowy należy zagiąć tak, aby promień zagięcia wynosił co naj-
mniej 70 mm, a nast
ępnie zamontować w odległości nie większej niż 35 mm od ściany.
• Po przeprowadzeniu wewnętrznego przewodu rurowego i węża odpływu skroplin przez
otwór ścienny należy zawiesić urządzenie wewnętrzne na hakach znajdujących się na
górze i na dole ściennego wspornika hakowego.
[Montaż urządzenia wewnętrznego]
Zawiesić urządzenie wewnętrzne na
hakach w górnej części ściennego
wspornika hakowego.
Umieścić element dystansowy mię-
dzy urządzeniem wewnętrznym i
ściennym wspornikiem hakowym,
a następnie odsunąć dolną część
urządzenia wewnętrznego od ściany.
Urządzenie
wewnętrzne
Ścienny wspor-
nik hakowy
(Element dystansowy)
Urządzenie wewnętrzne
Górne haki
Dolne haki
Ścienny wspornik hakowy
Po zawieszeniu urządzenia wewnętrznego na górnym haku należy je zawiesić na dwóch
dolnych hakach, obniżając je i dociskając do ściany.
6.6. Połączenie rurki
PRZESTROGA
Nakrętki złączne należy dokręcić kluczem dynamometrycznym zgodnie z określoną metodą dokręca-
nia. W przeciwnym razie nakrętki złączne mogą pęknąć po dłuższym czasie, powodując wyciek czyn-
nika chłodniczego i powstawanie niebezpiecznego gazu, jeśli gaz chłodniczy zetknie się z płomieniem.
6.6.1. Kielichowanie
Należy używać specjalnego obcinaka do rur i kielicharki przeznaczonych do instalacji ru-
rowej R410A lub R32.
(1) Przytnij rurkę podłączeniową na wymaganą długość za pomocą obcinaka do rurek.
(2) Aby ścinki nie dostały się do rurki, skieruj ją w dół, a następnie usuń zadziory.
(3) Załóż nakrętkę złączną (należy zawsze korzystać z nakrętek dołączonych odpo-
wiednio do urządzenia wewnętrznego i zewnętrznego lub rozgałęźnika) na rurkę i
rozszerz rurkę za pomocą narzędzia do kielichowania. Należy używać specjalnej
kielicharki R410A lub R32 bądź konwencjonalnej kielicharki. Użycie innych nakrętek
złącznych może spowodować wyciek czynnika chłodniczego.
(4) Zabezpiecz rurki taśmą lub zaciskając je, aby zapobiec dostawaniu się kurzu, brudu lub wody.
Ciągadło
A
Rurka
B
L
Sprawdzić, czy wymiar [L] jest prawi-
dłowo rozszerzony, nie jest popękany
ani porysowany.
Zewnętrzna średnica
rurki [mm (cale)]
Wymiar A [mm]
Wymiar B
[mm]
Narzędzie do kielichowania rurek
R32, typ złączny
Średnica 6,35 (1/4)
od 0 do 0,5
9,1
Średnica 9,52 (3/8) 13,2
Średnica 12,70 (1/2) 16,6
Średnica 15,88 (5/8) 19,7
Średnica 19,05 (3/4) 24,0
W przypadku korzystania z tradycyjnych narzędzi do kielichowania rurek z czynnikiem chłod-
niczym R32(R410A) wymiar A powinien być o około 0,5 mm większy niż wskazano w tabeli (do
kielichowania przy użyciu narzędzi do rurek z czynnikiem chłodniczym R32(R410A)) w celu
osiągnięcia określonego kielichowania. Do pomiaru wymiaru A należy użyć grubościomierza.
Brak szczeliny
Klucz sze-
ściokątny
Kurek
spustowy
Zaślepka odpływu
skroplin
Pl-6
Szerokość wzdłuż
powierzchni płaskiej
Zewnętrzna średnica rurki [mm
(cale)]
Szerokość nakrętki
złącznej wzdłuż
powierzchni płaskiej [mm]
Średnica 6,35 (1/4) 17
Średnica 9,52 (3/8) 22
Średnica 12,70 (1/2) 26
Średnica 15,88 (5/8) 29
Średnica 19,05 (3/4) 36
6.6.2. Zaginanie rurek
PRZESTROGA
Aby zapobiec pęknięciu rurki, należy unikać ostrych zagięć.
Wielokrotne zagięcie rurki w tym samym miejscu spowoduje jej pęknięcie.
Rury są kształtowane za pomocą rąk. Należy uważać, aby ich nie załamać.
Zgiąć R70 mm lub więcej za pomocą giętarki do rur.
Rurek nie należy zaginać pod kątem większym niż 90°.
Jeśli rurki są wielokrotnie zaginane lub wyprostowywane, materiał ulegnie utwardzeniu,
utrudniając ich dalsze zaginanie lub prostowanie.
Rurek nie należy zaginać ani prostować więcej niż trzy razy.
Podczas zginania rury nie robić tego
zgodnie z jej zgięciem. Rura zostanie za-
łamana. W tym przypadku naciąć rurę izo-
lacyjną za pomocą ostrego obcinaka, jak
pokazano po prawej stronie, a następnie
wygi
ąć ją po odsłonięciu rury. Po zgięciu
rury w pożądany sposób należy założyć
rurę termoizolacyjną z powrotem na rurze,
a następnie zabezpieczyć ją taśmą.
Rura
Rura izola-
cyjna
Obcinak
Linia cięcia
6.6.3. Rozszerzanie końca rury
OSTRZEŻENIE
Końców rur nie należy rozszerzać w pomieszczeniach.
PRZESTROGA
Rurkę należy podłączyć prawidłowo do złącza urządzenia wewnętrznego. Jeśli rur-
ka nie jest prawidłowo wyśrodkowana, nie można płynnie dokręcić nakrętki złączne.
Użycie siły do obrócenia nakrętki złącznej spowoduje uszkodzenie gwintu.
Nakrętkę złączną z rurki urządzenia wewnętrznego należy zdjąć dopiero tuż przed
podłączeniem rurki podłączeniowej.
Klucz dynamometryczny należy trzymać za uchwyt pod właściwym kątem do rurki,
aby prawidłowo dokręcić nakrętkę złączną.
Nakrę
tki złączne należy dokręcić kluczem dynamometrycznym zgodnie z określoną
metodą dokręcania. W przeciwnym razie nakrętki złączne mogą pęknąć po dłuż-
szym czasie, powodując wyciek czynnika chłodniczego i powstawanie niebezpiecz-
nego gazu, jeśli gaz chłodniczy zetknie się z płomieniem.
Przewody rurowe należy podłączyć w taki sposób, aby możliwe było łatwe zdjęcie
pokrywy skrzynki sterującej w celu serwisowania zgodnie z potrzebami.
Aby zapobiec dostawaniu się wycieków wody do skrzynki sterującej, należy upew-
nić się, że przewody rurowe są dobrze izolowane.
Po prawidłowym przykręceniu nakrętki złącznej ręką, należy przytrzymać kluczem złącze
po stronie korpusu, a następnie dokręcić kluczem dynamometrycznym. (Poniższa tabela
przedstawia momenty dokręcania nakrętek złącznych.)
Dokręcić dwoma kluczami.
Trzymanie klucza
Nakrętka złączna
Rurka podłączeniowa
Klucz dynamometryczny
Rurka urządzenia wewnętrz-
nego (po stronie korpusu)
Nakrętka złączna [mm
(cale)]
Moment dokręcania [N·m (kgf·cm)]
6,35 (1/4) Od 16 do 18 (od 160 do 180)
9,52 (3/8) Od 32 do 42 (od 320 do 420)
12,70 (1/2) Od 49 do 61 (od 490 do 610)
15,88 (5/8) Od 63 do 75 (od 630 do 750)
19,05 (3/4) Od 90 do 110 (od 900 do 1 100)
Przed podłączeniem rury nie zdejmować zaślepki z rury połączeniowej.
7. OKABLOWANIE ELEKTRYCZNE
OSTRZEŻENIE
• Przed podłączeniem przewodów upewnić się, że zasilanie jest wyłączone.
Każdy kabel należy podłączyć prawidłowo.
Żaden kabel nie może dotykać rurek z czynnikiem chłodniczym, sprężarki ani żad-
nej ruchomej części.
Luźne kable mogą powodować przegrzewanie zacisków lub spowodować uszko-
dzenie urządzenia. Grozi to również pożarem. Z tego powodu należy upewnić się,
że wszystkie kable są prawidłowo podłączone.
Kable należy podłączyć zgodnie z odpowiednimi numerami zacisków.
PRZESTROGA
Należy uważać, aby nie wytworzyć iskry podczas korzystania z łatwopalnego czynnika chłodniczego.
• Nie wyjmować bezpiecznika przy włączonym zasilaniu.
• Nie odłączać przewodów przy włączonym zasilaniu.
• Zaleca się umieszczenie połączenia wylotowego wysoko. Umieścić przewody tak,
aby nie zostały splątane.
7.1. Schemat okablowania
Linia uziemienia
Typ 60245 IEC57
Rozmiar kabla 1,5 mm²
(Inter-unit)
URZĄDZENIE
ZEWNĘTRZNE
Podłączyć do określo-
nego gniazda.
URZĄDZENIE
WEWNĘTRZNE
GNIAZDO
Linia zasilania
Linia sterowania
7.2. Okablowanie urządzenia wewnętrznego
1. Zdjąć osłonę przewodu. (Usunąć 1 śrubę.)
2. Usunąć zacisk kablowy.
3. Końcówki oczkowe podłączyć do kabla połączeniowego.
4. Podłączyć końcówki oczkowe do kostki zaciskowej.
5. Zamocować kabel połączeniowy za pomocą zacisku kablowego.
Pokrywa
przewodów
Pokrywa
przewodów
Śruba
Przewód uziemiający
Śruba
Śruba
Śruba
Włożyć wypustkę pokrywy przewodów do kwadratowe-
go otworu urządzenia wewnętrznego i dokręcić śrubą.
Kabel podłączeniowy
60 mm
40 mm
Zacisk kablowy
Zacisk kablowy
7.3. Sposób podłączania okablowania do zacisków
Uwaga dotycząca podłączania kabli
Do usuwania izolacji kabli zasilania należy zawsze używać specjalnego narzędzia. Jeśli
takie narzędzie nie jest dostępne, należy ostrożnie usunąć izolację na przykład nożem.
(1)
W celu podłączenia do kostki elektrycznej należy skorzystać z końcówek oczkowych izolowa-
nych, czyli wyposażonych w osłonę izolującą, takich jak te przedstawione na rysunku poniżej.
(2) Zamocuj końcówki oczkowe do przewodów za pomocą odpowiedniego narzędzia, tak
aby nie doszło do obluzowania się przewodów.
Ściągnąć: 10 mm
Końcówka
oczkowa
Osłona
(3) Należy użyć określonych kabli, podłączyć je prawidłowo i przymocować je tak, aby
zaciski nie były obciążone.
(4) Do dokręcenia śrub zacisków należy użyć odpowiedniego śrubokręta. Nie należy
używać zbyt małego śrubokręta, ponieważ może to spowodować uszkodzenie łbów
śrub i uniemożliwić prawidłowe dokręcenie śrub.
Pl-7
9. DEMONTAŻ I MONTAŻ PANELU PRZEDNIEGO
Demontaż kratki wlotu powietrza Montaż kratki wlotu powietrza
b
a
Otwórz kratkę
wlotu powietrza.
Naciskając
delikatnie lewy
i prawy uchwyt
montażowy kratki
wlotu powietrza na
zewnątrz „a”, zdejmij
kratkę w kierunku
wskazanym przez
strzałkę „b”.
c
Przytrzymując
kratkę w poziomie
umieść lewy i prawy
uchwyt montażowy
w uchwytach
ślizgowych na górze
panelu „c”.
Aby prawidłowo
zatrzasnąć każdy
uchwyt, dociśnij go
aż do usłyszenia
trzaśnięcia.
Dociśnij kratkę wlotu
powietrza w czterech
miejscach, aby
zupełnie ją domknąć.
9.1. Demontaż panelu przedniego
(1) Zdejmij kratkę wlotu powietrza (zapoznaj się z opisem demontażu kratki wlotu
powietrza).
(2) Zdejmij 3 zaślepki.
(3) Zdejmij pokrywę przewodów.
(4) Wykręć 6 śrub.
Śruby (pokrywa przewodów)
Śruby (6 miejsc)
Zaślepki (3 miejsca)
Pokrywa
przewodów
(5) Zdejmij panel przedni, pociągając go do siebie przez uniesienie jego górnej
powierzchni.
Panel przedni
9.2. Montaż panelu przedniego
(1) Najpierw dopasuj dolną część panelu przedniego i załóż górne oraz dolne zaczepy. (3
górne i 2 środkowe)
Urządzenie wewnętrzne
Panel przedni
Zaczepy (2 miejsca)
Środkowe haki (2 miejsca)
Górne haki
(3 miejsca)
Górne otwory (6 miejsca)
(2) Wkręć 6 śrub.
(3) Załóż pokrywę przewodów.
(4) Zamocuj 3 zaślepki.
(5) Załóż kratkę wlotu powietrza.
PRZESTROGA
Montaż panelu przedniego i kratki wlotu powietrza należy przeprowadzić przy zacho-
waniu należytej staranności. W przypadku niedokładnego montażu, mogą one spaść i
spowodować obrażenia ciała.
(5) Śrub zacisków nie należy dokręcać zbyt mocno, ponieważ mogą zostać uszkodzone.
Śruba ze specjalną podkładką
Kabel
Końcówka oczkowa
Listwy zaciskowe
Kabel
Śruba ze specjalną podkładką
Końcówka
oczkowa
(6) Poniższa tabela przedstawia momenty dokręcania śrub zacisków.
Moment dokręcania [N·m (kgf·cm)]
Śruba M4 Od 1,2 do 1,8 (od 12 do 18)
PRZESTROGA
Należy dopasować numery na listwie zaciskowej i kolory kabla podłączeniowego z
odpowiadającymi im oznaczeniami na urządzeniu zewnętrznym.
Nieprawidłowe podłączenie kabli może doprowadzić do spalenia podzespołów elektrycznych.
Kable podłączeniowe należy dokładnie podłączyć do listwy zaciskowej. Niedokładny
montaż może być przyczyną pożaru.
Zewnętrzną otulinę kabla podłączeniowego należy zawsze mocować za pomocą zaci-
sku kablowego. (jeśli warstwa izolacyjna jest starta, może występować upływ prądu).
Zawsze należy podłączyć kabel uziemienia.
Śruby uziemiającej urządzenia wewnętrznego nie należy używać do połączenia
innego niż z określonym urządzeniem zewnętrznym.
8. WYKOŃCZENIE
(1) Wykonaj izolację między rurkami.
Rurki ssania i wypływu należy izolować oddzielnie.
W przypadku przewodów rurowych z tyłu, z prawej strony i na dole należy nałożyć na
siebie izolacje podłączeniowych przewodów rurowych i rurek urządzenia wewnętrznego,
a następnie związać je taśmą winylową tak, aby nie pozostawić szczeliny.
W przypadku przewodów rurowych z lewej i z tylnej lewej strony należy złączyć ze
sobą izolacje podłączeniowych przewodów rurowych i rurek urządzenia wewnętrznego,
a następnie związać je taśmą winylową tak, aby nie pozostawić szczeliny.
W przypadku przewodów rurowych z lewej i z tylnej lewej strony należy owinąć
taśmą włókienniczą obszar, w którym znajduje się wnęka na tylny przewód rurowy.
W przypadku przewodów rurowych z lewej i z tylnej lewej strony należy za pomocą
taśmy winylowej przymocować kabel podłączeniowy do górnej części rurki.
W przypadku przewodów rurowych z lewej i z tylnej lewej strony należy złączyć ze sobą przewód rurowy
i wąż odpływu skroplin, owijając je taśmą włókienniczą w obszarze wnęki na tylny przewód rurowy.
(2) Tymczasowo przymocuj taśmą winylową kabel podłączeniowy wzdłuż rurki
podłączeniowej. (należy owijać rurkę, wykorzystując ok. 1/3 szerokości taśmy i
rozpoczynając z jej dołu, tak aby nie dopuścić do przedostania się wody).
(3) Przymocuj rurkę podłączeniową do ściany zewnętrznej za pomocą wspornika itp.
(4) Uszczelnij przestrzeń między zewnętrznym otworem ściennym na rurkę a rurką, aby
zapobiec przedostawaniu się deszczu i wiatru.
(5) Przymocuj wąż odpływu skroplin do ściany zewnętrznej.
*Zakupione lokalnie
Rurka
Wspornik*
Zewnętrzna zaślepka ścienna*
Kit uszczel-
niający*
(Na zewnątrz)
Ściana
Nałożyć izolacje na siebie
Taśma winylowa
Owinąć taśmą włókienniczą
Taśma włókiennicza
Wąż odpływu skroplin
Kabel podłączeniowy
Rurka
Wąż odpływu skroplin
Sprawdzić:
DOBRZE
Wąż odpły-
wu skroplin
Wspornik
Uniesiona Pofalowana
Zanurzona w wodzie
Wąż odpływu
skroplin
Rurka podłącze-
niowa
Rurka ścienna Kabel podłączeniowy
Lewy przewód rurowy Podłączenie z tylnej lewej strony
Rurka
Rurka podłączenio-
wa (otulina)
Rurka urządzenia we-
wnętrznego (otulina)
ZABRONIONE
Połączyć rurki ze sobą tak, aby
nie pozostawić żadnej szczeliny.
Pl-8
10. TESTOWANIE PRACY
Lista kontrolna
(1) Czy wszystkie przyciski pilota zdalnego sterowania działają prawidłowo?
(2) Czy wszystkie lampki zaświecają się prawidłowo?
(3) Czy żaluzje regulatora kierunku strumienia powietrza działają prawidłowo?
(4) Czy odpływ działa prawidłowo?
(5) Czy podczas pracy występuje nietypowy hałas i drgania?
Klimatyzator nie powinien działać w trybie testu przez długi czas.
[Metoda obsługi]
Opis metody obsługi znajduje się w instrukcji obsługi.
• Urządzenie zewnętrzne może nie pracować, w zależności od temperatury w
pomieszczeniu. W takiej sytuacji należy nacisnąć na ponad 10 sekund przycisk
MANUAL AUTO (TRYBU STEROWANIA RĘCZNEGO) na urządzeniu wewnętrznym.
Podczas przeprowadzania testu chłodzenia lampka kontrolna działania oraz lampka
kontrolna programatora czasu zaczną jednocześnie migać. Następnie w ciągu 3 minut
od wyboru funkcji HEAT (OGRZEWANIE) na pilocie zdalnego sterowania rozpocznie
się test ogrzewania. (patrz instrukcja użytkowania pilota zdalnego sterowania)
• Aby zakończyć test pracy, należy nacisnąć przycisk START/STOP (URUCHOM/
ZATRZYMAJ) na pilocie zdalnego sterowania.
[Po uruchomieniu klimatyzatora za pomocą przycisku TEST RUN (TESTOWANIA
PRACY) lampki kontrolne trybu pracy OPERATION (DZIAŁANIE) oraz programatora
czasu TIMER (PROGRAMATORA CZASU) zaczną jednocześnie wolno migać].
11. MOCOWANIE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
PRZESTROGA
Należy sprawdzić, czy urządzenie wewnętrzne prawidłowo odbiera sygnał z pilota
zdalnego sterowania, a następnie zamontować uchwyt na pilot.
Wybierając pozycję uchwytu na pilot zdalnego sterowania, należy zwracać szcze-
gólną uwagę na następujące kwestie:
Należy unikać miejsc narażonych na działanie bezpośredniego promieniowania
słonecznego.
Należy wybrać miejsce, które nie będzie narażone na działanie ciepła z kuchenki itp.
11.1. Mocowanie uchwytu na pilot zdalnego sterowania
Pilot zdalnego sterowania powinien zostać zainstalowany w maksymalnej odległości
7 m od odbiornika sygnału pilota. Podczas instalowania pilota należy sprawdzić, czy
działa on prawidłowo.
Uchwyt na pilot zdalnego sterowania należy zamontować na ścianie, larze itp. za pomo-
cą śruby samogwintującej.
mocowanie uchwytu na
pilot zdalnego sterowania
Uchwyt na pilot zdal-
nego sterowania
Śruby samogwintujące
(mała, akcesoria)
Mocowanie pilota
zdalnego sterowania
Pilot zdalnego
sterowania
(2) W dół
(1) Ustawić
11.2.
Ustawiania niestandardowe pilota zdalnego sterowania
Aby wybrać kod niestandardowy pilota zdalnego sterowania, należy wykonać następujące
kroki. (Należy pamiętać, że klimatyzator nie może odbierać sygnału, jeśli nie został dla
niego ustawiony zgodny kod niestandardowy.)
(1) Naciśnij [
] do momentu, gdy na ekranie pilota
wyświetli się wyłącznie zegar.
(2) Naciśnij przycisk [MODE] i przytrzymaj go przez
co najmniej 5 sekund, aby wyświetlić aktualny kod
niestandardowy (początkowo ustawiony na A).
(3) Naciśnij przycisk [TEMP. (
/ )], aby zmienić
niestandardowy kod
ABCD
.
Dopasuj kod na wyświetlaczu do niestandardowego
kodu klimatyzatora.
(4) Naciśnij przycisk [MODE] ponownie, aby powrócić do
wyświetlania zegara. Kod niestandardowy zostanie
zmieniony.
Jeśli nie zostaną naciśnięte żadne przyciski w ciągu 30 sekund po wyświetleniu
kodu niestandardowego, system powraca do wyświetlania zegara. W tym przypadku
należy rozpocząć ponownie od kroku 1.
Kod niestandardowy klimatyzatora jest ustawiony na wartość A przed dostarczeniem
urządzenia.
12. USTAWIENIA FUNKCJI
Function Setting (USTAWIANIE FUNKCJI) należy wykonać w zależności od warunków
instalacji przy użyciu pilota zdalnego sterowania.
PRZESTROGA
Należy upewnić się, czy zakończono podłączanie okablowania urządzenia zewnętrznego.
Należy upewnić się, że pokrywa obudowy elektrycznej urządzenia zewnętrznego
znajduje się na miejscu.
Ta procedura powoduje zmianę ustawień funkcji używanych do sterowania urządzeniem
wewnętrznych w zależności od warunków instalacji. Nieprawidłowe ustawienia mogą
spowodować niepoprawne działanie urządzenia wewnętrznego.
• Po włączeniu zasilania należy przeprowadzić
Function Setting
(USTAWIANIE FUNKCJI)
w zależności od warunków instalacji przy użyciu pilota zdalnego sterowania.
• Można przełączać między dwoma następującymi ustawieniami: numer funkcji lub wartość
ustawienia.
• Ustawień nie można zmienić w przypadku wybrania nieprawidłowych liczb lub wartości
ustawień.
W przypadku, gdy używany jest przewodowy pilot zdalnego sterowania (opcja), należy
zapoznać się z instrukcją montażu dołączoną do pilota.
Wejście do trybu ustawiania funkcji
Naciskając równocześnie [POWERFUL] i [TEMP. ( )] wciśnij [RESET], by wejść w tryb
ustawień funkcji.
KROK 1
Wybieranie indywidualnego kodu pilota zdalnego sterowania
Aby wybrać kod indywidualny pilota zdalnego sterowania, na-
leży wykonać następujące czynności. (Należy pamiętać, że kli-
matyzator nie może odbierać sygnału, jeśli nie został dla niego
ustawiony zgodny kod niestandardowy.).
Kody indywidualne, które zostaną ustawione podczas tego
procesu mają zastosowanie tylko do sygnałów w ustawianiu
funkcji. Szczegóły na temat ustawiania kodów niestandardo-
wych w normalnym procesie znajdują się w „11.2. Ustawienia
niestandardowe pilota zdalnego sterowania”.
(1) Naciśnij przycisk [TEMP. ( / )], aby zmienić niestandardowy kod .
Dopasuj kod na ekranie do indywidualnego kodu klimatyzatora. (początkowo ustaw na
)
[Jeśli nie trzeba wybierać niestandardowych kodów, naciśnij [10°C HEAT] i przejdź do KROKU 2.]
(2)
Naciśnij przycisk MODE (WYBORU TRYBU) i sprawdź, czy urządzenie wewnętrzne
może odbierać sygnały wyświetlanego kodu indywidualnego.
(3) Naciśnij przycisk 10°C HEAT (OGRZEWANIE), aby zatwierdzić kod indywidualny i
przejdź do KROKU 2.
KROK 2
Wybieranie numeru funkcji i wartości ustawienia
(1) Naciśnij przycisk [TEMP. ( / )], aby wybrać
numer funkcji. (Naciśnij przycisk [10°C HEAT], aby
przełączyć pomiędzy lewymi i prawymi cyframi.)
(2) Naciśnij przycisk [POWERFUL], aby przejść do
wartości ustawienia. (Ponownie naciśnij przy-
cisk [POWERFUL], aby powrócić do wyboru
numeru funkcji.)
(3) Naciśnij przycisk [TEMP. (
/ )], aby wybrać wartość ustawienia. (Naciśnij przycisk
[10°C HEAT], aby przełączyć pomiędzy lewymi i prawymi cyframi.)
(4) Naciśnij przycisk [MODE] jeden raz. Potwierdzić sygnał dźwiękowy.
(5) Następnie naciśnij [
] jeden raz, by zapisać Ustawienia funkcji. Potwierdzić sygnał
dźwiękowy.
(6) Naciśnij przycisk [RESET], aby anulować Ustawienia funkcji.
(7) Po zakończeniu operacji Ustawienia funkcji należy odłączyć zasilanie i podłączyć je
ponownie.
PRZESTROGA
Po odłączeniu zasilania należy odczekać co najmniej 10 sekund przed podłączeniem go ponownie.
Ustawienia wybrane na ekranie Function Setting (Kon guracja funkcji) są aktywowane
dopiero po odłączeniu i ponownym podłączeniu zasilania.
12.1. Szczegóły dotyczące funkcji
Symbol ltru
Wybrać odpowiednie odstępy czasu wyświetlania symbolu ltru na urządzeniu wewnętrz-
nym zgodne z szacowaną ilością kurzu w powietrzu znajdującego się pomieszczeniu.
Jeżeli wskazanie nie jest wymagane, wybrać „No indication” (Brak wskazania) (03).
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji Wartość ustawienia Opis ustawienia
11
00 Standardowe (400 godzin)
01 Długi interwał (1 000 godzin)
02 Krótki interwał (200 godzin)
03 Brak wskazania
Numer
funkcji
Wartość
ustawienia
Pl-9
Sterowanie czujnikiem temperatury pomieszczenia w zakresie chłodzenia
W zależności od środowiska instalacji czujnik temperatury pomieszczenia może wymagać
korekty. Wybrać odpowiednie ustawienia sterowania zgodne ze środowiskiem instalacji.
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji Wartość ustawienia Opis ustawienia
30
00 Standardowe
01 Lekko niższa temperatura
02 Niższa temperatura
03 Wyższa temperatura
Sterowanie czujnikiem temperatury pomieszczenia w zakresie grzania
W zależności od środowiska instalacji czujnik temperatury pomieszczenia może wymagać
korekty. Wybrać odpowiednie ustawienia sterowania zgodne ze środowiskiem instalacji.
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji Wartość ustawienia Opis ustawienia
31
00 Standardowe
01 Niższa temperatura
02 Lekko wyższa temperatura
03 Wyższa temperatura
Automatyczne ponowne uruchomienie
Włączenie lub wyłączenie automatycznego ponownego uruchomienia po awarii zasilania.
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji Wartość ustawienia Opis ustawienia
40
00 Włączenie
01 Wyłączenie
* Automatyczne ponowne uruchomienie jest funkcją awaryjną stosowaną w przypadku awarii zasi-
lania itp. Podczas normalnego użytkowania nie należy używać tej funkcji. Urządzenie należy ob-
sługiwać używając pilota zdalnego sterowania lub innego zewnętrznego urządzenia wejściowego.
Przełączanie czujnika temperatury pomieszczenia
(tylko dla przewodowego pilota zdalnego sterowania)
Korzystając z czujnika temperatury przewodowego pilota zdalnego sterowania, zmienić
ustawienie na „Both” (Obydwa) (1).
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji Wartość ustawienia Opis ustawienia
42
00 Urządzenie wewnętrzne
01 Obydwa
00: Czujnik urządzenia wewnętrznego jest aktywny.
01: Obydwa czujniki na urządzeniu zewnętrznym i przewodowym pilocie zdalnego sterowania są aktywne.
* Czujnik pilota zdalnego sterowania należy włączyć, korzystając z pilota zdalnego sterowania.
Kod indywidualny pilota zdalnego sterowania
(Tylko dla bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania)
Kod indywidualny urządzenia wewnętrznego może zostać zmieniony. Wybierz odpowiedni
kod indywidualny.
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji Wartość ustawienia Opis ustawienia
44
00 A
01 B
02 C
03 D
Sterowanie przez wejście zewnętrzne
Można wybrać tryb „Operation/Stop (Uruchomienie/zatrzymanie) lub „Forced stop” (Wymuszone zatrzymanie).
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji Wartość ustawienia Opis ustawienia
46
00 Tryb Uruchomienie/zatrzymanie
01 (Ustawienie zabronione)
02 Tryb wymuszonego zatrzymania
Przełączanie czujnika temperatury pomieszczenia (Aux.)
Aby korzystać z czujnika temperatury tylko na przewodowym pilocie zdalnego sterowania,
należy zmienić ustawienie na „Przewodowy pilot zdalnego sterowania” (01). Funkcja ta będzie
działać tylko wtedy, jeśli dla funkcji 42 wybrano ustawienie „Oba” (01).
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji Wartość ustawienia Opis ustawienia
48
00 Oba
01
Przewodowy pilot zdalnego sterowania
Sterowanie wentylatorem urządzenia wewnętrznego w celu oszczędzania
energii podczas chłodzenia
Włącza lub wyłącza funkcję oszczędzania energii sterując obrotami wentylatora urządzenia
wewnętrznego, gdy urządzenie zewnętrzne jest wyłączone podczas trybu chłodzenia.
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji Wartość ustawienia Opis ustawienia
49
00 Wyłączenie
01 Włączenie
00: Kiedy urządzenie zewnętrzne jest wyłączone, wentylator urządzenia wewnętrznego
pracuje nadal według ustawień na pilocie zdalnego sterowania.
01: Kiedy urządzenie zewnętrzne jest wyłączone, wentylator urządzenia wewnętrznego
pracuje okresowo z niską prędkością.
Zapis ustawień
W poniższej tabeli należy zapisać wszystkie zmiany ustawień.
Opis ustawienia Wartość ustawienia
Symbol ltru
Sterowanie czujnikiem temperatury po-
mieszczenia w zakresie chłodzenia
Sterowanie czujnikiem temperatu-
ry pomieszczenia w zakresie grzania
Automatyczne ponowne uruchomienie
Przełączanie czujnika temperatury pomieszczenia
Kod indywidualny pilota zdalnego sterowania
Sterowanie przez wejście zewnętrzne
Przełączanie czujnika temperatury pomieszczenia (Aux.)
Sterowanie wentylatorem urządzenia wewnętrznego w
celu oszczędzania energii podczas chłodzenia
Po zakończeniu operacji Ustawienia funkcji należy wyłączyć zasilanie i podłączyć je ponownie.
13. MONTAŻ ZESTAWU OPCJONALNEGO (OPCJA)
Klimatyzator można połączyć z następującymi zestawami opcjonalnymi:
Przewodowy pilot zdalnego sterowania
Prosty pilot zdalnego sterowania
Zewnętrzny zestaw podłączeniowy
PRZED ZAMONTOWANIEM PRZEWODOWEGO PILOTA ZDALNEGO
STEROWANIA
Przy użytkowaniu przewodowego pilota zdalnego sterowania niektóre funkcje mogą być niedostępne.
PRZESTROGA
Przed montażem należy sprawdzić, czy zostało odłączone wszelkie zasilanie.
Nie dotykać wymiennika ciepła.
Podczas montażu lub demontażu należy sprawdzać, czy przewód nie zaczepił się o
jakąś część. Może to być przyczyną nieprawidłowej pracy klimatyzatora.
Należy unikać miejsc narażonych na działanie bezpośredniego promieniowania słonecznego.
Należy wybrać miejsce, które nie będzie narażone na działanie ciepła z kuchenki itp.
Przed ustawieniem zestawu opcjonalnego należy upewnić się, że klimatyzator odbiera sygnał.
Nie podłączać przewodowego pilota zdalnego sterowania do terminala zasilania.
Podłączając pilot zdalnego sterowania do urządzenia wewnętrznego należy użyć
kabla podłączeniowego (dostarczonego wraz z przewodowym pilotem zdalnego
sterowania lub prostym pilotem zdalnego sterowania).
Zalecana długość kabla do przewodowego pilota zdalnego sterowania wynosi 10 m.
Przedłużając kabel, należy zaizolować łączone części.
Nie podłączać zasilania do gniazda.
URZĄDZENIE WEWNĘTRZNE
PCB
GNIAZDO
13.1. Mody kacja kabla pilota zdalnego sterowania
(1) Za pomocą narzędzia obciąć końcówkę na końcu kabla pilota zdalnego sterowania,
a następnie usunąć izolację z obciętego końca kabla.
(2) Podłączyć kabel pilota zdalnego sterowania i kabel łączący.
(dostarczony z pilotem zdalnego sterowania)
Ważne: Pamiętać o zlutowaniu połączenia kabli. Należy zaizolować połączenie między kablami.
Podłączanie kabli
Kabel
kontrolera pilota
Kabel
kontrolera pilota
Biały
Czerwony
Biały
Czerwony
Czarny
Czarny
Połączenie
zaizolowane
20 mm
Pl-10
13.2. Instalacja gniazda przewodowego pilota zdalnego
sterowania / gniazda zewnętrznego zestawu
podłączeniowego (sprzedawane oddzielnie)
(1) Wykręć śrubę ze skrzynki sterującej, jak zostało to przedstawione u góry z prawej
strony poniższej ilustracji.
(2)
Zwolnij obydwie dolne klamry na bokach w kierunku wskazanym strzałką, jak zostało
to zaznaczone u dołu z lewej strony poniższej ilustracji. Pociągnij i zdejmij pokrywę.
(2)
(1)
Pokrywa
(3)
Podłącz końcówkę przewodowego pilota zdalnego sterowania / końcówkę zewnętrznego zesta-
wu podłączeniowego (sprzedawany oddzielnie) do określonego gniazda na tablicy, jak zostało
to przedstawione poniżej. Podłącz do odpowiedniego zacisku zgodnie z zamierzonym użyciem.
(4) Po podłączeniu każdej końcówki przeciągnij przewody przez wycięcie, jak zostało
to zaznaczone u dołu z lewej strony poniższej ilustracji.
(3) Złącze wejścia sterują-
cego (działanie / stop lub
wymuszony stop)
: CNA01(biały) *
(3)
Złącze przewodowego pi-
lota zdalnego sterowania
: CNC01(biały) *
* : Symbol wskazujący lokalizację wydrukowany na płycie
(3) Złącze wyjścia
statusu błędu
: CNB02(czarny) *
(3) Złącze wyjścia
statusu działania
: CNB01(biały) *
(4)
(5) Zamontuj pokrywę skrzynki sterującej, jak pokazano poniżej.
(Dopasuj pokrywę do dolnych i górnych narożników zgodnie z trójkątnymi symbola-
mi na ilustracji.
Zamocuj klamry na pokrywie na obydwu stronach u dołu dwóch zakropkowanych okręgów).
Podczas instalacji pokrywy sterującej należy upewnić się, że przewody o nic nie
zaczepiają, jak przedstawiono to na widoku szczegółowym.
(6) Przykręć jedną śrubę.
(7)
Przykręć kabel uziemienia, jak przedstawiono to na rysunku. (Tylko model na AUSTRALIĘ).
(7)
(5)
(5)(6)Pokrywa
Widok szczegółowy
13.3. Montaż skrzynki komunikacyjnej
13.3.1. Demontaż kratki wlotu powietrza
(Patrz „9.1. Demontaż panelu przedniego”)
13.3.2. Demontaż skrzynki sterującej
(1) Odkręć śruby (x4). (tych samych śrub użyj podczas montażu).
(2) Pociągnij do siebie pokrywę skrzynki sterującej i zdejmij ją.
(1)
(1)
(2)
(1)
(1)
(3) Usuń złącza (x4).
• Zdemontuj i ściągnij blokadę na boku części wsuwanej złącza.
PRZESTROGA
Należy uważać, aby nie uszkodzić części znajdujących się na tablicy - może to być
przyczyną usterki.
Numer złącza: CN 5
Numer złącza: CN 4
Numer złącza: CN 3
Numer złącza: CN 7
* : Symbol wskazujący lokalizację wydrukowany na płycie
(4) Wyciągnij przewody z trzech mocowań. (patrz ilustracja poniżej)
Pozostaw gruby zielony przewód w mocowaniu C i wyciągnij resztę przewodów.
PRZESTROGA
Nie wyciągaj przewodów na siłę - mogą zostać uszkodzone.
Mocowanie A
Przed Po
Mocowanie B
Mocowanie C
Mocowanie C
(5) Pociągając skrzynkę sterującą do siebie, wyciągnij ją we właściwym kierunku.
• Nie wyciągaj termistora.
• Nie uszkodź końcówek wyciągniętych przewodów.
Termistor
Skrzynka
sterująca
Końcówki
Skrzynka sterująca
(5)
Pl-11
13.3.3. Montaż skrzynki komunikacyjnej
(1) Zamontuj skrzynkę komunikacyjną w urządzeniu głównym i przykręć ją za pomocą
dostarczonej śruby w miejscu przedstawionym poniżej.
Widok A (widok szczegółowy)
Śruba
Pokrywa silnika
Widok A (widok szczegółowy)
(2) Zamocuj przewód ze skrzynki komunikacyjnej do otworu w pokrywie silnika, używa-
jąc w tym celu dołączonej w zestawie opaski zaciskowej.
(patrz ilustracja poniżej)
Opaska zaciskowa
Odetnij koniec opaski
zaciskowej.
Otwór
13.3.4. Montaż skrzynki sterującej
(1) Ustaw skrzynkę sterującą skierowaną do dołu, tak żeby dotykała pokrywy silnika z
prawej strony.
Wystającą część urządzenia
głównego umieścić w mocowaniu
(1 miejsce) w skrzynce sterującej.
Skrzynka sterująca
• Metoda montażu skrzynki sterującej różni się w zależności od kraju przeznaczenia.
(Patrz ilustracja poniżej)
(Podczas instalacji, użyj wcześniej wyjętej śruby, patrz
„13.3.2. Usuwanie skrzynki
sterowania”
.)
(2) Dokręć skrzynkę sterującą za pomocą śruby. (użyj długiej śruby).
(3)
(2)
(3) Przymocuj razem kable uziemienia wymiennika ciepła, jak pokazano to na ilustracji
powyżej z lewej strony. (użyj krótkiej śruby).
(4) Zaczep przewody w mocowaniach, jak zaznaczono to okręgami poniżej. Następnie
podłącz złącza zaznaczone czworobokami do odpowiednich końcówek.
(Każda końcówka musi tworzyć parę ze złączem).
PRZESTROGA
Upewnij się, że złącze jest prawidłowo włożone.
W przeciwnym razie mogą wystąpić błędy w działaniu.
Należy uważać, aby nie uszkodzić części znajdujących się na tablicy -
może to być przyczyną usterki.
(4)
(5) Zamocuj kabel uziemienia (zielony) w skrzynce komunikacyjnej wraz z kablem
uziemienia (zielonym) na tablicy skrzynki sterującej, jak zostało to pokazane poniżej
oraz na ilustracji na samym dole na poprzedniej stronie.
(5)
(6) Zamontuj pokrywę skrzynki sterującej na wewnętrznej stronie żeberka, jak
pokazano to u dołu.
PRZESTROGA
Uważaj, żeby nie przeciąć ani nie przycisnąć przewodów pokrywą skrzynki podze-
społów elektrycznych.
Jeżeli przewody zostaną uszkodzone, może to być przyczyną porażenia elektrycznego.
Pl-12
(7) Przykręć śrubami, aby zapobiec zsunięciu się pokrywy skrzynki kontrolnej.
(Podczas instalacji użyj ponownie wcześniej wyjętej śruby, patrz „13.3.2. Usuwanie
skrzynki sterowania”.)
(7)
(7)
(6)
(8) Przyklej uszczelki ochronne (w 2 miejscach), aby zapobiec wystawaniu przewodów.
(8)
13.3.5. Montaż panelu przedniego
(patrz „9.2. Montaż panelu przedniego”)
14. METODY INSTALACJI SPECJALNEJ
System sterowania grupowego
Za pomocą jednego pilota zdalnego sterowania można obsługiwać kilka jednostek we-
wnętrznych jednocześnie.
*W przypadku nawiązywania połączenia między różnymi jednostkami wewnętrznymi (np.
ściennymi, kasetowymi, kanałowymi i innymi) niektóre funkcje mogą podlegać ogranicze-
niom.
(1) Połącz wiele jednostek wewnętrznych w jeden system.
A
BCDE
I.U. I.U. I.U. I.U.
Pilot zdalnego
sterowania
A, B, C, D, E: Kabel pilota zdalnego sterowania
A+B+C+D+E 300 m*
* Wymagane jest zastosowanie złącza zagniatanego (do nabycia lokalnie). (Szczegółowe
informacje można znaleźć w instrukcji technicznej).
Rozmiar kabla należy dostosować odpowiednio do całkowitej długości okablowania.
Długość całkowita kabla pilota zdalnego ste-
rowania
(A+B+C+D+E)
Przekrój poprzeczny kabla
100 m lub mniej 0,3–0,8 mm
2
(WAG 18-22)
100–200 m 0,5–0,8 mm
2
(WAG 18-20)
200–300 m 0,8 mm
2
(WAG 18)
Przykładowa metoda okablowania
RWB
Kabel pilota zdalnego sterowania
Zestaw połączeniowy (opcja)
Kabel pilota zdalnego sterowania
Pilot zdalnego sterowania
Czerwony
Czerwony
Czerwony
Czerwony
Biały
Biały
Biały
Biały
Czarny
Czarny
Czarny
Czarny
Jednostka wewnętrzna 1
Jednostka wewnętrzna 2 Jednostka wewnętrzna 3 Jednostka wewnętrzna 4
(2) Ustaw adres pilota zdalnego sterowania (ustawienie funkcji)
Kon guracja ręczna:
Ustaw adres pilota zdalnego sterowania dla każdej jednostki wewnętrznej za
pomocą bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania.
Jako adresy pilota zdalnego sterowania ustaw następujące po sobie wartości,
zaczynając od „00”.
Połącz do 16 jednostek wewnętrznych w jeden system.
Przykład kon guracji adresu pilota zdalnego sterowania
RC AD
00
RC AD
01
RC AD
02
RC AD
03
Pilot zdalnego
sterowania
Jednostka wewnętrzna 1 Jednostka wewnętrzna 2 Jednostka wewnętrzna 3 Jednostka wewnętrzna 4
Kon guracja adresu pilota zdalnego sterowania
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji
Wartość
usta-
wienia
Opis ustawienia
00
00 Jednostka nr 0
01 Jednostka nr 1
02–13 Jednostki nr od 2 do 13
14 Jednostka nr 14
15 Jednostka nr 15
* Nie wolno stosować tej samej wartości ustawienia.
* Po zakończeniu kon guracji funkcji należy odłączyć zasilanie, a następnie podłączyć je
ponownie.
UWAGI:
Ustaw adres pilota zdalnego sterowania za pomocą bezprzewodowego pilota
zdalnego sterowania.
15. ZALECENIA DLA KLIENTA
Posługując się instrukcją obsługi, należy przekazać klientowi informacje o następujących
kwestiach:
(1) Metodzie włączania i wyłączania, przełączaniu trybu pracy, regulacji temperatury,
programowaniu czasu, zmianie kierunku przepływu powietrza oraz innych operacjach
obsługiwanych za pomocą pilota zdalnego sterowania.
(2) Demontażu i czyszczeniu ltra powietrza oraz sposobie obsługi żaluzji regulatora kie-
runku strumienia powietrza.
(3) Należy przekazać klientowi instrukcję obsługi.
16. KODY BŁĘDÓW
Jeśli używany jest bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania, lampka na czujniku świa-
tła będzie wskazywać kody błędów za pomocą migających wzorów. Jeśli używany jest
przewodowy pilot zdalnego sterowania, kody błędów będą wyświetlane na ekranie pilota.
Poniższa tabela zawiera migające wzory lampki i kody błędów. Wskazania błędów są wy-
świetlane tylko podczas pracy urządzenia.
Błąd
Przewo-
dowy pilot
zdalnego
sterowania
Kod błędu
Opis
Lampka
kontrolna
OPERATION
(DZIAŁANIE)
(zielona)
Lampka
kontrolna
TIMER
(PROGRA-
MATORA
CZASU)
(pomarań-
czowa)
Lampka
kontrolna
ECONOMY
(EKO-
NOMICZ-
NEGO)
(zielona)
(1)
(1)
Błąd komunikacji szeregowej
(1)
(2)
Błąd komunikacji przewodowego
pilota zdalnego sterowania
(1)
(5)
Nie ukończono testu pracy
(1)
(6)
Błąd łączności płytki PCB
jednostki peryferyjnej
(1)
(8)
Zewnętrzny błąd komunikacji
(2)
(1)
Błąd ustawiania numeru urządze-
nia lub adresu układu chłodzenia
[jednocześnie kilka]
(2)
(2)
Błąd wydajności urządzenia
wewnętrznego
(2)
(3)
Błąd kombinacji
Pl-13
(2)
(4)
Błąd numeru podłączanego
urządzenia (podrzędna
jednostka wewnętrzna)
[jednocześnie kilka]
Błąd numeru podłączanego urzą-
dzenia (urządzenie wewnętrzne
lub rozgałęźnik) [elastyczne, kilka]
(2)
(6)
Błąd ustawień adresu jednostki
wewnętrznej
(2)
(7)
Błąd konfiguracji urządzenia
głównego, urządzenia podrzęd-
nego [jednocześnie kilka]
(2)
(9)
Błąd numeru podłączenia jednostki
w układzie z przewodowym
pilotem zdalnego sterowania
(3)
(1)
Błąd przerwy w zasilaniu
(3)
(2)
Błąd informacji o modelu płytki
PCB urządzenia wewnętrznego
(3)
(3)
Błąd wykrywania zużycia energii
przez silnik jednostki wewnętrznej
(3)
(5)
Błąd przełączania ręcznego/auto-
matycznego
(3)
(9)
Błąd zasilania elektrycznego silnika
wentylatora jednostki wewnętrznej
(3)
(10)
Błąd obwodu komunikacji jednostki
wewnętrznej (przewodowy pilot
zdalnego sterowania)
(4)
(1)
Błąd czujnika temperatury po-
mieszczenia
(4)
(2)
Błąd czujnik temperatury środko-
wej Wymiennika ciepła urządze-
nia wewnętrznego
(4)
(4)
Błąd czujnika ruchu ludzi
(5)
(1)
Błąd silnika wentylatora urządze-
nia wewnętrznego
(5)
(3)
Błąd pompy odpływu
(5)
(4)
Błąd wstecznego VDD elektrycz-
nego oczyszczacza powietrza
(5)
(5)
Błąd filtra
(5)
(7)
Błąd nawilżacza
(5)
(8)
Błąd kratki wlotu powietrza
(5)
(9)
Błąd silnika 2 wentylatora jed-
nostki wewnętrznej
(Lewy wentylator)
(5)
(10)
Błąd silnika 3 wentylatora jed-
nostki wewnętrznej
(Prawy wentylator)
(5)
(15)
Błąd urządzenia wewnętrznego
(6)
(1)
Błąd zamienionej/brakującej fazy i
okablowania jednostki zewnętrznej
(6)
(2)
Błąd informacji o modelu głównej
płytki PCB urządzenia zewnętrz-
nego lub błąd komunikacji
(6)
(3)
Błąd inwertera
(6)
(4)
Błąd aktywnego filtru, błąd obwo-
du PFC
(6)
(5)
Błąd gniazda L wyzwalacza
(6)
(8)
Błąd wzrostu temperatury rezystora
ograniczającego przepływ prądu
jednostki zewnętrznej
(6)
(10)
Błąd komunikacji z mikrokompu-
terami płytki PCB wyświetlacza
(7)
(1)
Błąd czujnika temperatury wypły-
wu
(7)
(2)
Błąd czujnika temperatury sprę-
żarki
(7)
(3)
Błąd czujnik temperatury cieczy
wymiennika ciepła urządzenia
zewnętrznego
(7)
(4)
Błąd czujnika temperatury ze-
wnętrznej
(7)
(5)
Błąd czujnika temperatury gazu
ssania
(7)
(6)
• Błąd czujnika temperatury
zaworu dwudrożnego
• Błąd czujnika temperatury
zaworu trójdrożnego
(7)
(7)
Błąd czujnika temperatury radia-
tora
(8)
(2)
• Błąd czujnik temperatury wlotu
gazu wymiennika ciepła chłodzenia
• Błąd czujnik temperatury wylotu
gazu wymiennika ciepła chłodzenia
(8)
(3)
Błąd czujnika temperatury rurki z
cieczą
(8)
(4)
Błąd czujnika natężenia
(8)
(6)
• Błąd czujnika ciśnienia wypływu
• Błąd czujnika ciśnienia ssania
• Błąd przełącznika wysokiego ciśnienia
(9)
(4)
Wykrycie wyzwalania
(9)
(5)
Błąd wykrywania pozycji wirnika
sprężarki
(9)
(7)
Błąd silnika wentylatora urządze-
nia zewnętrznego
(9)
(8)
Błąd silnika 2 wentylatora
jednostki zewnętrznej
(9)
(9)
Błąd zaworu czterodrożnego
(9)
(10)
Błąd cewki (zaworu rozprężnego)
(10)
(1)
Błąd temperatury wypływu
(10)
(3)
Błąd temperatury sprężarki
(10)
(4)
Błąd wysokiego ciśnienia
(10)
(5)
Błąd niskiego ciśnienia
(13)
(2)
Błąd rozgałęźników [elastyczne,
kilka]
Tryb wyświetlania
: 0,5 s WŁ. / 0,5 s WYŁ.
: 0,1s WŁ / 0,1s WYŁ
( ) : Liczba błysków
[Rozwiązywanie problemów przy użyciu ekranu urządzenia wewnętrznego]
Lampka kontrolna OPERATION (DZIAŁANIE) (zielona)
Lampka kontrolna TIMER (PROGRAMATORA CZASU) (pomarańczowa)
Lampka kontrolna ECONOMY (EKONOMICZNEGO) (zielona)
[Rozwiązywanie problemów przy użyciu ekranu przewodowego pilota zdalnego ste-
rowania (opcja)]
W przypadku wystąpienia błędu zostanie wyświetlony następujący ekran. (Na ekranie
ustawionej temperatury pomieszczenia pojawi się symbol „Er”.)
Kod błędu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Fujitsu ASHG12KMCB Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla