Beta 1498CM/12 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
44
Starannie przechowywać niniejsze instrukcje bezpieczeństwa i przekazać je personelowi
korzystającemu z urządzenia.
PRZEZNACZENIE UŻYTKOWE
Mini starter przeznaczony jest do następującego użycia:
• Do uruchamiania motocykli z akumulatorem 12V.
Nie są dozwolone następujące czynności:
• Zabrania się używania do akumulatorów innych niż 12V.
• Zabrania się używania przekraczając specykacje techniczne zawarte w tabeli DANE TECHNICZNE.
• Zabrania się używania w środowisku wilgotnym, mokrym lub narażonym na działanie warunków
atmosferycznych.
• Zabrania się używania do wszelkich innych zastosowań niż te określone.
BEZPIECZEŃSTWO NA STANOWISKU PRACY
Nie używać urządzenia rozruchowego w środowiskach zawierających atmosferę potencjalnie
wybuchową czy materiały łatwopalne, ponieważ mogą powstać iskry i spowodować zapalenie się
pyłów lub oparów.
Nie pozwalać dzieciom lub odwiedzającym zbliżać się do stanowiska pracy, podczas używania
urządzenia rozruchowego. Obecność innych osób powoduje rozproszenie uwagi, co może
doprowadzić do utraty kontroli.
Nie wdychać szkodliwych gazów, które mogą być emitowane z akumulatora pojazdu, podczas
czynności rozruchu silnika.
Podczas czynności podłączania trzymać twarz jak najdalej od akumulatora pojazdu. Substancje
zawarte w akumulatorze są korozyjne; w razie przypadkowego kontaktu kwasu ze skórą lub oczami
należy natychmiast przemyć wodą i zasięgnąć porady lekarza.
Podłączać zawsze przewód wyjściowy z czerwonym zaciskiem (+) do bieguna dodatniego
akumulatora, a przewód wyjściowy z czarnym zaciskiem (-) do masy pojazdu.
Nigdy nie doprowadzać do kontaktu bezpośredniego lub pośredniego zaciski urządzenia
(na przykład za pomocą połączeń metalowych).
Nie upuszczać metalowych narzędzi na akumulator pojazdu, może to spowodować zwarcie akumulatora.
Używać urządzenia rozruchowego w miejscu suchym, unikając wilgoci.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI I ZALECENIA DO MINI STARTERA DLA MOTOCYKLI PRODUKOWANEGO PRZEZ:
BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) WŁOCHY
Dokumentacja oryginalna sporządzona jest w języku WŁOSKIM.
WAŻNE, ABY PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA PRZECZYTAĆ CAŁĄ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. NIEPRZESTRZEGANIE ZASAD
BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJI OBSŁUGI MOŻE BYĆ PRZYCZYNĄ
POWAŻNYCH WYPADKÓW.
UWAGA
MINI STARTER DLA MOTOCYKLI ART. 1498CM/12
45
BEZPIECZEŃSTWO PRZENOŚNEGO URZĄDZENIA ROZRUCHOWEGO
Sprawdzić przed użyciem, czy urządzenie rozruchowe nie ma uszkodzoraz czy nie ma odsłoniętych
przewodów lub zużytych części.
• Nie należy używać urządzenia jeśli jest uszkodzone, ponieważ istnieje ryzyko porażenia prądem,
nie próbować otwierać go lub modykować.
• Naładować urządzenie przez co najmniej 5 godzin tuż po zakupie i po każdym użyciu.
Aby utrzymać sprawność wewnętrznego akumulatora, naładować starter raz na dwa miesiące przez 5
godzin. Gdy starter pozostanie rozładowany przez długi okres czasu, obniża się jego sprawność i prawidłowe
funkcjonowanie wewnętrznego akumulatora.
Nie wolno naruszać obwodu elektronicznego urządzenia rozruchowego.
Podłączyć ładowarkę urządzenia rozruchowego do gniazda sieciowego, upewniając się, że napięcie z
sieci jest takie, jak wskazano na urządzeniu zasilania. (Patrz tabela DANE TECHNICZNE)
• W żaden sposób nie należy przykrywać urządzenia podczas jego używania. Należy zapewnić
odpowiednią przestrzeń do wentylacji
• Po zakończeniu ładowania nie pozostawiać urządzenia podłączonego do ładowarki przez dłuższy
okres czasu.
Nie używać urządzenia w środowiskach wilgotnych, mokrych, nie wystawiać go na deszcz. Środowiska
wilgotne i zanieczyszczone zwiększają ryzyko porażenia prądem.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PERSONELU
Przypomina się o zachowaniu maksymalnej uwagi i skupieniu na czynnościach, które się wykonuje.
Nie używać urządzenia, gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków
•Należy zawsze stosować następujące środki ochrony indywidualnej:
• obuwie ochronne;
• okulary ochronne;
• rękawice chroniące przed czynnikami zycznymi.
Wszystkie przewidziane czynności wykonywać w pomieszczeniach suchych i dobrze wentylowanych.
Nigdy nie doprowadzać do styku między sobą końcówek dwóch zacisków
(czerwony (+) dodatni; czarny (+) ujemny).
Upewnić się, że kable urządzenia rozruchowego są oddalone od wirników, ruchomych części i
przewodu paliwowego.
Nie nosić luźnej odzieży, bransoletek, łańcuszków czy metalowych przedmiotów podczas pracy z pojazdem.
Przed odłożeniem urządzenia rozruchowego upewnić się, że ochłodziło się do temperatury pokojowej.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
46
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ PRZEWIDZIANE W TRAKCIE UŻYWANIA PRZENOŚNEGO
URZĄDZENIA ROZRUCHOWEGO
DANE TECHNICZNE
UŻYWAĆ ZAWSZE OBUWIE BEZPIECZEŃSTWA
KORZYSTAĆ ZAWSZE Z RĘKAWIC CHRONIĄCYCH PRZED CZYNNIKAMI FIZYCZNYMI, W TRAKCIE
UŻYWANIA URZĄDZENIA
ZAKŁADAĆ ZAWSZE OKULARY OCHRONNE
Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może spowodować obrażenia ciała i/lub choroby.
Dodatkowe środki ochrony osobistej, które muszą być stosowane w zależności od
wartości odczytanych podczas badania higieny środowiska/analizy ryzyka w przypadku,
gdy wartości przekraczają limity określone przez obowiązujące przepisy.
UŻYWAĆ DO AKUMULATORÓW
NAPIĘCIE ZNAMIONOWE ŁADOWARKI STARTERA
WARTOŚĆ SZCZYTOWA PRĄDU
DŁUGOŚĆ PRZEWODU ZACISKÓW
PRZEKRÓJ PRZEWODU ZACISKÓW
ZABEZPIECZENIE PRZED ODWRÓCENIEM BIEGUNOWOŚCI
ZABEZPIECZENIE PRZED ZWARCIEM
ZABEZPIECZENIE PRZED PRZECIĄŻENIEM
BEZPIECZNIK WTYCZKA ZAPALNICZKI
PORT USB
TEMPERATURA ROBOCZA
WYMIARY MINI STARTERA
WAGA MINI STARTERA
12V
230V ~ 50/60Hz
400A
0.34 m
10AWG
250V – 2A
2,1A – 5V
-10°C +40°C
136x79x15 mm
0.22 kg
PRAWIDŁOWE STOSOWANIE MINI STARTERA
Nie wkładać żadnych przedmiotów do szczelin czy jakichkolwiek otworów, które znajdują się na
powierzchni urządzenia rozruchowego.
Do ładowania urządzenia rozruchowego używać tylko ładowarki z wyposażenia. Wykonywać
ładowanie w pomieszczeniach dobrze wentylowanych, suchych, nie narażonych na deszcz czy śnieg.
Nigdy nie używać urządzenia rozruchowego, jeśli obudowa, zaciski, kable czy ładowarka są
uszkodzone. Jeśli czuje się dziwny zapach lub jeżeli wytwarza zbyt dużo ciepła.
Urządzenie rozruchowe nie może być przerabiane. Wszelkie modykacje mogą zmniejszyć
skuteczność środków bezpieczeństwa i zwiększyć ryzyko dla operatora.
Naprawiać urządzenie rozruchowe wyłącznie przez wykwalikowany personel i tylko przy użyciu
oryginalnych części zamiennych.
Nie ładować akumulatorów jednorazowych. Nie rozruszać akumulatorów zamrożonych.
Nie używać go do innych celów, np. ładowania akumulatorów.
• Nie rozruszać akumulatorów o napięciach innych niż te podane w tabeli DANE TECHNICZNE.
• Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności, wyłączyć światła pojazdu i wszystkie funkcjonujące akcesoria.
• Zawsze należy sprawdzić zgodność między napięciem urządzenia rozruchowego a napięciem
pojazdu. Ewentualny nadmiar może spowodować wybuch, uszkodzenie pojazdu i urządzenia
rozruchowego oraz obrażenia osób.
Do czyszczenia należy używać suchej szmatki, odłączając zawsze urządzenie rozruchowe od sieci zasilania.
47
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
ŁADOWANIE MINI STARTERA
Naładować starter przez co najmniej 5 godzin od razu po zakupie oraz po każdym użyciu. Jeśli nie jest
używany, naładować starter raz na dwa miesiące przez 5 godzin. W ten sposób utrzyma się w pełnej
sprawności wewnętrzny akumulator (LiCo).
Upewnić się, że żadne urządzenie nie jest podłączone do startera.
Sprawdzić przyciskiem ON/OFF poziom naładowania akumulatora na wskaźniku ładowania na diody:
• 1° dioda - akumulator kompletnie rozładowany 0%
• 2° dioda - akumulator naładowany na około 25%
• 3° dioda - akumulator naładowany na około 75%
• 4° dioda - akumulator naładowany na około 100%
ŁADOWANIE MINI STARTERA POPRZEZ NAPIĘCIE SIECIOWE
Podłączyć ładowarkę do gniazda zasilania sieciowego 230V.
Włożyć wtyczkę ładowarki do gniazdka ładowania znajdującego się z przodu startera („Gniazdko
ładowania”).
Używać tylko ładowarki dostarczonej w wyposażeniu.
Podczas ładowania zaświeci się migająco jedna z 4 diod. Po zakończeniu ładowania wszystkie 4
diody LED świecą się światłem stałym; ładowanie wykonane prawidłowo.
Pełne ładowanie zajmuje około 5 godzin.
Nie używać rozrusznika podczas ładowania.
Po zakończeniu ładowania nie pozostawiać startera podłączonego do gniazda sieciowego przez
dłuższy okres czasu.
ŁADOWANIE MINI STARTERA POPRZEZ GNIAZDKO ZAPALNICZKI
Włożyć wtyczkę przewodu z gniazdkiem zapalniczki do gniazda ładowania znajdującego się z
przodu startera („Gniazdko ładowania”).
Włączyć pojazd, a następnie włożyć wtyczkę zapalniczki do gniazdka 12V pojazdu.
Używać tylko ładowarki dostarczonej w wyposażeniu.
Podczas ładowania zaświeci się migająco jedna z 4 diod. Po zakończeniu ładowania wszystkie 4
diody LED świecą się światłem stałym; ładowanie wykonane prawidłowo.
Pełne ładowanie zajmuje około 5 godzin.
Nie używać rozrusznika podczas ładowania.
Po zakończeniu ładowania nie pozostawiać startera podłączonego do gniazdka zapalniczki pojazdu
przez dłuższy okres czasu.
UWAGA: jeżeli silnik pojazdu nie pracuje, należy zawsze odłączyć starter od gniazdka zapal-
niczki.
UŻYTKOWANIE PRZENOŚNEGO STARTERA - URUCHAMIANIE MOTOCYKLI
Upewnić się, że starter jest naładowany.
Sprawdzić zawsze napięcie akumulatora motocykla.
Niezgodność pomiędzy napięciem startera i napięciem instalacji motocykla może
spowodować wybuch, uszkodzenie motocykla, startera oraz obrażenia osób.
Zlokalizować biegun odpowiadający masie motocykla; zazwyczaj połączona ona jest z zaciskiem
ujemnym.
Podłączać zawsze przewód wyjściowy z czerwonym zaciskiem (+) do bieguna dodatniego
akumulatora, a przewód wyjściowy z czarnym zaciskiem (-) do masy motocykla.
Nigdy nie odwracać biegunowości; odwrócenie biegunowości może spowodować wybuch,
uszkodzenie motocykla, startera oraz obrażenia osób.
Upewnić się, że przewody startera są oddalone od ruchomych części i od przewodu paliwowe-
go.
Poczekać, aż zaświeci się zielona dioda LED znajdująca się na przewodzie zacisku, w ciągu 40
sekund uruchomić motocykl. Po upływie 40 sekund należy przywrócić stan przewodu
uruchamiania, odłączając i ponownie podłączając jeden z dwóch zacisków.
48
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
Po uruchomieniu motocykla, odłączyć przewód wyjściowy z czarnym zaciskiem (-)
od masy motocykla.
Odłączyć przewód wyjściowy z czerwonym zaciskiem od zacisku dodatniego (+) akumulatora.
Jeżeli nie udaje się uruchomić motocykla przy pierwszych próbach, nie nalegać z następnymi próbami. Przed
wykonaniem nowej próby rozruchu odstawić starter na co najmniej 5 minut, aby zapobiec jego uszkodzeniu.
Po każdym użyciu, naładować starter.
UŻYWANIE LATARKI DIODOWEJ
Nacisnąć przycisk ON/OFF przez 3 sekundy ŚWIATŁO STAŁE.
Nacisnąć przycisk ON/OFF przez następne 2 sekundy ŚWIATŁO MIGAJĄCE
Nacisnąć przycisk ON/OFF przez następne 2 sekundy ŚWIATŁO AWARYJNE SOS.
Aby wyłączyć latarkę diodową przytrzymać przycisk ON/OFF przez 3 sekundy.
Cztery funkcje są w następującej kolejności: ŚWIATŁO STAŁE – MIGAJĄCE - SOS – OFF.
UŻYWANIE STARTERA JAKO ŁADOWARKI DO ELEKTRONICZNYCH URZĄDZEŃ
Urządzenie jest w stanie ładować różnego rodzaju telefony komórkowe, smartfony, tablety, MP3/MP4, nawi-
gatory i inne urządzenia z gniazdkami USB 5V -2,1A.
Podłączyć przewód ładujący USB do startera.
Podłączyć drugi koniec przewodu do urządzenia do naładowania.
Nacisnąć przycisk ON/OFF zaświecenie się diody wskazuje, że urządzenie jest w trakcie ładowania.
Nigdy nie ładować dwóch urządzeń jednocześnie, grozi to uszkodzeniem uniemożliwiającym
naprawę.
Po zakończeniu czynności odłożyć starter w suche i wolne od wilgoci miejsce. Do czyszczenia zewnętrznej
obudowy używać suchej szmatki.
WYMIANA BEZPIECZNIKA WTYCZKI ZAPALNICZKI
Bezpiecznik znajduje się wewnątrz wtyczki zapalniczki. Upewnić się, że przewód jest odłączony od startera.
Odkręcić ręcznie pierścień na główce wtyku, wyjąć uszkodzony bezpiecznik i zastąpić go bezpiecznikiem o
takich samych parametrach technicznych. Zakręcić pierscień, blokując go ręcznie.
SYGNALIZACJA BŁĘDÓW
Wskazanie ewentualnego błędu sygnalizowane jest akustycznym i wizualnym sygnałem.
PROBLEM USTERKA ŚRODEK ZARADCZY
Gdy podłącza się przewód rozru-
chowy słychać ciągły dźwięk.
Wewnętrzny akumulator
rozładowany.
Odłączyć przewód i naładować
awaryjny starter.
Przewód rozruchowy, po podłączeniu
do akumulatora motocyklowego, nie
aktywuje się (diody migają).
Akumulator motocyklowy ze zbyt
niskim napięciem (poniżej 1,5V).
Stosować inny system rozruchu.
Przewód rozruchowy, po podłączeniu
do akumulatora motocyklowego,
wskazuje czerwoną diodę świecącą
się stałym światłem i emituje
przerywany dźwięk.
Zaistniało odwrócenie przewodów do
akumulatora.
Odłączyć przewody od akumulatora i
podłączyć je poprawnie.
Przewód rozruchowy, po podłączeniu
do akumulatora motocyklowego,
wskazuje czerwoną diodę świecącą
się stałym światłem i emituje ciągły
dźwięk.
Zaistniało zwarcie. Odłączyć przewody od akumulatora i
sprawdzić motocykl w celu usunięcia
zwarcia.
Starter nie zostaje ładowany poprzez
przewód zapalniczki, czerwona dioda
nie świeci się.
Bezpiecznik przepalony. Odłączyć przewód od startera i
wymienić bezpiecznik na nowy o
takich samych parametrach tech-
nicznych.
49
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
KONSERWACJA
Prace konserwacyjne i naprawcze powinny być wykonywane przez wykwalikowany personel.
Odnośnie tych interwencji można kontaktować się z centrum serwisowym Beta Utensili S.P.A.
LIKWIDACJA
Symbol skreślonego kubła naniesiony na urządzeniu lub na opakowaniu oznacza, że wyrób po zakończeniu
swojej użytecznej funkcji musi być likwidowany oddzielnie od innych odpadów komunalnych.
Użytkownik, który zamierza zlikwidować to urządzenie może:
- Dostarczyć je do centrum zbiórki odpadów elektronicznych lub elektrotechnicznych.
- Oddać je w punkcie sprzedaży, przy zakupie ekwiwalentnego urządzenia.
- W przypadku produktów do użytku wyłącznie profesjonalnego, należy skontaktować się z producen-
tem, który przekaże procedurę do prawidłowego usuwania.
Prawidłowe usuwanie tego produktu umożliwi ponowne wykorzystanie surowców w nim zawartych i
zapobiega szkodom wobec środowiska i zdrowia ludzi.
Nielegalne usuwanie produktu stanowi naruszenie prawa o usuwaniu odpadów niebezpiecznych i
podlega zastosowaniu przewidzianych sankcji.
GWARANCJA
Urządzenie to zostało wyprodukowane i przetestowane zgodnie z normami aktualnie
obowiązującymi w Unii Europejskiej. Jest objęte gwarancją na okres 12 miesięcy do użytku
profesjonalnego lub 24 miesięcy w przypadku stosowania nieprofesjonalnego.
Usuwane uszkodzenia spowodowane wadami materiałowymi lub produkcyjnym, poprzez
naprawę lub wymianę wadliwych części, według naszego uznania.
Wykonanie jednej lub więcej interwencji w okresie gwarancyjnym nie zmienia daty jej wygaśnięcia.
Nie podlegają gwarancji uszkodzenia spowodowane zużyciem, nieprawidłowym lub niewłaściwym
użytkowaniem oraz uszkodzenia mechaniczne związane z uderzeniem i/lub upuszczeniem.
Gwarancja traci ważność, jeśli zostały dokonane zmiany konstrukcyjne (modykacje), gdy urządzenie
zostało naruszone, gdy zostanie dostarczone do serwisu rozmontowane lub.
Wyraźnie wykluczone wszelkie szkody dotyczące ludzi i/lub rzeczy wszelkiego rodzaju, tak
bezpośrednie, jak i pośrednie.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Niniejszym oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że opisany produkt jest zgodny ze wszystkimi
odnośnymi przepisami następujących Dyrektyw:
• Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2014/30/UE;
• Dyrektywa Niskonapięciowa (LVD) 2014/35/UE;
• Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym (RoHS) 2011/65/UE.
Dokumentacja techniczna dostępna jest pod adresem:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
WŁOCHY
Data 02/05/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Beta 1498CM/12 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi