Giant User Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

USER MANUAL V7.0.GLB
ൡᱬ஦ช
POLSKI ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ENGLISH
㡴㦻崭 32/6., (63$2/ ,7$/,$12 '(876&+ )5$1$,6 1('(5/$1'6 (1*/,6+
INSTRUKCJA
J.POLSKI
1 INFORMACJE OGÓLNE 1
1.1 Wprowadzenie 1
1.2 Korzystanie z instrukcji 1
1.3 Serwis i wsparcie techniczne 1
2 BEZPIECZEŃSTWO 2
2.1 Akumulator i ładowarka EnergyPak 2
2.2 Bagażnik 2
2.3 Wykorzystanie roweru 2
2.4 Transport 3
2.5 Akcesoria i mocowania 3
3 INFORMACJE OGÓLNE O CZĘŚCIACH ROWERU ELEKTRYCZNEGO 4
3.1 Wyjaśnienie 4
3.2 EnergyPak i ładowarka 5
3.2.1 Informacje ogólne 5
3.2.2 Informacje początkowe 6
3.2.3 Nowy EnergyPak 6
3.2.4 Ładowanie 7
3.2.5 Obsługa 12
3.2.6 Tabela ładowania 12
3.2.7 Przechowywanie 12
3.3 SyncDrive 13
3.4 RideControl 13
3.4.1 Informacje ogólne 13
3.4.2 Ustawienia 15
3.4.3 Reset ustawień 18
3.4.4 Przełączanie (km/h<->Mph) 19
3.4.5 Regulacja położenia 19
4 WYKORZYSTANIE ROWERU 21
4.1 Konserwacja 21
4.2 Klucze 21
4.3 Zasięg 21
4.4 Zalecenia w zakresie zmiany biegów 21
4.5 Układ przeniesienia napędu 22
5 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 23
5.1 Wskazania zdarzeń 23
5.2 Wyświetlacz RideControl EVO 23
5.3 Wyświetlacz RideControl Charge 23
5.4 Wyświetlacz RideControl ONE 24
6 CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA 25
6.1 Ridecontrol - wyświetlacz 25
6.2 EnergyPak 25
6.3 Silnik SyncDrive 26
6.4 Różne 26
7 DOKUMENTACJA PRAWNA 27
7.1 Gwarancja 27
7.2 Wyłączenia 28
7.3 Zgodność 28
㡴㦻崭 32/6., (63$2/ ,7$/,$12 '(876&+ )5$1$,6 1('(5/$1'6 (1*/,6+
1
1 INFORMACJE OGÓLNE
1.1 WPROWADZENIE
Gratulujemy zakupu nowego roweru elektrycznego marki Giant, Liv lub Momentum. Już za chwilę
zacznie się świetna zabawa!
Ride Life, Ride Giant
Nic nas tak nie cieszy, jak ludzie jeżdżący na naszych rowerach. Od 1972 roku Giant produkuje wysokiej
jakości rowery dopasowane do każdego rodzaju terenu i rowerzysty. Dzięki rowerom Giant miliony
rowerzystów mogą żyć szczęśliwiej i zdrowiej, a to dzięki radości, ćwiczeniom, jak i samej frajdzie z
jazdy na rowerze. To właśnie to zaangażowanie w dzielenie się szczęściem z jazdy daje nam inspirację
do tworzenia najbardziej innowacyjnych rowerów na świecie.
1.2 KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI
Przeczytaj dokładnie niniejszą instrukcję nim zaczniesz korzystać ze swojego nowego roweru
elektrycznego. Instrukcje bezpieczeństwa są bardzo ważne i nie należy ich ignorować. Dzięki nim
lepiej zrozumiesz ogólne zasady postępowania z różnymi częściami roweru. Omówimy też niektóre z
najczęściej zadawanych pytań. W niniejszej instrukcji zawarte są również informacje natury prawnej.
Warto poświęcić chwilę na zapoznanie się z nią przed pierwszą jazdą.
1.3 SERWIS I WSPARCIE TECHNICZNE
Niniejsza instrukcja nie stanowi szczegółowego dokumentu odniesienia w zakresie serwisu, konserwacji
i/lub napraw. Prosimy o kontakt z przedstawicielem w celach serwisowych i wsparcia technicznego.
Więcej informacji na temat naszych produktów, jak również przedstawicieli, znajdziesz na naszej
międzynarodowej stronie (www.giant-bicycles.com).
2
2 BEZPIECZEŃSTWO
2.1 AKUMULATOR I ŁADOWARKA ENERGYPAK
Trzymaj akumulator i ładowarkę EnergyPak z dala
od wody i ognia.
Nie używaj akumulatora i ładowarki do celów
niezgodnych z przeznaczeniem.
Nie doprowadzaj do spięcia biegunów.
Trzymaj akumulator z dala od dzieci i zwierząt
domowych.
Nie narażaj akumulatora i ładowarki na uderzenia
(np. w wyniku upuszczenia).
Nie zakrywaj akumulatora i ładowarki , ani nie
stawiaj na nich innych przedmiotów.
Niezwłocznie zatrzymaj ładowanie, jeśli pojawi się
dziwny zapach lub dym.
W mało prawdopodobnym przypadku pożaru
akumulatora, NIE próbuj gasić go wodą. Użyj
piasku i zadzwoń niezwłocznie na numer alarmowy.
Unikaj kontaktu z akumulatorem i ładowarką podczas ładowania. Ładowarka nagrzewa się.
Zapoznaj się z dodatkowymi informacjami z tyłu obudowy akumulatora.
2.2 BAGAŻNIK
W niektórych rowerach mocowanie akumulatora i
bagażnik są zintegrowane. Zadbaj o to, by bagaż
był dobrze zabezpieczony, aby nie mógł uszkodzić
akumulatora i/lub mocowania.
Maksymalne obciążenie bagażnika włącznie z
EnergyPak:
22 kg.
2.3 WYKORZYSTANIE ROWERU
Przed jazdą na rowerze elektrycznym po drogach publicznych, wypróbuj rower w bezpiecznym
miejscu, aby zaznajomić się z jazdą na rowerze z elektrycznym wspomaganiem pedałowania. Wypróbuj
wszystkie ustawienia roweru i zapoznaj się z ich działaniem.
Podczas jazdy należy trzymać obie dłonie na uchwytach kierownicy w pobliżu dźwigni hamulców, aby
móc natychmiast reagować na wszelkie sytuacje. W przeciwnym razie reakcja wymagająca zmiany
kierunku lub zahamowania może być opóźniona i możesz stracić panowanie nad rowerem.
!
DANGER
!
CAUTION
㡴㦻崭 32/6., (63$2/ ,7$/,$12 '(876&+ )5$1$,6 1('(5/$1'6 (1*/,6+
3
2.4 TRANSPORT
Akumulatory nie powinny znajdować się na rowerze podczas transportu w pojeździe. Akumulatory
trzeba zdjąć z roweru i przewozić wewnątrz samochodu.
2.5 AKCESORIA I MOCOWANIA
Przyczepy i holowanie rowerów
Pamiętaj, że stosowanie przyczep lub holowanych rowerów (innych firm) powoduje dodatkowe
obciążenie i wzmożone zużycie elementów mechanicznych i elektrycznych roweru elektrycznego. Ze
względu na dostępność na rynku wielu mocowań przyczep (różnych marek, modeli itp.) nie jest możliwe
przewidzenie każdej kombinacji i rezultatów każdego sposobu użytkowania.
Zawsze przestrzegaj instrukcji montażu, użytkowania i bezpieczeństwa producenta przyczepy. Nie
modyfikuj żadnych oryginalnych części roweru elektrycznego w celu przymocowania przyczepy (innej
firmy). Nie przekraczaj całkowitego dopuszczalnego obciążenia roweru elektrycznego wskazanego w
niniejszej instrukcji.
Foteliki dziecięce
Pamiętaj, że stosowanie fotelika dziecięcego może powodować dodatkowe obciążenie i wzmożone
zużycie elementów mechanicznych i elektrycznych roweru elektrycznego. Ze względu na dostępność
na rynku wielu fotelików (różnych marek, modeli itp.) nie jest możliwe przewidzenie każdej kombinacji.
Zawsze przestrzegaj instrukcji montażu, użytkowania i bezpieczeństwa producenta fotelika. Nie
modyfikuj żadnych oryginalnych części roweru elektrycznego w celu przymocowania fotelika
dziecięcego. Nie przekraczaj udźwigu ani całkowitego dopuszczalnego obciążenia roweru elektrycznego
wskazanego w niniejszej instrukcji.
W przypadku zamontowania fotelika dziecięcego na rowerze wyposażonym w siodełko z widocznymi
sprężynami, istnieje poważne zagrożenie urazu palców dziecka w wyniku ściśnięcia między zwojami.
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby nie dopuścić do ściśnięcia palców dziecka.
!
CAUTION
!
CAUTION
!
CAUTION
4
3 INFORMACJE OGÓLNE O CZĘŚCIACH ROWERU
ELEKTRYCZNEGO
3.1 WYJAŚNIENIE
Rowery elektryczne Giant, Liv i Momentum są wyposażone w części, które razem składają się na
płynnie pracujący i sprawny rower ze wspomaganiem elektrycznym. Poziom ciśnienia akustycznego
w miejscu, w którym znajdują się uszy kierującego skorygowany charakterystyką A nie przekracza 70
dB(A).
Zintegrowane akumulatory litowo-jonowe od Gianta są wyjątkowe, bo zapewniają największą gęstość
energii na rynku. Zintegrowane EnergyPaki firmy Giant pod względem wagi i rozmiaru zapewniają
najlepszą wydajność Ponadto, EnergyPak ładuje się prawie dwa razy szybciej w porównaniu z
wcześniejszymi systemami akumulatorowymi i zapewnia niezrównany zasięg maksymalny. Akumulatory
są dokładnie sprawdzane w zakładach Gianta, dzięki czemu oferują niezawodność. Niektóre rowery
elektryczne wyposażyliśmy w EnergyPak Smart 375, najbardziej kompaktowe zintegrowane EnergyPaki
marki Giant.
Moc zapewnia YAMAHA
Innowacyjność, doświadczenie w produkcji i system napędowy od Yamahy razem rozwijają zdolności
rowerzysty. Silnik SyncDrive jest szeroko chwalony za swoje osiągi i niezawodność. Ten niewielki
silnik centralny może zapewniać ogromny moment 80 Nm (niutonometrów). Dostarcza on wyważoną
moc napędową dostosowaną do najlepszej pracy z każdym modelem. Najnowsza technologia
wykorzystująca sześć czujników umożliwia rowerowi dobór najlepszego stosunku mocy, aby jazda była
jeszcze przyjemniejsza.
Mocowane na kierownicy centrum sterowania zapewnia łatwe w użyciu sterowanie za pośrednictwem
ergonomicznych przycisków umożliwiających wygodną zmianę ustawień poziomu wspomagania.
Wyświetlacz RideControl przedstawia rowerzyście następujące ważne informacje:
Wskaźnik poziomu naładowania
Wskaźnik poziomu wspomagania
Kontrolka oświetlenia
Najniższe poziomy wspomagania pasują do jazdy po miejskich i podmiejskich drogach, gdzie potrzebne
jest nieduże wspomaganie silnika. Poziom Eco oszczędza akumulator i pozwala pokonywać większe
odległości.
Najwyższe poziomy zapewniają największą moc wspomagania na podjazdach pod strome wzgórza.
To idealny wybór na jazdę po najbardziej wymagających górach i terenie. Funkcja Smart Assist potrafi
nawet dostosować wspomaganie automatycznie w czasie rzeczywistym w zależności od warunków
jazdy.
㡴㦻崭 32/6., (63$2/ ,7$/,$12 '(876&+ )5$1$,6 1('(5/$1'6 (1*/,6+
5
EnergyPak (zintegrowany)
A. EnergyPak
B. Gniazdo ładowania
C. Sprawdzenie poziomu naładowania (przycisk)
3.2 ENERGYPAK I ŁADOWARKA
3.2.1 Informacje ogólne
EnergyPak (na tylnym bagażniku)
A. EnergyPak
B. Gniazdo ładowania
C. Sprawdzenie poziomu naładowania (przycisk)
B
A
C
EnergyPak (wyjmowany w bok)
A. EnergyPak
B. Gniazdo ładowania
C. Sprawdzenie poziomu naładowania (przycisk)
AB
C
B
C
A
6
3.2.2 Informacje pocz tkowe
Niezwłocznie zatrzymaj ładowanie, jeśli pojawi się dziwny zapach lub dym. W celu wykonania
czynności serwisowych lub wymiany zanieś EnergyPak do autoryzowanego przedstawiciela Giant.
W mało prawdopodobnym przypadku zapalenia akumulatora EnergyPak, NIE próbuj go gasić wodą.
Użyj zamiast tego piasku do przysypania ognia i zadzwoń niezwłocznie pod numer alarmowy.
3.2.3 Nowy EnergyPak
Nowy EnergyPak dostarczany jest w ochronnym stanie „hibernacji”. Musisz go aktywować przed
użyciem;
Fakt, że EnergyPak znajduje się w stanie „hibernacji” poznasz naciskając przyciski sprawdzania
poziomu naładowania. Diody na EnergyPaku nie zapalą się.
Podłącz EnergyPak do ładowania.
Odłącz EnergyPak od ładowania.
EnergyPak nie jest już w stanie „hibernacji”. Naciśnięcie przycisku sprawdzania poziomu
naładowania spowoduje zaświecenie diod kontrolnych.
EnergyPak jest teraz gotowy do użycia.
Nie można przywrócić EnergyPak do stanu „hibernacji” po jego wybudzeniu.
Zazwyczaj to przedstawiciel naładuje EnergyPak, wyprowadzając go ze stanu „hibernacji”.
!
DANGER
Ładowarka 4 A
A. Gniazdo ścienne (110~230 V) (zależnie od
lokalizacji)
B. Ładowarka
C. Wskaźnik naładowania
D. Gniazdo ładowania
AC
D
B
Ładowarka typu smart
A. Gniazdo ścienne (110 V / 110~240 V) (zależnie
od lokalizacji)
B. Ładowarka
C. Wskaźnik naładowania 60%
D. Wskaźnik naładowania 100%
E. Gniazdo ładowania
F. Adapter do ładowania
A
B
CEFD
㡴㦻崭 32/6., (63$2/ ,7$/,$12 '(876&+ )5$1$,6 1('(5/$1'6 (1*/,6+
7
3.2.4 Ładowanie
Ładowanie akumulatora EnergyPak powinno odbywać się w temperaturze otoczenia ±20°C.
Ładowanie w temperaturach poniżej 0°C lub powyżej 40°C może spowodować niewłaściwe
ładowanie i źle wpływać na żywotność akumulatora.
Ładowarka 4 A:
EnergyPak niepodłączony:
Dioda ładowarki świeci stale na zielono.
Podczas ładowania:
Dioda ładowarki świeci stale na czerwono
Problem z ładowaniem:
Dioda ładowarki miga na czerwono
Ładowanie zakończone (100%):
Dioda ładowarki świeci stale na zielono
Ładowarka smart:
Normalny tryb ładowania (ładowanie do 100%)
Autotest po włączeniu:
Dioda 1 ładowarki miga szybko na czerwono/
zielono/wył.
Dioda 2 ładowarki miga szybko na zielono/
czerwono/wył.
EnergyPak niepodłączony:
Dioda 1 ładowarki świeci stale na czerwono.
Podczas ładowania:
Dioda 1 ładowarki miga na zielono
Ładowanie jest zakończone:
Dioda 1 ładowarki świeci stale na zielono
Problem z ładowaniem:
Dioda 1 ładowarki miga na czerwono
Ładowarka smart:
Tryb ładowania przed długotrwałym przechowywaniem (60%)
Podłącz ładowarkę
Naciśnij przycisk diody 2
Ładowanie przebiega standardowo oprócz tego, że:
Dioda 2 świeci stale na żółto
Ładowanie zatrzyma się przy 60% (do długotrwałego przechowywania)
Dio-
da
Dioda 2
Dioda 1
8
Metoda ładowania 1 – na rowerze
EnergyPak (zintegrowany)
Podłącz ładowarkę do gniazda ładowania na
rowerze
Podłącz ładowarkę do gniazdka ściennego.
Ładowanie można przerwać w dowolnej
chwili.
Ładowarkę odłącz najpierw od gniazdka, a
następnie od gniazda ładowania.
Rower jest teraz gotowy do użycia.
EnergyPak Smart 375
Pociągnij i obróć pokrywę gniazda ładowania,
aby je odsłonić.
Podłącz ładowarkę do gniazda ładowania na
rowerze
Podłącz ładowarkę do gniazdka ściennego.
Ładowanie można przerwać w dowolnej
chwili.
Ładowarkę odłącz najpierw od gniazdka, a
następnie od gniazda ładowania.
Umieść pokrywę gniazda ładowania na
miejscu.
Rower jest teraz gotowy do użycia.
EnergyPak (wyjmowany w bok)
Podłącz EnergyPak od ładowarki.
Podłącz ładowarkę do gniazdka ściennego.
Ładowanie można przerwać w dowolnej
chwili.
Ładowarkę odłącz najpierw od gniazdka, a
następnie od EnergyPaka.
Rower jest teraz gotowy do użycia.
1
2
㡴㦻崭 32/6., (63$2/ ,7$/,$12 '(876&+ )5$1$,6 1('(5/$1'6 (1*/,6+
9
EnergyPak (na tylnym bagażniku)
Podłącz ładowarkę do gniazda ładowania
EnergyPaka z przodu bagażnika.
Podłącz ładowarkę do gniazdka ściennego.
Ładowanie można przerwać w dowolnej
chwili.
Ładowarkę odłącz najpierw od gniazdka, a
następnie od gniazda ładowania.
Rower jest teraz gotowy do użycia.
Metoda ładowania 2 – poza rowerem
EnergyPak (zintegrowany)
Demontaż EnergyPaka (Blokowanego
kluczykiem)
Podeprzyj akumulator.
Włóż klucz i odblokuj EnergyPak.
(Tylko w przypadku akumulatorów
zintegrowanych wkładanych od góry: Unieś
EnergyPak i kontynuuj jego ładowanie.)
Wciśnij dźwignię zapobiegającą opadaniu
akumulatora EnergyPak, aby go odblokować.
Wyjmij akumulator z roweru.
Demontaż EnergyPaka (blokowanego śrubą
torx)
Podeprzyj akumulator.
Włóż końcówkę torx 25 i obróć ją w lewo, aby
odblokować EnergyPak. Śruba się nie wykręci.
Wciśnij dźwignię zapobiegającą opadaniu
akumulatora EnergyPak, aby go zwolnić.
Wyjmij akumulator z roweru.
1
3
2
1
2
3
T25
10
EnergyPak Smart 375 (wkładany z
boku)
Demontaż EnergyPaka
Przytrzymaj akumulator przy ramie, aby nie
spadł po odblokowaniu.
Włóż klucz i odblokuj EnergyPak. EnergyPak
lekko wyjdzie.
Niektóre modele wyposażono w dodatkowe
zabezpieczenie przed spadnięciem. Wciśnij
plastikowy zatrzask pod akumulatorem
(jasnoszara strzałka), aby zwolnić EnergyPak.
Wyjmij akumulator z roweru.
Ładowanie EnergyPaka
Podłącz adapter do ładowania (F) do
ładowarki.
Podłącz EnergyPak od ładowarki. Adapter
pasuje tylko w jednym położeniu.
Podłącz ładowarkę do gniazdka ściennego.
Ładowanie można przerwać w dowolnej
chwili.
Ładowarkę odłącz najpierw od gniazdka, a
następnie od EnergyPaka.
Montaż EnergyPaka
Czynność wykonuje się odwrotnie do montażu
EnergyPaka.
Upewnij się, że rowki na spodzie są
odpowiednio ułożone.
Naciśnij na EnergyPak i upewnij się, że jest
pewnie posadowiony. Usłyszysz przy tym
„kliknięcie”.
Wyciągnij klucz.
Rower jest teraz gotowy do użycia.
EnergyPak (wyjmowany w bok)
Włóż klucz i odblokuj EnergyPak.
Przesuń górną część akumulatora EnergyPak
w lewo.
Wyjmij EnergyPak.
Podłącz EnergyPak od ładowarki.
Podłącz ładowarkę do gniazdka ściennego.
Ładowanie można przerwać w dowolnej
chwili.
Ładowarkę odłącz najpierw od gniazdka, a
następnie od EnergyPaka.
1
2
3
F
2
3
1
㡴㦻崭 32/6., (63$2/ ,7$/,$12 '(876&+ )5$1$,6 1('(5/$1'6 (1*/,6+
11
Wprowadź EnergyPak z powrotem do
mocowania i upewnij się, że rowki na spodzie
są odpowiednie ułożone.
Naciśnij na EnergyPak i upewnij się, że jest
pewnie posadowiony. Usłyszysz przy tym
„kliknięcie”.
Wyciągnij klucz.
Rower jest teraz gotowy do użycia.
EnergyPak (na tylnym bagażniku)
Włóż klucz i odblokuj EnergyPak
Złap za uchwyt i pociągnij EnergyPak w tył.
Wysuń EnergyPak.
Podłącz EnergyPak od ładowarki.
Podłącz ładowarkę do gniazdka ściennego.
Ładowanie można przerwać w dowolnej
chwili.
Ładowarkę odłącz najpierw od gniazdka, a
następnie od EnergyPaka.
Wprowadź EnergyPak z powrotem i upewnij
się, że rowki na spodzie są odpowiednie
ułożone.
Pchnij EnergyPak do przodu i upewnij się,
że jest pewnie posadowiony. Usłyszysz
„kliknięcie”.
Wyciągnij klucz.
Rower jest teraz gotowy do użycia.
8
7
1
2
12
3.2.5 Obsługa
Kiedy poziom naładowania EnergyPak spadnie do
3%, wspomaganie automatycznie przejdzie na tryb
ECO w celu oszczędzania energii.
Kiedy poziom naładowania EnergyPak spadnie
do 1%, wspomaganie automatycznie zostanie
przerwane. Wskaźnik poziomu naładowania zamiga 3
razy. Ze świateł można wtedy jeszcze korzystać przez
ponad 2 godziny.
Naładowanie EnergyPaka można zweryfikować
poprzez naciśnięcie przycisku sprawdzania poziomu
naładowania.
Po 15 normalnych ładowaniach lub przynajmniej
raz na 3 miesiące rozładuj EnergyPak
kompletnie, a następnie naładuj go do pełna.
Wydłuży to jego żywotność.
Gdy EnergyPak jest podłączony do roweru, który nie jest używany, akumulator będzie się powoli
rozładowywał. Aby temu zapobiec, można odłączyć EnergyPak od roweru, który nie będzie używany
dłużej niż kilka dni
3.2.6 Tabela ładowania
Tabela ładowania ładowarką 4 A (110 V / 200–240 V)
Czas ładowania w godzinach
300 Wh 8,8 Ah 400 Wh 11,3 Ah 500 Wh 13,8 Ah
110 V 200–240 V 110 V 200–240 V 110 V 200–240 V
80% naładowania 02:20h 1:45 h 3:00 h 2:00 h 3:40 h 2:45 h
100% naładowania 4:40 h 3:30 h 6:00 h 4:30 h 7:20 h 5:00 h
Tabela ładowania ładowarką Smart (110–240 V)
Czas ładowania w godzinach
375 Wh 10,3 Ah 400 Wh 11,6 Ah 500 Wh 13,8 Ah
60% naładowania <1:00 h 01:00h 01:30h
80% naładowania 01:40h 01:50h 02:20h
100% naładowania 02:45h 03:00h 03:40h
3.2.7 Przechowywanie
Jeśli nie będziesz korzystać z roweru przez dłuższy czas (miesiąc lub dłużej), EnergyPak najlepiej
przechowywać:
Naładowany do 60%. Ładowarka smart ma odpowiednią funkcję.
Zdjęty z roweru.
W temperaturze od 0°C do 40°C.
Sprawdzaj co miesiąc, czy przynajmniej jedna dioda miga. Ładuj w razie potrzeby.
Ładuj EnergyPak co najmniej raz na 3 miesiące. Nieprzestrzeganie tego może spowodować utratę
gwarancji na EnergyPak.
㡴㦻崭 32/6., (63$2/ ,7$/,$12 '(876&+ )5$1$,6 1('(5/$1'6 (1*/,6+
13
Pilot
Q Wł./wył.
R Poziom wspomagania (więcej/mniej)
S Światła
T Wspomaganie prowadzenia
V Wskazania ogólne
3.4 RIDECONTROL
3.4.1 Informacje ogólne
RideControl ONE
Q Wł./wył.
R Poziom wspomagania (więcej/mniej)
S Światła i wskazania ogólne
T Wspomaganie prowadzenia
G Wskaźnik wspomagania (5 diod)
H Wskaźnik oświetlenia
J Wskaźnik naładowania EnergyPaka (5 diod)
L Wskaźnik kodu błędu
R
R
T
H+L
Q
S
J
T
R
V
Q
S
SyncDrive
A Silnik
B Zębatka
C Korba
A
B
C
3.3 SYNCDRIVE
Silnik SyncDrive odpowiada za wspomaganie
pedałowania w Twoim rowerze elektrycznym.
Informacje z czujników wewnętrznych i
prędkościomierza są przetwarzane tak, by
uzyskać płynną i naturalną charakterystykę jazdy.
Luz osiowy osi suportu wynoszący do 1 mm
przedłuża żywotność silnika SyncDrive Life and
Sport.
G
14
Wyświetlacze
Wyświetlacz EVO (5 trybów
wspomagania)
A
E
G
B
J
K N
D
C
A Prędkość
B Jednostki (km/h lub mph)
C Wskazania
D Ustawienia wskazań:
Maks. prędkość, średnia prędkość, pozostały zasięg, ODO (dystans łączny), dystans, czas jazdy,
kadencja.
E Wyjście micro USB (5 V, 0,5 A)
G Wskaźnik wspomagania
H Wskaźnik oświetlenia (światła drogowe)
J Wskaźnik naładowania EnergyPaka
K Wskaźnik serwisowy
L Wskaźnik kodu zdarzenia
M Wskaźnik momentu obrotowego
N Połączenie Bluetooth
P Pozostały zasięg
* Wygląd wyświetlacza może się różnić od pokazanego na rysunku Nie wszystkie wyświetlacze
wyposażono we wszystkie funkcje.
Wyświetlacz Charge (5 trybów
wspomagania)
C
LD
G
M
E
KH
NJ
A
B
H
㡴㦻崭 32/6., (63$2/ ,7$/,$12 '(876&+ )5$1$,6 1('(5/$1'6 (1*/,6+
15
3.4.2 Ustawienia
Włączanie i wyłączanie
Wł: Naciśnij przycisk WŁ/WYŁ (Q), by włączyć układ;
Wył: Przytrzymaj przycisk WŁ/WYŁ (Q) wciśnięty przez co najmniej trzy sekundy i puść, aby wyłączyć
system. W przypadku Ride Control ONE dioda oświetlenia (H) zamiga trzykrotnie, informując o
wyłączeniu roweru.
Wspomaganie:
Wciśnij przycisk poziomu wspomagania (R) w górę lub w dół, aby wybrać właściwy poziom
wspomagania (G).
WYŁ: Do jazdy bez wspomagania, ale z włączonym komputerem i światłami.
RĘCZNY: Krótkie naciśnięcie przycisku wspomagania WIĘCEJ lub MNIEJ zmienia poziom
wspomagania nieautomatycznego.
AUTOMATYCZNY (Smart Assist)*:
Długie naciśnięcie (>2 s) przycisku WIĘCEJ lub MNIEJ włącza AUTOMATYCZNY tryb wspomagania.
Technologia PedalPlus 6 dostosowuje podawaną moc do okoliczności.
Poziom „AUTO” jest wskazywany na wyświetlaczach Charge i EVO kontrolką wspomagania (G). W
przypadku RideControl ONE włączona jest na stałe tylko środkowa dioda wspomagania.
*Tryb automatyczny (Smart Assist) jest dostępny tylko w przypadku silników SyncDrive Life/Sport/
Pro.
16
Wspomaganie prowadzenia:
Wspomaganie prowadzenia pomaga podczas prowadzenia roweru. Działa do prędkości 6 km/h.
Wspomaganie prowadzenia działa z największą mocą przy najniższym przełożeniu, czyli najmniejszej
zębatce z przodu i największej z tyłu
Naciskaj przycisk wspomagania prowadzenia (T) aby włączyć tryb oczekiwania przez 3 sekundy.
Wskaźnik wspomagania zacznie migotać.
Jeśli w ciągu 3 sekund od naciśnięcia przycisku wspomagania prowadzenia nic się nie wydarzy,
system powróci do normalnego trybu jazdy.
Naciśnij przycisk wspomagania WIĘCEJ. Zostanie uruchomione wspomaganie prowadzenia. Zwolnij
przycisk wspomagania WIĘCEJ, aby się zatrzymać. Naciśnij go ponownie w ciągu 3 sekund, aby
wznowić tryb wspomagania prowadzenia.
Odczekaj 3 sekundy lub wciśnij dowolny inny przycisk, aby powrócić do normalnego trybu jazdy.
Oświetlenie
Naciśnij długo (>2 s) przycisk oświetlenia, aby włączyć lub wyłączyć lampki. Lampki zasilane są z
EnergyPaka. Pozostają one włączone, gdy rower stoi w miejscu. W S-pedalecs (rowerach elektrycznych
do szybkiej jazdy) przycisk ten przełącza między światłami zwykłymi i długimi.
Naciśnij krótko przycisk oświetlenia, aby włączyć lub wyłączyć podświetlenie ekranu LCD.
EVO: podświetlenie ekranu LCD WYŁ. / WŁ. (jasne) / WŁ. (przyciemnione)
CHARGE: podświetlenie ekranu LCD WYŁ./WŁ.
Oświetlenie roweru i podświetlenie ekranu LCD są sterowane niezależnie.
1 s
㡴㦻崭 32/6., (63$2/ ,7$/,$12 '(876&+ )5$1$,6 1('(5/$1'6 (1*/,6+
17
Lampa wbudowana w główkę ramy:
W przypadku niektórych rowerów (Prime-E+) w główce ramy znajduje się dodatkowa lampa do jazdy
dziennej. Układ oświetlenia jest nieco inny w tych rowerach.
Pod lampą na przednim błotniku znajduje się przełącznik (A). Pozwala przełączać pomiędzy
automatycznym i ręcznym sterowaniem oświetleniem.
W trybie automatycznym czujnik światła (B) na górze lampy na przednim błotniku (D) przełącza
oświetlenie pomiędzy lampą w główce ramy (D) a lampą na przednim błotniku (C) w zależności
od ilości światła w otoczeniu. System przechodzi z lampy w główce ramy na lampę na przednim
błotniku w 5 sekund, a w drugą stronę – w 20 sekund.
Gdy przełącznik jest w trybie ręcznym, przycisk oświetlenia na kierownicy przełącza tylko lampę na
przednim błotniku. W tym trybie lampa w główce ramy nie może być używana.
Wskazania poziomu naładowania
Poziom naładowania jest przedstawiany przez kontrolki EnergyPaka (J). W przypadku wyświetlaczy
Charge i EVO informacja jest przekazywana przez pasek i cyfry. W przypadku urządzenia RideControl
ONE poziom naładowania wskazują diody z prawej strony przycisku.
Tylko w przypadku urządzenia RideControl ONE:
Gdy poziom naładowania spada poniżej 10% dolna dioda świeci ciągle na pomarańczowo.
Gdy poziom naładowania wynosi mniej niż 3% lub rower jest w trybie WYŁ., dolna dioda miga na
pomarańczowo. Funkcja Assist jest wyłączana. Światłą działają nadal.
D
A
B
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Giant User Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla