Giant MY23 STL 34 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
|PL|
.
WIDELEC MY23 GIANT STL 34
INSTRUKCJA OBSŁUGI
|PL| MY23 GIANT STL 34 SUSPENSION FORK
23-06|2
WPROWADZENIE
Gratulujemy zakupu nowego widelca amortyzowanego Giant STL 34. Całkowicie nowy STL 34 zapewnia
najnowocześniejsze funkcje i najwyższą wydajność szerszej grupie jeźdźców MTB. Wyposażony w dolne
golenie wykonane w technologii Thixomolded, rne golenie o średnicy 34 mm i całkowicie nowy
udoskonalony system sprężyn powietrznych, STL 34 został zaprojektowany tak, aby zrównoważyć
sztywność i trwałość. Amortyzator ma regulację kompresji przy niskich prędkościach i regulację
tłumienia odbicia, aby pomóc każdemu użytkownikowi znaleźć najlepsze ustawienie.
WAŻNE: PRZECZYTAJ PRZED JAZDĄ
Ten podręcznik użytkownika zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, charakterystyki i
serwisu. Przed pierwszą jazdą zdecydowanie zalecamy przeczytanie w całości instrukcji obsługi widelca
STL. W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących tej instrukcji lub widelca STL, należy się
skontaktować z autoryzowanym sprzedawcą firmy Giant.
OSTRZEŻENIE
Nie należy używać widelca amortyzowanego do następujących rodzajów jazdy:
Freeride, Downhill lub innych ekstremalnych warunków jazdy.
Widelca amortyzowanego NIE należy używać do rowerów elektrycznych. Rowery elektryczne
wymagają części specyficznych dla rowerów elektrycznych. Zignorowanie tych instrukcji może
spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
Do czyszczenia widelca amortyzowanego NIE można stosować myjek ciśnieniowych.
Nie stosowanie się do zaleceń podręcznika użytkownika może spowodować uszkodzenie
produktu i utratę gwarancji.
Ostrzeżenie
Należy wybrać widelec Giant zgodny ze specyfikacją posiadanego roweru.
Maksymalna waga rowerzysty dla widelca STL 34: 136 kg (299 funtów).
Obejmuje ona rowerzystę + akcesoria. Ze względów bezpieczeństwa, nie należy przekraczać
limitu wagi.
Modyfikacje tego produktu w odniesieniu do jego stanu oryginalnego, nie są objęte ograniczoną
gwarancją Giant.
Demontaż lub jakiekolwiek modyfikacje widelca STL 34 SPOWODUJĄ UTRATĘ gwarancji.
Należy regularnie wykonywać konserwację widelca amortyzowanego STL 34 u autoryzowanego
sprzedawcy Giant. Konserwacja i wymiana komponentów wykonana u nieautoryzowanego
sprzedawcy Giant nie jest dozwolona i SPOWODUJE UTRATĘ gwarancji. Wszelkie prace
serwisowe i wymiana części muszą być wykonywane z użyciem wyłącznie komponentów Giant.
|PL| MY23 GIANT STL 34 SUSPENSION FORK
23-06|3
Aby zapewnić bezpieczeństwo podczas jazdy, należy postępować zgodnie z instrukcją ustawień,
używania, konserwacji oraz serwisu. Ignorowanie zaleceń bezpieczeństwa może doprowadzić do
poważnych obrażeń lub śmierci.
|PL| MY23 GIANT STL 34 SUSPENSION FORK
23-06|4
SERWIS I POMOC TECHNICZNA
W przypadku problemów lub niejasności związanych z dowolnymi informacjami wymienionymi w tym
podręczniku użytkownika, należy się skontaktować z autoryzowanym sprzedawcą firmy Giant.
W celu uzyskania dalszych informacji należy odwiedzić:
https://www.giant-bicycles.com/global/manuals
Aby znaleźć autoryzowanego dostawcę firmy Giant lub dowiedzieć się więcej o firmie
Giant, należy przejść pod adres: www.giant-bicycles.com
SPRAWDŹ SWÓJ ROWER PRZED JAZDĄ
Należy sprawdzić, czy prawidłowo działa układ hamulcowy. W celu uzyskania dalszych informacji należy
odwiedzić strony producentów:
Shimano: https://si.shimano.com/#/
SRAM: https://www.servicearchive.sram.com/service
TRP: https://trpcycling.com/downloads/
Tektro: https://www.tektro.com/download.php?t=7
Sprawdź prawidłowe ciśnienie w oponach dla swojego typu opon i stylu jazdy.
Sprawdź poprawność dokręcenia osi przelotowej i wszystkich elementów mocujących.
Aby uzyskać więcej informacji prosimy odwiedzić:
Giant: https://www.giant-bicycles.com/global/manuals
Sprawdź powierzchnię widelca amortyzowanego pod kątem wycieków, wygięć, odkształceń, pęknięć
itp.
Natychmiast ZAPRZESTAŃ jeździć na rowerze, jeśli coś znajdziesz.
Sprawdź prawidłowe ustawienie ciśnienia powietrza w widelcu amortyzowanym.
Jeśli nie masz pewności co do powyższych punktów kontrolnych lub napotkasz trudności, skontaktuj się
z autoryzowanym sprzedawcą Giant.
|PL| MY23 GIANT STL 34 SUSPENSION FORK
23-06|5
PREZENTACJA GIANT STL
Taperowana rura sterowa
Nakrętka komory powietrznej
Goleń górna 34mm
Prowadnica linki hamulca
Goleń dolna
Pokrętło regulacji wolnej kompresji
O-ring
Pokrętło regulacji tłumienia powrotu
Oś typu
Korona widelca
Podkowa widelca
|PL| MY23 GIANT STL 34 SUSPENSION FORK
23-06|6
INSTRUKCJA INSTALACJI
OSTRZEŻENIE
Widelec amortyzowany powinien zostać zamontowany przez autoryzowanego sprzedawcę Giant,
zgodnie z określonymi instrukcjami instalacji. Nieprawidłowa instalacja spowoduje
nieprawidłowe działanie widelca amortyzowanego i może doprowadzić do poważnych obrażeń
lub śmierci.
Wygięcie, zdeformowanie i pęknięcie powierzchni rury sterowej, może spowodować złamanie
widelca lub nieprawidłowe działanie, a w rezultacie poważne obrażenia lub śmierć.
Wszelkie modyfikacje widelca SPOWODUJĄ UTRATĘ gwarancji. Wszelkie modyfikacje rury
sterowej poza jej ucięciem na odpowiednią długość w celu dopasowania do posiadanego
roweru, mogą spowodować złamanie widelca lub nieprawidłowe działanie, a w rezultacie
poważne obrażenia lub śmierć.
Podkładki dystansowe rury sterowej nie powinny być wyższe niż 30 mm, mierząc od dołu
wspornika kierownicy do powierzchni główki sterowej ramy. Podkładki dystansowe o wysokości
powyżej 30 mm mogą spowodować złamanie widelca lub nieprawidłowe działanie, a w rezultacie
poważne obrażenia lub śmierć.
Nigdy nie należy używać widelca amortyzującego wyposażonego w zbyt krótką rurę sterową!
Odstęp pomiędzy górną krawędzią rury sterowej i górną powierzchnią wspornika kierownicy
powinien być wyższy niż 2mm, ale niższy niż 5 mm. Górna część rury sterowej powinna
znajdować się wyżej niż górna śruba zacisku wspornika. Niewystarczająca długość rury sterowej
może spowodować złamanie widelca lub nieprawidłowe działanie, a w rezultacie poważne
obrażenia lub śmierć.
W celu instalacji wspornika kierownicy należy sprawdzić instrukcję obsługi producenta
wspornika kierownicy. Nieprawidłowa instalacja może spowodować złamanie widelca lub
nieprawidłowe działanie, a w rezultacie poważne obrażenia lub śmierć.
INSTALACJA WIDELCA GIANT STL 34
1. Wybierz prawidłowy widelec amortyzowany Giant STL, który najlepiej pasuje do specyfikacji
Twojego roweru, np. skoku, rozmiaru główki ramy.
2. Zdemontuj oryginalny widelec z roweru
3. Zdejmij dolną bieżnię z oryginalnego widelca amortyzowanego.
4. Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi producenta łożysk sterowych kierownicy. Zamontuj
bieżnię łożysk sterowych na nowym widelcu.
5. Zmierz długość rury sterowej w widelcu zamontowanym w rowerze i przenieś ten wymiar na
rurę sterową nowego widelca.
6. Przytnij rurę sterową na odpowiednią długość pamiętając, aby zawsze sprawdzić dwukrotnie
wymiary! (Mierz dwa razy, tnij raz).
|PL| MY23 GIANT STL 34 SUSPENSION FORK
23-06|7
7. Użyj nabijaka gwiazdki sterów, i wbij ją na głębokość 12-16 mm, od końca rury sterowej.
8. Sprawdź prawidłowość instalacji sterów w główce ramy roweru.
9. Zamontuj widelec amortyzowany Giant STL w główce ramy roweru.
10. Jeśli to konieczne, zainstaluj na rurze sterowej podkładkę lub podkładki dystansowe. Należy
pamiętać, że wysokość podkładki dystansowej nie powinna być mniejsza niż 30 mm
11. Zainstaluj wspornik kierownicy na rurze sterowej. W celu prawidłowej instalacji wspornika
kierownicy należy sprawdzić instrukcję producenta wspornika kierownicy.
12. Dokręć kapsel sterów z odpowiednią siła w celu eliminacji luzów na sterach (zgodnie z
zaleceniami producenta sterów).
13. Dokręć śruby wspornika kierownicy z momentem obrotowym zalecanym przez producenta
wspornika kierownicy.
W przypadku problemów lub niejasności związanych z którymikolwiek informacjami
wymienionymi w tym podręczniku użytkownika, należy się skontaktować z autoryzowanym
sprzedawcą firmy Giant.
INSTALACJA HAMULCA TARCZOWEGO
1. Sprawdź podręcznik użytkownika hamulca
tarczowego, aby uzyskać informacje o
prawidłowej instalacji zacisku hamulca na goleni
widelca.
2. Zamocuj przewód hamulca tarczowego do
widelca amortyzowanego Giant STL używając
dostarczonego mocowania, dokręć śruby
zalecanym momentem obrotowym, jak
pokazano na rysunku A.
OSTRZEŻENIE
Zdecydowanie zaleca się, aby instalację systemu hamulca tarczowego wykonać u
autoryzowanego sprzedawcy Giant, zgodnie z dostarczonym przez producenta podręcznikiem
użytkownika.
Przed jazdą należy ponownie sprawdzić system hamulca tarczowego.
OSTRZEŻENIE
Maksymalny rozmiar tarczy hamulcowej wynosi: 180 mm. Sprawdź podręcznik użytkownika
hamulca tarczowego, aby uzyskać informacje o instalacji prawidłowego adaptera, zamontuj
odpowiedni adapter i dokręć śruby zalecanym momentem. Użycie tarczy hamulcowej większej
niż przewidziana w oryginalnej specyfikacji spowoduje utratę gwarancji.
W celu zapewnienia prawidłowej instalacji, śruby mocujące zacisk hamulcowy powinny posiadać
A
0.7NM
|PL| MY23 GIANT STL 34 SUSPENSION FORK
23-06|8
gwint o rozmiarach od 9 mm do 14 mm.
W celu przeprowadzenia prawidłowej instalacji systemu hamulca tarczowego wykonaj wszystkie
polecenia zgodnie z dostarczonym przez producenta podręcznikiem użytkownika hamulca
tarczowego.
|PL| MY23 GIANT STL 34 SUSPENSION FORK
23-06|9
MONTAŻ PRZEDNIEGO KOŁA
OSTRZEŻENIE
Modele Giant STL 34 przeznaczone są do współpracy z systemem Thru Axle 15 mm. Nieodpowiedni
montaż koła może doprowadzić do poważnych obrażeń użytkownika lub śmierci.
SYSTEM OSI TYPU THRU AXLE
1. Zainstaluj przednie koło w widelcu amortyzowanym
Giant STL 34. Jeśli piasta i/lub tarcza nie są
dopasowane, nie należy na siłę obracać koła, należy
je zdjąć i rozpocząć ten proces ponownie. Ustaw
piastę przedniego koła w hakach przedniego widelca
i upewnij się, że tarcza hamulcowa jest ustawiona
wnolegle do klocków hamulcowych. Należy
również sprawdzić dostarczony przez producenta
podręcznik hamulca tarczowego, aby uzyskać
informacje o prawidłowej instalacji i dopasowaniu
hamulca tarczowego.
2. Włóż oś przelotową od strony tarczy widelca.
3. Dokręć oś typu Thru Axle za pomocą klucza
imbusowego 6 mm do zalecanej wartości momentu
obrotowego 15 Nm (Rysunek B)
Jeżeli nie jesteś pewien czy odpowiednio dokręciłeś oś koła
lub czy odpowiednio ją zamontowałeś skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą Giant.
KOMPATYBILNOŚĆ ROZMIARU OPONY I KOŁA
Widelec amortyzowany Giant STL 34 jest dostępny dla kół o wielkości 27,5 cala i 29 cali.
Wielkość odstępu pomiędzy górną powierzchnią opony i dolną powierzchnią podkowy lub korony na
goleni dolnej widelca musi wynosić co najmniej 6 mm, przy całkowicie ściśniętym widelcu, jak pokazano
na rysunku C.
OSTRZEŻENIE
Niewłaściwy prześwit może spowodować nieprawidłowe działanie koła i może doprowadzić do
Maksymalny rozmiar opony
STL 34 27.5
27.5 x 2.6
STL 34 29
29 x 2.4
Figure 2
Rear view
15Nm
B
|PL| MY23 GIANT STL 34 SUSPENSION FORK
23-06|10
poważnych obrażeń lub śmierci.
Min. 6mm
C
|PL| MY23 GIANT STL 34 SUSPENSION FORK
23-06|11
USTAWIENIA WIDELCA AMORTYZOWANEGO GIANT STL 34
REGULOWANA SPRĘŻYNA PNEUMATYCZNA
Widelec STL 34 ma dodatnią sprężynę powietrzną w tandemie ujemnej sprężyny. Jeźdźcy mogą również
precyzyjnie dostroić dodatnią sprężynę za pomocą przekładek objętościowych (tokenów), aby
dostosować widelec do stylu jazdy i wagi..
USTAWIENIE UGIĘCIA
Ustawienie odpowiedniej wartości ugięcia wstępnego widelca amortyzowanego Giant STL 34 dla
uzyskania optymalnego działania amortyzacji:
1. Przed ustawieniem wartości ugięcia należy obrócić w lewo pokrętło tłumienia odbicia w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (do najszybszego ustawienia), aż do jego
zatrzymania i obrócić pokrętło wolnej kompresji (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara) do pozycji otwarcia.
2. Sprawdź swoją wagę z zalecaną wartością ciśnienia amortyzacji powietrza i użyj pompki do
amortyzatorów, aby dodać lub spuścić powietrze, aż do osiągnięcia prawidłowego, zalecanego
ciśnienia. Po osiągnięciu docelowego ciśnienia wykręć pompkę amortyzatora, ściśnij, a
następnie kilka razy zwolnij widelec.
3. Używając jako podparcia ściany, płotu, drzewa lub pomocnika, wsiądź na rower w kompletnym
ubraniu do jazdy. Ściśnij widelec kilka razy przyjmując naturalną pozycję jazdy z obydwiema
stopami na pedałach i rękoma na kierownicy.
4. Nie zmieniając zanadto pozycji lub z pomocą asystenta, przesuń maksymalnie w dół O-ring
wskaźnika skoku na goleni do pierścienia zgarniającego dolnej części widelca.
5. Delikatnie zejdź z roweru i zmierz odległość od uszczelnienia goleni dolnej widelca do
wskaźnika skoku O-ring, aby osiągnąć prawidłową wartość ugięcia.
6. Wyreguluj ciśnienie powietrza i powtórz czynności, aż do uzyskania wymaganego ugięcia.
|PL| MY23 GIANT STL 34 SUSPENSION FORK
23-06|12
ZALECANA WARTOŚĆ UGIĘCIA
REGULOWANA AMORTYZACJA
PNEUMATYCZNA
ZALECANE USTAWIENIE
100mm SKOKU
130mm SKOKU
140mm SKOKU
WAGA ROWERZYSTY kg (lbs)
CIŚNIENIE
POWIETRZA (psi)
CIŚNIENIE
POWIETRZA (psi)
CIŚNIENIE
POWIETRZA (psi)
<60 (<132)
60-65
60-65
60
60~70 (132~154)
65-71
65-72
60-68
70~80 (154~176)
71-78
72-80
68-76
80~90 (176~198)
78-86
80-88
76-84
90~100 (198~220)
86-94
88-96
84-92
100~110 (220~243)
94-102
96-104
92-100
110~120 (243~265)
102-110
104-112
100-108
>120 (>265)
>110
112
>108
MAKS. LIMIT WAGI ROWERZYSTY
136 kg (299lbs)
MAKS. CIŚNIENIE POWIETRZA
140 psi
USTAWIENIA TOKENÓ W
REDUKUJĄCYCH OBJĘTOŚĆ
KOMORY POWIETRZNEJ
100mm SKOKU
130mm SKOKU
140mm SKOKU
TOKENY ZAINSTALOWANE
FABRYCZNIE
2
1
1
MAKS. LICZBA TOKENÓ W
2
2
2
Jeśli widelec był magazynowany przez pewien czas, niezależnie od tego czy jest to parę tygodni czy cały
sezon zimowy, zalecane jest ponowne sprawdzenie ciśnienia powietrza.
|PL| MY23 GIANT STL 34 SUSPENSION FORK
23-06|13
OSTRZEŻENIE
NIE należy przekraczać maksymalnej liczby tokenów i maksymalnego ciśnienia dla widelca.
TŁUMIK WIDELCA GIANT
Dopasowany przez naszych doświadczonych projektantów systemów tłumienia w pełni regulowany
tłumik hydrauliczny, można odpowiednio ustawiać dla zwiększenia kontroli oraz aby umożliwić
rowerzystom łatwe dopasowanie amortyzacji do terenu i stylu jazdy.
REGULACJA TŁUMIENIA WOLNEJ KOMPRESJI
Wielofunkcyjny regulowany obwód kompresji ma
następujące tryby: tryb otwarty i blokada.
Tryb otwarty umożliwia pełną kompresję podczas
zjeżdżania w bardziej technicznym terenie, podczas
gdy tryby blokady zapewniają stopniowo
mocniejsze tłumienie podczas jazdy w terenie
pofałdowanym lub podczas wspinaczki, jak
pokazano na rysunku D.
Ł
Open
D
|PL| MY23 GIANT STL 34 SUSPENSION FORK
23-06|14
MECHANIZM BLOKADY I UPUSTU
Podczas aktywacji blokady może być zauważalny niewielkie przesunięcie skoku, co jest zjawiskiem
całkowicie normalnym.
W przypadku nagłego upadku lub wybicia widelca przy włączonej blokadzie, widelec ulegnie kompresji
dzięki mechanizmowi upustowemu. Następnie widelec pozostanie zablokowany.
Widelce amortyzowane wymagają odpowiedniego odstępu do korony/lub podkowy goleni dolnej, aby
zapewnić odpowiednie smarowanie wewnętrzne. Zaleca się zdezaktywowanie blokady podczas
zjazdów, co również pomaga przedłużyć żywotność roweru.
Jeśli rower był przechowywany w pozycji wiszącej lub nie był użytkowany przez jakiś czas, istnieje
prawdopodobieństwo ograniczenia funkcjonalności blokady z uwagi na specyfikę konstrukcji obwodu
tłumika. Wystarczy wyłączyć blokadę i kontynuować jazdę przez kilka minut. Tłumik automatycznie się
zresetuje i blokada znów będzie w pełni funkcjonalna.
REGULACJA TŁUMIENIA ODBICIA
Tłumienie odbicia reguluje szybkość wysuwania widelca amortyzowanego Giant STL w trakcie jazdy.
Szybkość odbicia widelca Giant STL można wyregulować tak, aby ją dopasować do preferowanego stylu
jazdy.
Oznaczone punkty zaczynają się od największego tłumienia „0 kliknięć” (przekręcenie pokrętła tłumika
odbicia całkowicie w prawo) do pozycji najmniejszego tłumienia „26 kliknięcia” (przekręcenie pokrętła
tłumika odbicia całkowicie w lewo, w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara).
Figure 5
|PL| MY23 GIANT STL 34 SUSPENSION FORK
23-06|15
SERWIS I KONSERWACJA WIDELCA STL
Częstotliwość wykonywania
serwisu
Czynności
Przed jazdą
Sprawdź pod kątem zużycia i uszkodzeń widelec,
rower i wszystkie komponenty
Po każdej jeździe
Oczyść golenie górne i pierścienie zgarniające
Po 50 godzinach jazdy
Serwis goleni dolnych widelca
Po 200 godzinach jazdy lub po 1 roku
Serwis komory powietrznej i przegląd tłumika
OSTRZEŻENIE
Do czyszczenia widelca amortyzowanego NIE należy używać myjek ciśnieniowych, ponieważ
można uszkodzić pierścienie zgarniające.
Nie rozmontowuj i nie modykuj widelca amortyzowanego spowoduje to utratę gwarancji.
Serwis widelca musi być wykonywany przez autoryzowanego sprzedawcę Giant lub w punkcie
serwisowym Giant.
Widelec Giant STL 34 można przechowywać i używać w temperaturze -30°C~80°C.
Po wystąpieniu jakichkolwiek problemów z widelcem STL 34, należy się jak najszybciej
skontaktować z autoryzowanym sprzedawcą Giant.
|PL| MY23 GIANT STL 34 SUSPENSION FORK
23-06|16
WARUNKI GWARANCJI
Firma Giant udziela gwarancji na widelec amortyzowany Giant STL 34 na okres dwóch (2) lat, od daty
zakupu. Gwarancja jest wiążąca, gdy nowy widelec został zakupiony od autoryzowanego sprzedawcy
Giant i zamontowany przez tego sprzedawcę po jego zakupieniu.
OGRANICZONE ODPOWIEDZIALNOŚCI
W ramach gwarancji dokonywana jest bezpłatna naprawa, a w przypadku braku możliwości naprawy –
wymiana poszczególnych wadliwych części na wolne od wad, o tej samej lub większej wartości. Giant
Polska może dokonać wymiany, gdy uprawniony z gwarancji żąda naprawy lub może dokonać
naprawy, gdy uprawniony z gwarancji żąda wymiany, jeżeli doprowadzenie reklamowanego
komponentu do zgodności z umową w sposób wybrany przez uprawnionego z gwarancji jest
niemożliwe albo wymagałoby nadmiernych kosztów dla Giant Polska. Jeżeli naprawa i wymiana są
niemożliwe lub wymagałyby nadmiernych kosztów dla Giant Polska, może on odmówić doprowadzenia
komponentu do zgodności z umową. Przy ocenie nadmierności kosztów Giant Polska uwzględnia
wszelkie okoliczności sprawy, w szczególności znaczenie braku zgodności komponentu z umową,
wartość komponentu zgodnego z umową oraz nadmierne niedogodności dla uprawnionego z
gwarancji powstałe wskutek zmiany sposobu doprowadzenia komponentu do zgodności z umową.
WYŁĄCZENIA GWARANCJI
Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
Normalnego zużycia części, w sytuacjach, gdy nie wystąpiły wady montażu lub wady
materiałowe.
Komponentów eksploatacyjnych, takich jak śruby, nakrętki, nasadki, pojemniki, pokrętło odbicia,
O/X-ring, oś typu Thru Axle, szybkozłączka i zestaw tłoka.
Produktów serwisowanych poza autoryzowanym sprzedawcą Giant lub poza punktem
serwisowym Giant.
Modykacji produktu względem jego stanu oryginalnego.
Używania tego produktu w ekstremalnych warunkach, do rywalizacji lub działań komercyjnych
i/lub do celów innych niż te, do których ten produkt został przeznaczony.
Uszkodzeń spowodowanych niestosowaniem się do instrukcji obsługi.
Powłok lakierniczych, wykończenia i uszkodzenia naklejek, spowodowanego normalnym
zużyciem lub braniem udziału w zawodach, skokach, jeździe typu downhill.
Używanie lub przechowywanie produktu w ekstremalnych warunkach, także klimatycznych.
POZOSTAŁE POSTANOWIENIA
Z wyjątkiem postanowień niniejszej gwarancji firma Giant Polska, jej pracownicy oraz autoryzowani
sprzedawcy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody (w tym straty i szkody
|PL| MY23 GIANT STL 34 SUSPENSION FORK
23-06|17
poboczne lub wynikowe, czy też spowodowane zaniedbaniem lub uchybieniem użytkownika)
spowodowane przez lub związane z jakimkolwiek rowerem Giant.
Wszelkie roszczenia wynikające z niniejszej gwarancji powinny być zgłaszane autoryzowanemu
sprzedawcy rmy Giant. Do rozpatrzenia roszczenia z tytułu gwarancji wymagany jest dowód zakupu.
Roszczenia zgłaszane poza krajem zakupu mogą wiązać się z opłatami oraz innymi ograniczeniami.
Okres gwarancyjny i szczegółowe postanowienia mogą się różnić w zależności od kraju.
W przypadku widelców zamontowanych fabrycznie w rowerze marki Giant nadrzędną gwarancją jest ta
dostarczana wraz z rowerem.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z
przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Giant MY23 STL 34 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi