Philips AJ7050D/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi
www.philips.com/welcome
Instrukcja obsługi
Jesteśmy do Twoich usług
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
AJ7050D
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
rmą Philips
1
Polski
PL
Spis treści
1 Ważne 2
Bezpieczeństwo 2
Uwaga 4
2 Zestaw audiowizualny ze stacją
dokującą 5
Wstęp 5
Zawartość opakowania 5
Opis urządzenia 6
3 Czynności wstępne 8
Wkładanie baterii 8
Podłączanie zasilania 8
Włączanie 8
Przełączanie w tryb gotowości 9
Ustawianie godziny i daty 9
4 Odtwarzanie 10
Odtwarzanie z urządzenia iPod/
iPhone/iPad 10
Odtwarzanie z urządzenia zewnętrznego 10
5 Słuchanie stacji radiowych 11
Dostrajanie stacji radiowej 11
Programowanie stacji radiowych 11
6 Inne funkcje 13
Ustawianie budzika 13
Ustawianie wyłącznika czasowego 14
Regulacja jasności wyświetlacza 14
7 Regulacja dźwięku 15
Dostosowywanie poziomu głośności 15
Wybór efektu dźwiękowego 15
8 Informacje o produkcie 16
Dane techniczne 16
9 Rozwiązywanie problemów 17
Spis treści
2 PL
1 Ważne
Bezpieczeństwo
Poznaj symbole bezpieczeństwa
„Błyskawica” wskazuje na nieizolowany materiał
w urządzeniu, który może spowodować
porażenie prądem elektrycznym. W celu
zapewnienia bezpieczeństwa wszystkich
domowników prosimy o niezdejmowanie
osłony produktu.
Wykrzyknik zwraca uwagę na funkcje w
przypadku których należy dokładnie przeczytać
dołączoną dokumentację w celu uniknięcia
problemów związanych z obsługą i konserwacją.
OSTRZEŻENIE: W celu zmniejszenia ryzyka
pożaru lub porażenia prądem elektrycznym nie
należy narażać urządzenia na deszcz lub wilgoć.
Nie należy stawiać na urządzeniu przedmiotów
wypełnionych cieczą np. wazonów.
UWAGA: Aby uniknąć ryzyka porażenia
prądem, należy szerszy styk wtyczki dopasować
do szerszego otworu i włożyć go do końca.
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa
a Przeczytaj tę instrukcję.
b Zachowaj tę instrukcję na przyszłość.
c Rozważ wszystkie ostrzeżenia.
d Postępuj zgodnie ze wszystkimi
instrukcjami.
e Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody.
f Czyść urządzenie suchą ściereczką.
g Nie blokuj żadnych otworów
wentylacyjnych. Instaluj urządzenie
zgodnie z instrukcjami producenta.
h Nie instaluj urządzenia w pobliżu żadnych
źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, wloty
ciepłego powietrza, kuchenki i inne
urządzenia (w tym wzmacniacze), które
wytwarzają ciepło.
i Zabezpiecz przewód zasilający w taki
sposób, aby nie mógł być deptany
ani uciskany, zwłaszcza przy wtykach,
gniazdach oraz w miejscach, w których
przewód wychodzi z urządzenia.
j Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz
akcesoriów wskazanych przez producenta.
k Odłączaj urządzenie od źródła zasilanie
podczas burzy i gdy nie jest używane
przez dłuższy czas.
l Naprawę urządzenia należy zlecić
wykwalikowanym serwisantom.
Naprawa jest konieczna, gdy urządzenie
zostało uszkodzone w dowolny sposób,
na przykład w przypadku uszkodzenia
przewodu zasilającego, wylania na
urządzenie płynu lub gdy spadł na nie jakiś
przedmiot, zostało narażone na działanie
deszczu lub wilgoci, nie działa poprawnie
lub zostało upuszczone.
m OSTRZEŻENIE dotyczące korzystania
z baterii. Aby zapobiec wyciekowi
elektrolitu z baterii, który może
doprowadzić do obrażeń ciała,
uszkodzenia mienia lub uszkodzenia
urządzenia:
Wkładaj baterie w prawidłowy
sposób, zgodnie ze znakami + i -
umieszczonymi na urządzeniu.
Nie należy używać różnych baterii
(starych z nowymi, zwykłych z
alkalicznymi itp.).
3
Polski
PL
Wyjmuj baterie, jeśli nie korzystasz z
zestawu przez długi czas.
Baterie i akumulatory należy
zabezpieczyć przed wysokimi
temperaturami (światłem słonecznym,
ogniem itp.).
n Nie narażaj urządzenia na kontakt z
kapiącą lub pryskającą wodą.
o Nie wolno stawiać na urządzeniu
potencjalnie niebezpiecznych
przedmiotów (np. naczyń wypełnionych
płynami, płonących świec).
p Jeśli urządzenie jest podłączone
do gniazdka za pomocą przewodu
zasilającego lub łącznika, ich wtyki muszą
być łatwo dostępne.
Ważne informacje dla użytkowników
w Wielkiej Brytanii
Bezpiecznik zasilania
Ta informacja dotyczy tylko produktów z
wtyczką typu brytyjskiego.
Ten produkt jest wyposażony w zatwierdzoną
wtyczkę formowaną. W przypadku wymiany
bezpiecznika należy użyć takiego, który:
spełnia wskazania podane na wtyczce,
jest zgodny z brytyjskim standardem BS
1362,
posiada znak zgodności ze standardami
ASTA.
Skontaktuj się ze sprzedawcą w razie
wątpliwości związanych z wyborem
odpowiedniego bezpiecznika.
Uwaga! Aby zachować zgodność z dyrektywą
zgodności elektromagnetycznej (2004/108/
WE), nie należy odłączać wtyczki od przewodu
zasilającego.
Sposób podłączania wtyczki
Przewody tworzące przewód zasilający są
oznaczone następującymi kolorami: niebieski =
przewód zerowy (N), brązowy = przewód pod
napięciem (L).
Jeśli kolory nie odpowiadają kolorom na
wtyczce, określ końcówki wtyczki w następujący
sposób:
1 Podłącz niebieski przewód do czarnej
końcówki lub końcówki z oznaczeniem
„N”.
2 Podłącz brązowy przewód do czerwonej
końcówki lub końcówki z oznaczeniem „L”.
3 Nie podłączaj żadnego z przewodów do
uziemionej końcówki wtyczki, oznaczonej
literą „E” (lub „e”) lub kolorem zielonym
(lub zielono-żółtym).
Przed wymianą osłony wtyczki upewnij się,
że uchwyt przewodu jest zaciśnięty wokół
osłony przewodu, a nie tylko wokół dwóch
przewodów.
Informacje o prawach autorskich w Wielkiej
Brytanii
Nagrywanie i odtwarzanie materiałów może
wymagać pozwolenia. Patrz ustawa o prawie
autorskim (Copyright Act 1956) i ustawy
dotyczące ochrony własności przemysłowej i
intelektualnej (The Performer’s Protection Acts
— 1958–1972).
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Nie smaruj żadnej części urządzenia.
Nigdy nie stawiaj urządzenia na innym urządzeniu
elektronicznym.
Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni
słonecznych, źródeł otwartego ognia lub ciepła.
Upewnij się, że zawsze masz łatwy dostęp do przewodu
zasilającego, wtyczki lub zasilacza w celu odłączenia
urządzenia od źródła zasilania.
Uwaga
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii
Europejskiej dotyczącymi zakłóceń radiowych.
Wszelkie zmiany lub modykacje tego
urządzenia, które nie zostaną wyraźnie
4 PL
zatwierdzone przez rmę WOOX Innovations,
mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia. Firma WOOX zastrzega sobie
prawo do modykowania produktów bez
konieczności dostosowywania do tych zmian
wcześniejszych partii dostaw.
To urządzenie zostało zaprojektowane
i wykonane z materiałów oraz komponentów
wysokiej jakości, które nadają się do ponownego
wykorzystania.
Dołączony do produktu symbol przekreślonego
pojemnika na odpady oznacza, że produkt
objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/WE.
Informacje na temat wydzielonych punktów
składowania zużytych produktów elektrycznych
i elektronicznych można uzyskać w miejscu
zamieszkania.
Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi
miejscowych władz i nie wyrzucać tego
typu urządzeń wraz z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Prawidłowa utylizacja starych produktów
pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu
środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Produkt zawiera baterie opisane w treści
dyrektywy 2006/66/WE, których nie
można zutylizować z pozostałymi odpadami
domowymi.Należy zapoznać się z lokalnymi
przepisami dotyczącymi utylizacji baterii,
ponieważ ich prawidłowa utylizacja pomaga
zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska
naturalnego oraz utracie zdrowia.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby
wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
Użyte środki pakunkowe można z grubsza
podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka
polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i
polietylen (worki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów,
które mogą zostać poddane utylizacji
oraz ponownemu wykorzystaniu przez
wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy
zapoznać się z obowiązującymi w Polsce
przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów
pakunkowych, rozładowanych baterii oraz
zużytych urządzeń elektronicznych.
„Made for iPod”, „Made for iPhone” oraz
„Made for iPad” oznaczają, że dane akcesorium
elektroniczne zostało zaprojektowane do
podłączania odpowiednio do odtwarzacza iPod,
telefonu iPhone lub urządzenia iPad oraz że ma
ono certykat od producenta potwierdzający
spełnianie standardów rmy Apple. Firma Apple
nie odpowiada za działanie tego urządzenia lub
jego zgodność z wymogami dot. bezpieczeństwa
i z innymi przepisami. Należy pamiętać, że
używanie tego akcesorium z odtwarzaczem
iPod, telefonem iPhone lub urządzeniem iPad
może mieć wpływ na poprawne działanie
bezprzewodowe.
iPod i iPhone są znakami towarowymi
rmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych. i innych krajach. iPad jest
znakiem handlowym rmy Apple Inc.
Symbol urządzenia klasy II:
Urządzenie KLASY II z podwójną izolacją, bez
uziemienia.
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie
urządzenia.
5
Polski
PL
2 Zestaw
audiowizualny
ze stacją
dokującą
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów
rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi
świadczonej przez rmę Philips, należy
zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Wstęp
Dzięki temu urządzeniu można słuchać muzyki
z urządzeń iPod/iPhone/iPad oraz słuchać radia i
innych urządzeń audio.
Stacje radiowe i urządzenia iPod/iPhone/iPad
można ustawić jako źródła sygnału budzika.
Można ustawić dwie różne godziny budzenia.
Dzięki poniższym efektom dźwiękowym można
wzbogacić brzmienie:
Cyfrowa korekcja dźwięku (DSC)
Dynamiczne wzmocnienie basów (DBB)
Zawartość opakowania
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego
zawartość:
Jednostka centralna
Materiały drukowane
6 PL
Opis urządzenia
a Antena FM
b AUDIO IN
Podłączanie zewnętrznych urządz
audio.
c Port ładowania USB
Ładowanie urządzenia przenośnego
(np. wyposażonego w złącze
30-stykowe urządzenia rmy
Apple lub odtwarzacza MP3 itp.)
za pośrednictwem przewodu USB
(niedołączonego do zestawu).
d Przewód zasilający
e Podstawka dokująca do urządzenia iPod/
iPhone/iPad ze złączem Lightning
abcd
e
f
g
h
i
j
k
q
p
o
n
m
l
f TUNE+/TUNE- ( / )
Podczas ustawiania zegara w trybie
gotowości: wybór formatu godziny i
dostosowywanie godziny/minuty.
Podczas ustawiania budzika:
dostosowywanie godziny budzenia
i poziomu głośności, a także wybór
źródła dźwięku.
Dostrajanie stacji radiowej FM.
g OK/
W trybie dokowania: rozpoczynanie
lub wstrzymywanie odtwarzania z
urządzenia iPod/iPhone/iPad.
W trybie FM: wybór sygnału stereo-
lub monofonicznego dla zakresu FM.
Zatwierdzanie ręcznego
programowania stacji radiowych FM.
7
Polski
PL
h PRESET +/PRESET - ( / )
Przechodzenie do następnego/
poprzedniego utworu.
Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej.
W trybie dokowania: naciśnięcie i
przytrzymanie uruchamia szybkie
przewijanie do przodu lub do tyłu.
i SOURCE
Wybór źródła: DOCK, FM lub AUDIO
IN.
j AL1/AL2
Ustawianie budzika.
Podgląd ustawień budzika.
Włączanie i wyłączanie budzika.
k Panel wyświetlacza
Wyświetlanie bieżącego stanu.
l SNOOZE/BRIGHTNESS
Funkcja drzemki.
Regulacja jasności wyświetlacza.
m
Włączanie zestawu lub przełączanie go
w tryb gotowości.
Zatrzymywanie budzika.
n PROG/SCAN ( )
Programowanie stacji radiowych.
Automatyczne wyszukiwanie stacji
radiowych.
W trybie dokowania: naciśnięcie i
przytrzymanie uruchamia szybkie
przewijanie do przodu.
o SET TIME ( )
W trybie gotowości: ustawianie
miesiąca, dnia i roku.
W innych trybach: włączanie/
wyłączanie efektu dźwiękowego DBB
(dynamiczne wzmocnienie basów) lub
DSC (cyfrowy procesor dźwięku).
W trybie dokowania: naciśnięcie i
przytrzymanie uruchamia szybkie
przewijanie do tyłu.
p SLEEP
Ustawianie wyłącznika czasowego.
q VOL +/VOL - ( / )
Zwiększanie/zmniejszanie poziomu
głośności.
8 PL
3 Czynności
wstępne
Przestroga
Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją
obsługi grozi narażeniem użytkownika na działanie
niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w
podanej tu kolejności.
W przypadku kontaktu z rmą Philips należy
podać numer modelu i numer seryjny
urządzenia. Numer modelu i numer seryjny
można znaleźć na spodzie urządzenia. Zapisz
numery tutaj:
Nr modelu __________________________
Nr seryjny ___________________________
Wkładanie baterii
Uwaga
Urządzenie można zasilać jedynie prądem zmiennym.
Baterie (niedołączone do zestawu) służą jedynie do
celów zasilania zapasowego.
1 Otwórz komorę baterii.
2 Włóż 2 baterie AAA z zachowaniem
wskazanej prawidłowej biegunowości (+/-).
3 Zamknij komorę baterii.
Przestroga
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie należy trzymać z
daleka od ciepła, promieni słonecznych lub ognia. Baterii
nigdy nie należy wrzucać do ognia.
Ryzyko skrócenia żywotności akumulatora! Nie używaj
akumulatorów różnych typów lub marek.
Ryzyko uszkodzenia produktu! Gdy pilot zdalnego
sterowania nie jest używany przez dłuższy czas, wyjmij
z niego baterie.
Podłączanie zasilania
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie
źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną
na spodzie urządzenia.
Ryzyko porażenia prądem! Po wyłączeniu zasilania
zawsze pamiętaj o wyjęciu wtyczki z gniazdka. Nigdy nie
ciągnij za przewód.
Przed podłączeniem przewodu zasilającego upewnij się,
że wykonane zostały wszystkie pozostałe połączenia.
Aby całkowicie odłączyć zestaw od zasilania, wyjmij
wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego.
Podłącz przewód zasilający do gniazdka
elektrycznego.
Włączanie
Naciśnij przycisk .
» Urządzenie przełączy się na ostatnio
wybrane źródło.
AC
~
FM
ANTENNA
N I O I D U A
5
V
1 . 2
A
9
Polski
PL
Przełączanie w tryb
gotowości
Naciśnij przycisk ponownie, aby
przełączyć urządzenie w tryb gotowości.
» Godzina i data (jeśli ustawione) zostaną
wyświetlone na panelu.
Ustawianie godziny i daty
1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przycisk SET TIME przez 2 sekundy.
» Zacznie migać symbol [24H ] i zostanie
wyemitowany sygnał dźwiękowy.
2 Naciśnij przycisk TUNE+ lub TUNE-, aby
wybrać 12- lub 24-godzinny format czasu.
3 Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
» Zostanie wyświetlony symbol 00:00, a
cyfry godziny zaczną migać.
4 Powtórz czynności 2–3, aby ustawić
godzinę, minutę, miesiąc, dzień i rok.
Wskazówka
W formacie 12-godzinnym wyświetlany jest napis
[MONTH--DAY].
W formacie 24-godzinnym wyświetlany jest napis
[DAY--MONTH].
Uwaga
Po podłączeniu urządzenia iPod/iPhone/iPad stacja
dokująca automatycznie zsynchronizuje swój zegar z
zegarem urządzenia iPod/iPhone/iPad.
10 PL
4 Odtwarzanie
Odtwarzanie z urządzenia
iPod/iPhone/iPad
Możesz słuchać muzyki z urządzenia iPod/
iPhone/iPad za pośrednictwem tego zestawu.
Zgodne urządzenie iPod/iPhone/iPad
Zestaw obsługuje następujące modele urządz
iPod, iPhone i iPad.
Wykonano dla:
iPod nano (7. generacji)
iPod touch (5. generacji)
iPad (4. generacji)
iPad mini
iPhone 5
Słuchanie muzyki z urządzenia iPod/
iPhone/iPad
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
wybrać źródło DOCK.
2 Zadokuj urządzenie iPhone/iPod/iPad.
Aby wstrzymać lub wznowić
odtwarzanie, naciśnij przycisk .
Aby pominąć utwór, naciśnij przycisk
/ .
Aby przeszukiwać utwory podczas
odtwarzania, naciśnij i przytrzymaj
przycisk / bądź PRESET
+/PRESET -, a następnie zwolnij go, aby
kontynuować normalne odtwarzanie.
Ładowanie urządzenia iPod/iPhone/
iPad
Po podłączeniu zestawu do źródła zasilania
rozpocznie się ładowanie zadokowanego
urządzenia iPod/iPhone/iPad.
Wskazówka
W przypadku niektórych modeli odtwarzacza iPod
może upłynąć minuta zanim zostanie wyświetlony
wskaźnik ładowania.
Odtwarzanie z urządzenia
zewnętrznego
Za pośrednictwem zestawu można również
słuchać muzyki z zewnętrznego urządzenia
audio.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
wybrać źródło AUDIO IN.
2 Podłącz przewód audio 3,5 mm
(niedołączony do zestawu) do:
gniazda AUDIO IN typu jack (3,5 mm)
z tyłu urządzenia,
gniazda słuchawkowego w urządzeniu
zewnętrznym.
» Na ekranie zostanie wyświetlony
przewijający się komunikat [AUDIO
IN], a także aktualna godzina.
3 Rozpocznij odtwarzanie zawartości
urządzenia (patrz instrukcja obsługi
urządzenia).
11
Polski
PL
5 Słuchanie stacji
radiowych
Uwaga
Zestaw umożliwia odbiór stacji radiowych wyłącznie z
zakresu FM.
Dostrajanie stacji radiowej
Wskazówka
Aby uzyskać optymalny odbiór radia FM, rozłóż antenę
FM i dostosuj jej położenie.
Umieść antenę jak najdalej od odbiornika TV,
magnetowidu czy innych źródeł promieniowania
elektromagnetycznego.
[STEREO] to domyślne ustawienie dla trybu tunera.
W trybie tunera można nacisnąć przycisk OK/
, aby przełączać między ustawieniami [STEREO] i
[MONO]. Urządzenie zapamiętuje wybrane ustawienie
nawet po wyłączeniu lub przełączeniu na inne źródło.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
wybrać tryb FM.
2 Naciśnij i przytrzymaj przyciski
TUNE+/TUNE- przez ponad 2 sekundy.
» Radio automatycznie dostroi się do
następnej stacji o najsilniejszym sygnale.
3 Powtórz czynność 2, aby dostroić tuner do
większej liczby stacji.
W celu dostrojenia tunera do stacji
radiowej o słabym sygnale naciśnij
kilkakrotnie przyciski TUNE+/TUNE-,
aż do momentu uzyskania
optymalnego odbioru.
Programowanie stacji
radiowych
Funkcja programowania stacji radiowych
umożliwia zapisywanie stacji radiowych i szybkie
dostrajanie ulubionych stacji.
Uwaga
Na liście zaprogramowanych stacji można zapisać
maksymalnie 20 stacji.
Jeśli lista zaprogramowanych stacji jest zapełniona, na
ekranie jest wyświetlane oznaczenie [FULL] (pełna).
W przypadku zapisania stacji radiowej w pozycji,
w której zapisano wcześniej inną stację radiową,
poprzednio zapisana stacja zostanie zastąpiona nową.
Ręczne programowanie stacji
radiowych
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
przejść w tryb FM.
2. Naciśnij przycisk TUNE+/TUNE-, aby
dostroić stację radiową.
3. Naciśnij przycisk PROG/SCAN.
» Numer pozycji zacznie migać.
4. Naciśnij przycisk OK, aby zapisać bieżącą
stację radiową w wybranej pozycji.
Wskazówka
Naciśnij przycisk PRESET +/PRESET -, aby zmienić
pozycję, w której będzie zapisana stacja radiowa.
12 PL
Automatyczne programowanie stacji
radiowych
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
przejść w tryb FM.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk PROG/
SCAN.
» Na ekranie zostanie wyświetlony
komunikat [AUTO] (automatycznie).
» W zestawie automatycznie
rozpocznie się wyszukiwanie
wszystkich dostępnych stacji
radiowych i zapisywanie ich na liście
zaprogramowanych stacji.
3 Zaczekaj, aż zakończy się automatyczne
wyszukiwanie.
» Pierwsza stacja na liście zostanie
uruchomiona automatycznie.
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej
1 Za pomocą przycisków / wybierz
numer stacji.
13
Polski
PL
6 Inne funkcje
Ustawianie budzika
Można ustawić dwie różne godziny budzenia.
Uwaga
Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk AL1 lub AL2.
» Cyfry godziny zaczną migać i zostanie
wyemitowany sygnał dźwiękowy.
» Na ekranie mignie komunikat [AL SET]
(ustawiono budzik).
2 Naciśnij kilkakrotnie przyciski
TUNE+/TUNE-, aby ustawić godzinę.
3 Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
» Cyfry minut zaczną migać.
» Na ekranie mignie komunikat [AL SET]
(ustawiono budzik).
4 Powtórz czynności 2–3, aby ustawić minutę.
Wybierz, kiedy ma się włączyć dźwięk
budzenia, wybierz źródło dźwięku budzika i
ustaw głośność budzika.
Po zakończeniu ustawiania głośności budzika
tryb ustawiania budzika jest zamykany i
emitowane są dwa sygnały dźwiękowe.
Wskazówka
Jeśli jako źródło dźwięku budzika wybrano podstawkę
dokującą (DOCK), ale nie zadokowano żadnego
urządzenia, budzik automatycznie przełączy źródło na
brzęczyk.
Jeśli ustawiono takie same godziny budzenia, zadzwoni
tylko budzik nr 1.
Podgląd ustawienia budzika
Naciśnij przycisk AL1 lub AL2, aby wyświetlić
ustawienia budzika.
Włączanie i wyłączanie budzika
Gdy ustawienie budzika jest widoczne na
ekranie, naciśnij kilkakrotnie przycisk AL1/AL2,
aby włączyć lub wyłączyć budzik.
» Jeśli budzik jest włączony, zostanie
wyświetlony napis [ AL1] lub [
AL2].
» Po wyłączeniu budzika napis [ AL1]
lub [ AL2] zniknie.
Funkcja drzemki
Gdy włączy się budzenie, naciśnij przycisk
SNOOZE.
» Budzik przestanie dzwonić, a ikona
budzika będzie migać.
» Budzik zadzwoni ponownie 9 minut
później.
Uwaga
Podczas korzystania z zasilania bateryjnego jedynym
dostępnym źródłem dźwięku budzika jest brzęczyk.
Zatrzymywanie budzenia
Gdy włączy się budzenie, naciśnij odpowiednio
przycisk AL1 lub AL2.
» Budzik przestanie dzwonić, jednak
ustawienie budzika pozostanie w
pamięci urządzenia.
Wskazówka
Można również nacisnąć przycisk , aby wyłączyć
budzik. Urządzenie przełączy się na ostatnio wybrane
źródło.
Jeśli naciśniesz i przytrzymasz przycisk , budzik
również zostanie wyłączony, a urządzenie przełączy się
w tryb gotowości.
Jeśli nie zatrzymasz budzenia, budzik będzie dzwonić
przez 30 minut.
Początkowo głośność budzenia jest względnie niska i
stopniowo wzrasta do maksymalnego poziomu w ciągu
90 sekund.
14 PL
Ustawianie wyłącznika
czasowego
Urządzenie jest wyposażone w funkcję
umożliwiającą samoczynne wyłączenie po
ustawionym czasie.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aby wybr
120, 90, 60, 45, 30 lub 15 minut.
» Jeśli wyłącznik czasowy jest włączony,
na ekranie wyświetla się symbol .
Wyłączanie wyłącznika czasowego
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP
aż do wyświetlenia komunikatu [OFF]
(wyłączone).
» Po wyłączeniu wyłącznika czasowego
oznaczenie nie będzie już widoczne
na wyświetlaczu.
Regulacja jasności
wyświetlacza
Kiedy budzik się nie włącza, naciśnij kilkakrotnie
przycisk BRIGHTNESS, aby wybrać różne
poziomy jasności wyświetlacza.
Uwaga
Podczas korzystania z zasilania bateryjnego nie można
wybrać poziomu jasności.
15
Polski
PL
7 Regulacja
dźwięku
Dostosowywanie poziomu
głośności
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk VOL +/-,
aby krok po kroku zwiększyć lub zmniejszyć
poziom głośności.
Wskazówka
Naciśnij i przytrzymaj przycisk VOL +/-, aby przyspieszyć
zwiększanie lub zmniejszanie poziomu głośności.
Wybór efektu dźwiękowego
Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie
przycisk SET TIME, aby wybrać
zaprogramowany efekt dźwiękowy i włączyć
lub wyłączyć dynamiczne wzmocnienie tonów
niskich.
Uwaga
Urządzenie obsługuje następujące efekty dźwiękowe:
[POP] (pop), [JAZZ] (jazz), [ROCK] (rock), [CLAS]
(klasyka) i [FLAT] (wierne odtwarzanie).
Jeśli funkcja DBB jest włączona, na wyświetlaczu
widoczne jest oznaczenie [DBB].
16 PL
8 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Dane techniczne
Wzmacniacz
Całkowita moc wyjściowa 2 x 3 W RMS
Pasmo przenoszenia 80 Hz–16 kHz
± 3 dB
Odstęp sygnału od szumu ≥ 67 dBA
Wejście Aux (Audio in) 600 mV RMS,
22 kΩ
FM
Zakres strojenia FM 87,5–
108 MHz
Siatka strojenia (50 kHz)
- Mono — odstęp sygnału
od szumu: 26 dB
- Stereo — odstęp sygnału
od szumu: 46 dB
< 22 dBf
< 43 dBf
Czułość wyszukiwania > 28 dBf
Całkowite zniekształcenia
harmoniczne
< 2%
Odstęp sygnału od szumu > 50 dB
Głośniki
Impedancja głośnika 4 omy
Przetwornik 58 mm,
pełnozakresowy
Czułość 83 dB/1 m/1 W
Informacje ogólne
Zasilanie prądem
przemiennym
110–240 V~,
50/60 Hz
Pobór mocy podczas
pracy
28 W
Pobór mocy w
trybie gotowości
(wyświetlanie zegara)
< 1 W
Wymiary
- jednostka centralna
(szer. x wys. x głęb.)
260 x 137 x 185 mm
Waga (jednostka
centralna, bez
opakowania)
1,13 kg
17
Polski
PL
9 Rozwiązywanie
problemów
Przestroga
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno
samodzielnie naprawiać urządzenia.
Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia
wystąpią problemy, należy wykonać poniższe
czynności sprawdzające przed wezwaniem
serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu,
odwiedź stronę rmy Philips (www.philips.com/
support). Kontaktując się z przedstawicielem
rmy Philips, należy mieć przygotowane w
pobliżu urządzenie oraz jego numer modelu i
numer seryjny.
Brak zasilania
Upewnij się, że wtyczka przewodu
zasilającego urządzenia została podłączona
prawidłowo.
Upewnij się, że w gniazdku elektrycznym
jest napięcie.
Upewnij się, że baterie zostały włożone
prawidłowo.
Brak dźwięku
Ustaw głośność.
Sprawdź, czy zestaw nie przeprowadza
automatycznego wyszukiwania. Dźwięk
jest wyciszany podczas automatycznego
wyszukiwania.
Brak reakcji urządzenia
Wyjmij baterie z jednostki centralnej
(jeśli zostały włożone), odłącz wtyczkę
przewodu zasilającego i podłącz ją
ponownie, a następnie ponownie włącz
urządzenie.
Słaby odbiór stacji radiowych
Zwiększ odległość pomiędzy zestawem a
odbiornikiem TV lub magnetowidem.
Rozciągnij całkowicie przewodową antenę
FM.
Zegar nie działa
Nastaw poprawnie zegar.
Włącz zegar.
Ustawiania zegara/timera usunięte
Nastąpiła przerwa w zasilaniu lub
odłączono wtyczkę.
Ponownie ustaw zegar/budzik.
18 PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Philips AJ7050D/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi