Philips AJ6200D/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
www.philips.com/welcome
Jesteśmy do Twoich usług
Instrukcja obsługi
AJ6200D(White)
AJ6200DB(Black)
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
2
8 Rozwiązywanieproblemów 12
9 Uwaga 13
Spistreści
1 Ważne 3
2 Radiobudzik 3
Zawartość opakowania 3
Opis jednostki centralnej 4
3 Czynnościwstępne 5
Podłączanie zasilania 5
Ustawianie czasu 6
Włączanie 6
4 OdtwarzaniezodtwarzaczaiPod
lubtelefonuiPhone 7
Zgodne urządzenie iPod/iPhone 7
Słuchanie muzyki z urządzenia iPod/
iPhone 7
Ładowanie odtwarzacza iPod lub
telefonu iPhone 7
Regulacja głośności 7
5 SłuchanieradiaFM 8
Wyszukiwanie stacji radiowych FM 8
Automatyczne zapisywanie stacji
radiowych FM 8
Ręczne zapisywanie stacji radiowych FM 8
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej 9
6 Innefunkcje 9
Ustawianie budzika 9
Ustawianie wyłącznika czasowego 10
Odtwarzanie dźwięku z urządzenia
zewnętrznego 10
Regulacja jasności wyświetlacza 11
7 Informacjeoprodukcie 11
Dane techniczne 11
PL
3 PL
1 Ważne
Ostrzeżenie
Nigdy nie zdejmuj obudowy radiobudzika.
Nigdy nie smaruj żadnej części radiobudzika.
Nigdy nie stawiaj radiobudzika na innym urządzeniu
elektronicznym.
Nigdy nie wystawiaj radiobudzika na działanie promieni
słonecznych, źródeł otwartego ognia lub ciepła.
Upewnij się, że masz łatwy dostęp do przewodu
zasilającego, wtyczki lub zasilacza w celu odłączenia
radiobudzika od źródła zasilania.
W celu zapewnienia właściwej wentylacji
upewnij się, że z każdej strony urządzenia
zachowany jest odpowiedni odstęp.
Nie wolno narażać radiobudzika na kontakt
z kapiącą lub pryskającą wodą.
Nie wolno stawiać na radiobudziku
potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów
(np. naczyń wypełnionych płynami,
płonących świec).
Jeśli urządzenie jest podłączone do
gniazdka za pomocą zasilacza, jego wtyczka
musi być łatwo dostępna.
Używaj wyłącznie źródeł zasilania
wymienionych w instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIE dotyczące korzystania z
baterii. Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu
z baterii, który może doprowadzić do
obrażeń ciała, uszkodzenia mienia lub
uszkodzenia urządzenia:
Wkładaj baterie w prawidłowy
sposób, zgodnie ze znakami + i -
umieszczonymi na urządzeniu.
Nie należy używać różnych baterii
(starych z nowymi, zwykłych z
alkalicznymi itp.).
Wyjmuj baterie, jeśli nie korzystasz z
zestawu przez długi czas.
Baterie i akumulatory należy chronić
przed działaniem wysokich temperatur
(światło słoneczne, ogień itp.).
2 Radiobudzik
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów
rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi
świadczonej przez rmę Philips, należy
zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Zawartośćopakowania
AJ6200D
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
4PL
Opisjednostkicentralnej
a SOURCE
Naciśnij przycisk, aby wybrać źródło
(DOCK/FM/AUDIO IN).
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy,
aby przełączyć urządzenie w tryb
gotowości.
b SLEEP
Ustawianie wyłącznika czasowego.
c SNOOZE/BRIGHTNESS
Funkcja drzemki.
Regulacja jasności wyświetlacza.
d Panelwyświetlacza
Pokazywanie aktualnych informacji.
a
b
c
d
k
e
f
g
h
i
j
l
m
n
NI OIDUA
e PodstawkadokującadourządzeniaiPod/
iPhone
f AL1/AL2
Podgląd ustawień budzika.
Włączanie lub wyłączanie budzika.
g VOLUME+/-
Regulacja poziomu głośności.
h Pierwszepokrętło(HOUR/PRESET)
Ustawianie godziny.
Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej.
i Drugiepokrętło(MINUTE/TUNING)
5 PL
Ustawianie minuty.
Dostrajanie stacji radiowej FM.
Przechodzenie do poprzedniego lub
następnego utworu.
j Trzeciepokrętło(SETTIME/SETRADIO/
CLOCK/SETAL1/SETAL2)
Ustawianie godziny.
Wyszukiwanie i zapisywanie stacji
radiowych FM.
Ustawianie budzika.
k BUZZ/FM/DOCK
Wybór źródła sygnału dla budzika 1 i
budzika 2.
l (5,0V 1A)
Ładowanie urządzenia iPod/iPhone
za pośrednictwem przewodu USB
(niedołączony do zestawu).
m AUDIO IN
Podłączanie zewnętrznych urządz
audio.
n FMANT
Poprawianie odbioru sygnału w paśmie
FM.
3 Czynności
wstępne
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w
podanej tu kolejności.
Podłączaniezasilania
Urządzeniejestzasilaneprądemprzemiennym.
Bateriesąwykorzystywanejedyniedo
podtrzymaniazasilania.
Zasilanieprądemprzemiennym
Ostrzeżenie
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie
źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną
na spodzie lub na tylnej ściance zestawu.
Ryzyko porażenia prądem! Po odłączeniu zasilania
prądem przemiennym zawsze pamiętaj o wyjęciu
wtyczki z gniazdka. Nigdy nie ciągnij za przewód.
Podłącz przewód zasilający do gniazdka
elektrycznego.
Wskazówka
Aby zaoszczędzić energię, wyłącz zestaw po
zakończeniu korzystania.
6PL
Zasilanie bateryjne
Przestroga
Baterie zawierają substancje chemiczne, należy o tym
pamiętać przy ich wyrzucaniu.
Uwaga
Baterie nie są dołączone do akcesoriów.
Gdy poziom naładowania baterii jest niski, na
wyświetlaczu pojawia się symbol bAt.
1 Otwórz komorę baterii.
2 Włóż 2 baterie (typ: 1,5 V LR6/AA) z
zachowaniem wskazanej prawidłowej
biegunowości (+/-).
3 Zamknij komorę baterii.
Ustawianieczasu
1 Obróć trzeciepokrętło do pozycji „SET
TIME”, aby włączyć tryb ustawiania zegara.
» Cyfry godziny i minuty zaczną migać.
2 Użyj pierwszegopokrętła, aby ustawić
godzinę.
3 Użyj drugiegopokrętła, aby ustawić
minutę.
4 Naciśnij przycisk OK na pierwszym
pokrętle, aby potwierdzić.
» Zostanie wyświetlone ustawienie czasu.
5 Po wprowadzeniu ustawień obróć trzecie
pokrętło do pozycji CLOCK.
» Cyfry godziny i minuty przestaną migać.
Uwaga
Po podłączeniu urządzenia iPod/iPhone radiobudzik
automatycznie zsynchronizuje swój zegar z zegarem
urządzenia.
Włączanie
Radiobudzik włącza się automatycznie po
podłączeniu do zasilania.
Przełączaniewtrybgotowości
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SOURCE przez
3 sekundy, aby przełączyć urządzenie w tryb
gotowości.
» Wskaźnik źródła na panelu
wyświetlacza zgaśnie.
7 PL
4 Odtwarzanie
zodtwarzacza
iPodlub
telefonuiPhone
Możesz słuchać muzyki z odtwarzacza iPod
lub telefonu iPhone za pośrednictwem tego
radiobudzika.
ZgodneurządzenieiPod/
iPhone
Radiobudzik obsługuje następujące modele
urządzeń iPod i iPhone:
Wykonano dla:
iPod touch (5. generacji)
iPod nano (7. generacji)
iPhone 5
Słuchaniemuzykizurządzenia
iPod/iPhone
Uwaga
Przed wprowadzeniem ustawień upewnij się, że trzecie
pokrętło jest ustawione w pozycji CLOCK.
1 Umieść odtwarzacz iPod lub telefon
iPhone w podstawce dokującej.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
wybrać tryb iPod/iPhone.
» Symbol na panelu wyświetlacza
zacznie świecić.
3 Włącz odtwarzanie muzyki w urządzeniu
iPod/iPhone.
4 Użyj drugiegopokrętła, aby wybr
poprzedni lub następny utwór.
AbywyjąćurządzenieiPod/iPhone:
Wyciągnij urządzenie iPod/iPhone z podstawki
dokującej.
ŁadowanieodtwarzaczaiPod
lubtelefonuiPhone
Po podłączeniu radiobudzika do źródła zasilania
rozpocznie się ładowanie zadokowanego
odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone.
Regulacjagłośności
Głośność można ustawić, naciskając przycisk
VOLUME+/-.
8PL
5 Słuchanieradia
FM
Wyszukiwaniestacji
radiowychFM
Wskazówka
Umieść antenę jak najdalej od odbiornika TV,
magnetowidu czy innych źródeł promieniowania
elektromagnetycznego.
Aby uzyskać lepszy odbiór, rozłóż antenę i dostosuj jej
położenie.
Uwaga
Przed wprowadzeniem ustawień upewnij się, że trzecie
pokrętło jest ustawione w pozycji CLOCK.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
jako źródło wybrać tuner FM.
» Symbol
FM
na panelu wyświetlacza
zacznie świecić.
2 Obróć i przytrzymaj drugiepokrętło przez
dwie sekundy.
» Radiobudzik automatycznie dostroi się
do stacji o najsilniejszym sygnale.
3 Powtórz czynność 2, aby dostroić większą
liczbę stacji radiowych.
Abyręczniedostroićstacjęradiową:
Obracaj drugiepokrętło do momentu
uzyskania optymalnego odbioru.
Automatycznezapisywanie
stacjiradiowychFM
Uwaga
Można zapisać do 20 stacji radiowych FM.
1 W trybie FM obróć trzeciepokrętło do
pozycji SET RADIO.
» Zacznie migać dioda
FM
.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK na
pierwszympokrętle przez trzy sekundy.
» Radiobudzik zapisze wszystkie
dostępne stacje radiowe FM i
automatycznie zacznie odtwarzać
pierwszą dostępną stację.
Ręcznezapisywaniestacji
radiowychFM
1 W trybie FM obróć trzeciepokrętło do
pozycji SET RADIO.
» Zacznie migać dioda
FM
.
2 Obróć i przytrzymaj drugiepokrętło przez
dwie sekundy.
» Ostatnio wybrany kanał pojawi się na
panelu wyświetlacza.
3 Ponownie obróć pierwszepokrętło,
aby wybrać docelową pozycję
zaprogramowanej stacji.
4 Naciśnij przycisk OK na pierwszym
pokrętle, aby potwierdzić.
5 Powtórz czynności 2–4, aby zapisać inne
stacje.
Uwaga
Aby usunąć zapisaną wcześniej stację, zapisz inną stację
w jej miejsce.
9 PL
Wybórzaprogramowanej
stacjiradiowej
Uwaga
Przed wprowadzeniem ustawień upewnij się, że trzecie
pokrętło jest ustawione w pozycji CLOCK.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
jako źródło wybrać tuner FM.
» Symbol
FM
na wyświetlaczu zacznie
świecić.
2 Obracaj pierwszepokrętło, aby wybrać
zaprogramowaną stację radiową.
6 Innefunkcje
Ustawianiebudzika
W trybie gotowości można ustawić dwie różne
godziny budzenia.
Uwaga
Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.
1 Obróć trzeciepokrętło do pozycji SET
AL1 lub SETAL2, aby włączyć tryb
ustawiania budzika.
» Symbol /
i cyfry czasu zaczną
migać.
2 Użyj pierwszegopokrętła, aby ustawić
godzinę.
3 Użyj drugiegopokrętła, aby ustawić
minutę.
4 Naciśnij przycisk OK na pierwszym
pokrętle, aby potwierdzić.
5 Po wprowadzeniu ustawień obróć trzecie
pokrętło do pozycji CLOCK.
Wybórsygnałubudzika
Jako dźwięk budzenia można wybrać brzęczyk,
ostatnią słuchaną stację radiową lub ostatni
odtwarzany utwór z urządzenia iPod/iPhone.
Wskazówka
Jeśli jako źródło sygnału budzika wybrano DOCK, ale
odtwarzanie utworu nie jest możliwe, gdy nadejdzie
ustawiona godzina budzenia, włączy się brzęczyk.
Jeśli jako źródło sygnału budzika wybrano radio FM, a
głośnik pracuje w trybie FM, gdy nadejdzie ustawiona
godzina budzenia, włączy się brzęczyk.
10PL
Włączanieiwyłączaniebudzika
Uwaga
Przed wprowadzeniem ustawień upewnij się, że trzecie
pokrętło jest ustawione w pozycji CLOCK.
1 Za pomocą przycisków AL1/AL2 wyświetl
ustawienia budzika.
» Symbol /
zacznie świecić.
2 Aby włączyć lub wyłączyć budzik, naciśnij
ponownie przyciski AL1/AL2.
» Symbol /
zostaje wyświetlony
po włączeniu budzika i znika po jego
wyłączeniu.
Aby wyłączyć dźwięk budzika, naciśnij
odpowiadający mu przycisk AL1/AL2.
» Budzik zadzwoni ponownie następnego
dnia.
Korzystaniezfunkcjidrzemki
Gdy włączy się budzik, naciśnij przycisk
SNOOZE.
» Zostanie włączona funkcja drzemki i
budzik zadzwoni ponownie dziewięć
minut później.
BUZZ
KCOD
FM
Ustawianiewyłącznika
czasowego
Uwaga
Przed wprowadzeniem ustawień upewnij się, że trzecie
pokrętło jest ustawione w pozycji CLOCK.
Radiobudzik jest wyposażony w funkcję
umożliwiającą samoczynne przełączenie w tryb
gotowości po ustawionym czasie.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aby
ustawić wyłącznik czasowy (w minutach).
» Po włączeniu wyłącznika czasowego,
wyświetlony zostanie symbol .
Abyanulowaćwyłącznikczasowy:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP aż do
wyświetlenia symbolu [OFF](wyłączone).
Odtwarzaniedźwiękuz
urządzeniazewnętrznego
Uwaga
Przed wprowadzeniem ustawień upewnij się, że trzecie
pokrętło jest ustawione w pozycji CLOCK.
Za pośrednictwem tego radiobudzika można
słuchać muzyki z urządzeń zewnętrznych.
1 Podłącz przewód audio do:
gniazda AUDIO IN w radiobudziku,
gniazda słuchawkowego w urządzeniu
zewnętrznym.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
wybrać wejście audio jako źródło.
» Symbol na panelu wyświetlacza
zacznie świecić.
15 30 60 90 120
off
11 PL
3 Włącz odtwarzanie w urządzeniu
zewnętrznym (szczegółowe informacje
można znaleźć w jego instrukcji obsługi).
Regulacjajasności
wyświetlacza
SNOOZE
BRIGHTNESS
7 Informacjeo
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Danetechniczne
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej 5 W RMS
Tuner
Zakres strojenia FM: 87,5–
108 MHz
Czułość
- Mono — odstęp sygnału od
szumu: 26 dB
FM: <
22 dBf
Selektywność wyszukiwania FM: <
30 dBf
Całkowite zniekształcenia
harmoniczne
FM: < 3%
Odstęp sygnału od szumu FM: >
50 dBA
Informacjeogólne
Zasilanie prądem
przemiennym
Model:
ASSA36E-090160;
wejście: 100–
240 V~, 50/60 Hz,
0,6 A; wyjście: 9,0 V
1600 mA
Pobór mocy podczas
pracy
< 15 W
12PL
Pobór mocy w trybie
gotowości
< 1 W
Wymiary —
jednostka centralna
(szer. x wys. x głęb.)
195 x 99 x 113 mm
Waga — jednostka
centralna:
0,79 kg
8 Rozwiązywanie
problemów
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno
samodzielnie naprawiać urządzenia.
Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia
wystąpią problemy, należy wykonać poniższe
czynności sprawdzające przed wezwaniem
serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu,
odwiedź stronę rmy Philips (www.philips.com/
support). Kontaktując się z przedstawicielem
rmy Philips, należy mieć przygotowane w
pobliżu urządzenie oraz jego numer modelu i
numer seryjny.
Brakzasilania
Upewnij się, że przewód zasilający został
prawidłowo podłączony.
Upewnij się, że w gniazdku zasilania jest
napięcie.
Upewnij się, że baterie zostały włożone
prawidłowo.
Brakreakcjiradiobudzika
Odłącz wtyczkę przewodu zasilającego,
a następnie podłącz ją i ponownie włącz
radiobudzik.
Słabyodbiórstacjiradiowych
Radiobudzik należy umieścić z dala od
innych urządzeń elektronicznych, aby
uniknąć zakłóceń radiowych.
Całkowicie rozłóż antenę FM i dostosuj jej
położenie.
Budzikniedziała
Nastaw poprawnie zegar/budzik.
Ustawieniazegara/budzikazostałyusunięte
Nastąpiła przerwa w zasilaniu lub
odłączono wtyczkę.
Ponownie ustaw zegar/budzik.
13 PL
9 Uwaga
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii
Europejskiej dotyczącymi zakłóceń radiowych.
Wszelkie zmiany lub modykacje tego
urządzenia, które nie zostaną wyraźnie
zatwierdzone przez rmę WOOX Innovations,
mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
To urządzenie zostało zaprojektowane
i wykonane z materiałów oraz komponentów
wysokiej jakości, które nadają się do ponownego
wykorzystania.
Dołączony do produktu symbol przekreślonego
pojemnika na odpady oznacza, że produkt
objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/WE.
Informacje na temat wydzielonych punktów
składowania zużytych produktów elektrycznych
i elektronicznych można uzyskać w miejscu
zamieszkania.
Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi
miejscowych władz i nie wyrzucać tego
typu urządzeń wraz z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Prawidłowa utylizacja starych produktów
pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu
środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Produkt zawiera baterie opisane w treści
dyrektywy 2006/66/WE, których nie
można zutylizować z pozostałymi odpadami
domowymi.Należy zapoznać się z lokalnymi
przepisami dotyczącymi utylizacji baterii,
ponieważ ich prawidłowa utylizacja pomaga
zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska
naturalnego oraz utracie zdrowia.
Ochronaśrodowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby
wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
Użyte środki pakunkowe można z grubsza
podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka
polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i
polietylen (worki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów,
które mogą zostać poddane utylizacji
oraz ponownemu wykorzystaniu przez
wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy
zapoznać się z obowiązującymi w Polsce
przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów
pakunkowych, rozładowanych baterii oraz
zużytych urządzeń elektronicznych.
„Made for iPod” oraz „Made for iPhone”
oznaczają, że dane akcesorium elektroniczne
zostało zaprojektowane do podłączania
odpowiednio do odtwarzacza iPod lub
telefonu iPhone, oraz że ma ono certykat
od producenta potwierdzający spełnianie
standardów rmy Apple. Firma Apple nie
odpowiada za działanie tego urządzenia lub jego
zgodność z wymogami dot. bezpieczeństwa
i z innymi przepisami. Należy pamiętać, że
używanie tego akcesorium z odtwarzaczem
iPod lub telefonem iPhone może mieć wpływ
na poprawne działanie bezprzewodowe.
iPod i iPhone są znakami towarowymi
rmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych. i innych krajach.
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie
urządzenia.
Specifications are subject to change without notice
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.Philips
and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations
Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
AJ6200D_AJ6200DB_12_UM_V3.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips AJ6200D/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi