Sparky Group TSB 1300C Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

www.sparkygroup.com
1208R01 142375© 2012 SPARKY
1300 W
TSB 1300C TSB 1300CE
20.06.2011
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulls all the relevant provisions of the following directives and the
harmonized standards:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien
und entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLA RAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia
następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
1 – 10
SABRE SAW
Original instructions
21 – 31
SCIE SABRE
Notice originale
76 – 86
САБЕЛЬНАЯ ПИЛА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
11 – 20
SÄBELSÄGE
Originalbetriebsanleitung
Оригінальна інструкція з експлуатації
87 – 97
ШАБЕЛЬНА ПИЛА
65 – 75
PIŁA SZABLASTA
Oryginalna instrukcja obsługi
54 – 64
SERRA DE SABRE
Manual original
32 – 42
SEGA A SCIABOLA
Istruzioni originali
43 – 53
SIERRA DE SABLE
Instrucciones de uso originales
Оригинална инструкция за използване
98 – 108
САБЛЕН ТРИОН
BLACK PANTONE185
BLACK PANTONE185
65
Oryginalna instrukcja obsługi
PL
Spis treści
I - Wprowadzenie ................................................................................................................... 65
II - Dane techniczne .................................................................................................................67
III - Ogólne wytyczne dotyczące bezpieczeństwa pracy narzędziami elektrycznymi .......... 68
IV - Dodatkowe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa pracy piłami szablastymi ................ 69
V - Zapoznanie z elektronarzędziem .................................................................................. A/70
VI - Wytyczne pracy ..............................................................................................................B/70
VII - Konserwacja .......................................................................................................................74
VIII - Gwarancja ...........................................................................................................................75
ROZPAKOWYWANIE
Ze względu na nowoczesne metody produkcji masowej, istnieje niewielkie prawdopodobieństwo,
zakupione przez Państwa narzędzie jest wadliwe, bądź niekompletne. W przypadku stwierdzenia
jakichkolwiek nieprawidłowości, nie uruchamiać narzędzia do chwili wymiany części lub usunięcia
usterki. Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować poważnym uszkodzeniem ciała.
MONTAŻ
Piła szablasta dostarczana jest w stanie opakowanym i całkowicie zmontowanym, z wyjątkiem
brzeszczotu. Brzeszczot dobiera się w zależności od jego zastosowania (cięcie metalu, drewna,yt
z cząsteczek drzewnych, tworzywa sztucznego i In.) i montuje się do elektronarzędzia.
I - Wprowadzenie
Zakupione przez Państwa elektronarzędzie marki SPARKY spełni nawet najbardziej wygórowane
oczekiwania ytkownika. Zostało ono wyprodukowane z zachowaniem rygorystycznych norm ja-
kościowych SPARKY, aby zagwarantować doskone parametry pracy. Przekonają sPaństwo, że
Wasze nowe narzędzie jest łatwe i bezpieczne w obsłudze i, przy zachowaniu odpowiednich zasad
ytkowania, będzie Wam niezawodnie służyć przez wiele lat.
OSTRZEŻENIE!
Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia
SPARKY, zwracając szczególną uwagę na ostrzeżenia i uwagi. Dzięki swoim cechom,
urządzenie SPARKY zapewnia szybką i łatwą pracę. Bezpieczeństwo, niezawodność i
wydajność były priorytetami przy konstruowaniu tego urządzenia aby zapewnić łatwość
obsługi oraz utrzymania.
Nie wyrzuc produktów elektrycznych razem z odpadami z gospodarstw
domowych!
Zużyte artykuły elektryczne nie powinny być wyrzucane wraz z odpadami z gospodarstw
domowych. Należy je utylizować w przeznaczonych do tego miejscach. Informacji na temat
utylizacji udzielają władze lokalne bądź sprzedawcy.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Utylizując urządzenie, osprzęt i opakowanie należy poddać poszczególne elementy
sortowaniu z myślą o ochronie środowiska naturalnego.
Elementy plastikowe zostały odpowiednio oznaczone, aby umożliwić utylizację wg
odpowiedniej klasykacji odpadów.
66
PL
TSB 1300C ● TSB 1300CE
OPIS SYMBOLI
Na tabliczce znamionowej narzędzia mogą znajdować się symbole oznaczające ważne informacje o
produkcie lub instrukcji jego użytkowania.
Podwójna izolacja dla zabezpieczenia dodatkowego
Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi.
Zgodność z wymogami rosyjskich dokumentów normatywnych.
Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych.
Zapoznać się z instrukcją obsługi.
YYYY-Www Okres produkcji, gdzie zmiennymi symbolami są:
YYYY - rok produkcji,
Www - kolejny tydzień kalendarzowy.
TSB Piła szablasta.
67
Oryginalna instrukcja obsługi
PL
II - Dane techniczne
Model TSB 1300C TSB 1300CE
▪ Pobór mocy 1300 W 1300 W
▪ Liczba skoków na biegu jałowym 2200 min
-1
700-2200 min
-1
▪ Skok brzeszczotu (noża) 30 mm 30 mm
▪ Rozmiar podłączenia końcówki brzeszczotu 12,7; 20 mm 12,7; 20 mm
▪ Maksymalny rozmiar przy swobodnym cięciu ** Ø6
(170 mm) Ø6
(170 mm)
▪ Maksymalny rozmiar przy swobodnym cięciu
z chwytem (skobel) ** Ø6
(170 mm) Ø6
(170 mm)
▪ Długość gabarytowa 585 mm 605 mm
▪ Waga (EPTA procedura 01/2003) 3,5 kg 3,6 kg
▪ Klasa ochronności (EN 60745-1)
II II
INFORMACJA O HAŁASIE I DRGANIACH
Wartości zmierzono zgodnie z EN 60745.
▪ Emisja hałasu
А- poziom zważony ciśnienia dźwiękowego L
pA
87 dB(A) 87 dB(A)
Nieokreśloność К
pA
3 dB 3 dB
А- poziom zważony natężenia dźwiękowego L
wA
98 dB(A) 98 dB(A)
Nieokreśloność К
wA
3 dB 3 dB
Stosować środki ochrony przed hałasem!
▪ Emisja drgań *
Wartość łączna drgań (suma wektorowa trzech osi), ustalona zgodnie z EN 60745:
Cięcie drewna
Wartość emitowanych drgań a
h,CW
25 m/s
2
25 m/s
2
Nieokreśloność K
h,CW
1,5 m/s
2
1,5 m/s
2
Cięcie rury metalowej z zaciskiem do cięcia pionowego
Wartość emitowanych drgań a
h,CM
12,3 m/s
2
12,3 m/s
2
Nieokreśloność К
h,CM
1,7 m/s
2
1,7 m/s
2
* Drgania ustalono zgodnie z pkt. 6.2.7 normy EN 60745-1
** Przeczytaj treść punktu “Intensywność stosowania”.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań został zmierzony zgodnie z określoną przez normę
EN 60745 procedurą i może być ywany do porównywania urządzeń. Może być stosowany do
wstępnego określenia ekspozycji.
Deklarowany poziom emisji drgań odnosi s do głównego zastosowania urządzenia. Jeżeli urządze-
nie zostanie przeznaczone do innych zastosowań, z innym osprzętem lub nie będzie należycie kon-
serwowane, poziom emisji wibracji może sróżnić. Może to znacznie zwiększyć poziom ekspozycji
w łącznym czasie pracy.
Aby dokładnie określić poziom ekspozycji na drgania, należy także brać pod uwagę okresy gdy
urządzenie jest wyłączone, lub gdy nawet jest włączone, ale nie wykorzystywane do pracy. Może to
znacznie obniżyć poziom ekspozycji na drgania w łącznym czasie pracy.
Chronić urządzenie oraz osprzęt oraz dbać o zapewnienie ciepła dłoniom podczas pracy w celu ob-
niżenia szkodliwego wpływu drgań.
Pył z takich materiałów jak np. farba zawierająca ów, niektóre gatunki drewna, minerały oraz metal
może być szkodliwy. Kontakt lub inhalacja pyłów może spowodować reakcje alergiczne i/lub choroby
układu oddechowego u operatora lub osób znajdujących się w bezpośredniej bliskości.
Pewne odmiany pyłów sklasykowane sa jako rakotwórcze np. pył dębowy czy bukowy w szczególno-
ści w połączeniu z dodatkami zawierającymi chromaty i środki konserwujące. Materiały zawierające
azbest moga być obrabiane jedynie przez specjalistów.
Tam gdzie możliwe jest stosowanie odcgu pyłów należy je stosować.
Miejsce pracy musi być dobrze wentylowane.
Zaleca się stosowanie maski p.pyłowej lub ltrów klasy P2.
Przestrzegać przepisów krajowych odnośnie obrabianych materiałów.
68
PL
TSB 1300C ● TSB 1300CE
III -
Ogólne wytyczne
dotyczące bezpie-
czeństwa pracy
narzędziami elek-
trycznymi
OSTRZEŻENIE: Należy zapoznać
się z niniejs ogól instrukcją bezpie-
czeństwa oraz całą instrukcją obsługi. Nie
przestrzeganie niniejszych instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
poważne obrenia.
Zachować niniejsze instrukcje na
przyszłość.
Okrlenieelektronardzie” odnosi s zaw-
no do urządzeń zasilanych z sieci (przewodo-
wych) jak i zasilanych bateriami (bezprzewodo-
wych).
1) Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Miejsce pracy musi być zawsze dobrze
oświetlone i czyste. Niedoświetlenie oraz
nieład mogą być przyczyną wypadków.
b) Nie należy ywać urządzenia w obec-
ności palnych ynów, gazów i pyłów.
Podczas pracy urządzenia powstają iskry,
które mogą zapalić pyły lub opary.
c) Dzieci i osoby postronne nie powinny
znajdować się w miejscu pracy elektro-
narzędziami. Brak skupienia może spowo-
dować utratę kontroli nad urządzeniem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do
gniazda zasilającego. Nie wolno mody-
kować wtyczki w jakikolwiek sposób.
Nie stosować żadnych adapterów w
przypadku elektronarzędzi wymaga-
cych uziemienia. Nie modykowane
wtyczki oraz gniazda zasilające redukują
ryzyko porażenia prądem.
b) Unikać kontaktu z uziemionymi przed-
miotami takimi jak, rury, grzejniki, pie-
ce i lodówki. Ryzyko porażenia prądem
wzrasta gdy ciało ytkownika zostanie
uziemione.
c) Nie narażać urządzenia na kontakt z
deszczem lub wilgocią. Woda wnikając
do urządzenia zwiększa ryzyko porażenia
prądem.
d) Traktować przewód zasilający zgodnie
z przeznaczeniem. Nigdy nie stosować
przewodu do przenoszenia, przeciąga-
nia lub odłączania urdzenia od zasi-
lania. Chronić przewód przed źródłem
ciepła, olejami, przedmiotami o ostrych
brzegach, ruchomymi częściami urzą-
dzeń. Uszkodzony lub splątany przewód
zwiększa ryzyko porażenia prądem.
e) Podczas pracy na zewnątrz należy za-
wsze stosować odpowiedni przewód
przeający przystosowany do pra-
cy na zewnątrz. Stosowanie przewodu
przeznaczonego do pracy na zewnątrz
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie ma możliwości uniknięcia
pracy elektronarzędziem w wilgotnym
środowisku, należy stosować zasilanie
wyposażone w wyłącznik różnicowo-
prądowy. Stosowanie wyłącznika różnico-
woprądowego redukuje ryzyko porażenia
prądem.
3) Bezpieczeństwo osobiste
a) Zawsze należy pracować w należytym
skupieniu i kierować się rozsądkiem.
Nie ywać urządzenia będąc zmęczo-
nym lub pozostając pod wpływem nar-
kotyków, alkoholu lub bedąc w trakcie
leczenia. Chwila nieuwagi podczas pracy
urządzeniem może być przyczyną poważ-
nych uszkodzeń ciała.
b) Stosować wyposażenie ochronne. Za-
wsze używać ochrony oczu. Wyposaże-
nie takie jak maska p.pyłowa, buty na po-
deszwie antypoślizgowej, kask, ochronniki
uchu, stosowane w odpowiednich warun-
kach, redukuje zagrenie uszkodzenia
ciała.
c) Unikprzypadkowego ączenia urzą-
dzenia. Upewn się, że ącznik znaj-
duje się w położeniu „wyłączony” przed
po dł ąc zenie m u rz ąd zen ia do ź ród ł a z asi -
lania lub baterii. Przenoszenie urządzenia
trzymając za ącznik lub podłączając je do
zasilania z włącznikiem w pozycji: „włączo-
ne” może być przyczyną wypadków.
d) Usunąć wszelkie klucze przed włącze-
niem urządzenia. Pozostawienie klucza w
rotującej części urządzenia może spowo-
dować obrażenia ciała.
e) Nie przeceniać asnych możliwości.
Zawsze dbać o odpowiednie oparcie dla
g oraz balans. Zapewni to lepszą kon-
trolę w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Stosować odpowiednie ubranie. Nie no-
sić luźnych ubrań ani biżuterii. Nie zbli-
żać osów, ubrania ani kawic robo-
czych do ruchomych części urządzenia.
Luźne ubranie, biżuteria lub ugie włosy
mogą utkwić w ruchomych częściach urzą-
69
Oryginalna instrukcja obsługi
PL
dzenia.
g) Jeśli urządzenie jest wyposażone w
adapter odprowadzania pyłów, należy
sprawdzić czy jest odpowiednio pod-
łączony i używany. Stosowanie systemu
odprowadzania pyłów może obniżyć nie-
bezpieczeństwa związane z pyleniem.
4) ywanie i konserwacja urdzenia
a) Nie przeciążać urządzenia. Stosować
odpowiednie urządzenie do każdej pra-
cy. Należycie dobrane urządzenie wykona
pracę lepiej i bezpieczniej w trybie do jakie-
go zostało zaprojektowane
b) Nie ywać urządzenia jeśli włącznik
nie działa. Każde urządzenie z uszkodzo-
nym włącznikiem jest niebezpieczne i musi
zostać naprawione.
c) Zawsze należy odłączyć urządzenie od
zasilania lub odłączyć baterie przed
zmianą ustawień, wymianą akcesoriów
lub odłożeniem po pracy. Takie działanie
zmniejszy ryzyko przypadkowego ącze-
nia urządzenia.
d) Nieużywane urządzenie należy chronić
przed dziećmi oraz nie zezwalać nie-
powołanym osobom nie znającym tego
urządzenia lub niniejszej instrukcji na
pracę tym urządzeniem. Elektronarzę-
dzia są niebezpieczne w rękach nie prze-
szkolonych osób.
e) Konserwować elektronarzędzia. Spraw-
dzać połączenia części ruchomych,
ewentualne uszkodzenia oraz inne czyn-
niki mogące mi wyw na działanie
urządzenia. W przypadku stwierdzenia
uszkodzenia należy naprawić urządze-
nie przed dalszym użytkowaniem. Wiele
wypadków spowodowanych jest nienależy-
tą konserwacją urządzenia.
f) Narzędzia tnące zawsze muszą być
ostre. Odpowiednio konserwowane narzę-
dzia tnące z ostrymi krawędziami rzadziej
się zacinają w obrabianym materiale i są
łatwiejsze w obsłudze.
g) Niniejsze urządzenie oraz osprzęt do
niego muszą być używane zgodnie z
niniejszą instrukcją obsługi oraz w za-
kresie przewidzianym dla danego typu
urządzenia. Zawsze należy brać pod
uwagę rodzaj pracy do wykonania oraz
warunki panujące w miejscu pracy. Uży-
cie elektronarzędzi do cew innych niż opi-
sane w niniejszej instrukcji obsługi może
spowodować niebezpieczne sytuacje.
5) Ser wis
a) Niniejsze urządzenie należy serwiso-
wać wyłącznie w wykwalikowanych
serwisach z wykorzystaniem oryginal-
nych części zamiennych. Takie postępo-
wanie zapewni należyte bezpieczeństwo
elektronarzędzia.
IV - Dodatkowe
wytyczne dotyczące
bezpieczeństwa
pracy piłą szablastą
OSTRZEŻENIE: Przed podłączeniem
elektronarzędzia do sieci zasilania upewnić
się, że napięcie zasilania jest zgodne z na-
pięciem wskazanym na tablicy znamionowej
elektronarzędzia.
Źródło napięcia zasilania o wartościach wyż-
szych od znamionowych, może wyrządzić
poważne urazy użytkownikowi oraz może
uszkodzić narzędzie.
W razie wątpliwości, nie włączać wtyczki elek-
tronarzędzia do gniazda zasilania.
Korzystanie ze źródła napięcia zasilania o
wartościach niższych od zaznaczonych na ta-
bliczce znamionowej elektronarzędzia uszko-
dzi silnik elektryczny.
Używać środków ochrony słuchu. In-
tensywny hałas podczas pracy może spowo-
dować uszkodzenia słuchu.
Podczas pracy stosować środki ochro-
ny wzroku przed fruwającymi cząstkami.
Zakładać okulary ochronne.
Stosować środki ochronne przeciwko
wdychaniu pyłu. Pewne materiały mogą za-
wierać składniki toksyczne. Zakładać ochron-
ne maski przeciwpyłowe. Stosować urządze-
nie do odprowadzania pu, wskazane jest
jego podłączenie do elektronarzędzia.
Używać rękawic ochronnych.
Trzymać elektronarzędzie tylko za izolo-
wane powierzchnie chwytające podczas
wykonywania zabiegu, kiedy element t-
cy może dotknąć ukrytej izolacji lub a-
snego sznura elektrycznego. Dotknięcie
powierzchni tnącej do przewodu pod ciśnie-
niem stawia pod napięciem odsłonięte części
metalowe elektronarzędzia i użytkownik zo-
stanie porażony prądem.
70
PL
TSB 1300C ● TSB 1300CE
OSTRZEŻENIE: Zawsze wyłączać
elektronarzędzia i wyjmować wtyczkę z
gniazda zasilania przed wykonaniem jakich-
kolwiek zabiegów nastawienia, obsługi lub
konserwacji.
Po dłuższej pracy zewnętrzne części metalo-
we i osprzęt mogą być nagrzane. Nie dotykać
narzędzia roboczego lub obrabianego detalu
natychmiast po pracy - mogą one być bardzo
gorące i spowodować oparzenie skóry.
Chronić ręce przed wirującymi częściami.
W razie możliwości stosować zaciski lub ima-
dło do umocowania obrabianego detalu.
Zawsze wyłączać piłę szablastą i odczekać
brzeszczot przestanie się obracać, przed
odstawieniem elektronarzędzie na bok.
Nie przeciążać elektronarzędzia, podczas
pracy wywierać umiarkowany nacisk. Prze-
ciążenie jest wynikiem nadmiernego nacisku,
przy tym silnik elektryczny zwalnia swoje ob-
roty, co skutkuje nieskuteczną pracą i ewen-
tualnie uszkodzeniem silnika elektrycznego
elektronarzędzia.
W stree pracy nigdy nie pozostawiać szmat,
sznurów, pakuł i in.
Przed stosowaniem elektronarzędzia do kon-
kretnego detalu, włączyć je i pozostawić by
pracowało przez krótki czas dla upewnienia
się, że funkcjonuje prawidłowo. Podczas pra-
cy elektronarzędzie powinno być oddalone
przynajmniej na 200 mm od twarzy i ciała.
Zawsze zachowywać stabilną pozycję ciała.
Pracując elektronarzędziem na wysokości
upewnij się, że nikogo nie ma pod tobą.
Trzymać mocno elektronarzędzie.
Elektronarzędzia używać wyłącznie zgodnie
z jego przeznaczeniem. Każde inne zastoso-
wanie odmienne od wskazanego w niniejszej
instrukcji uważane jest za niewłaściwe. Od-
powiedzialność za wszelkie uszkodzenia lub
zranienia wynikające z niewłaściwego zasto-
sowania spoczywa na użytkownika, a nie na
producenta.
Prawidłowa eksploatacja niniejszego elek-
tronarzędzia wymaga przestrzegania prze-
pisów bezpieczeństwa, ogólnych instrukcji i
wskazówek pracy wskazanych tu. Wszyscy
użytkownicy powinni zapoznać się z niniej-
szą instrukcją obsługi i być poinformowani o
potencjalnych ryzykach przy pracy elektro-
narzędziem. Dzieci i zycznie słabi ludzie nie
powinni używać tegoż narzędzia. Dzieci prze-
bywające w pobliżu miejsca pracy elektro-
narzędzia należy obserwować bez przerwy.
Obowiązkowo należy podjąć prewencyjne
środki bezpieczeństwa. To samo dotyczy tak-
że przestrzegania podstawowych przepisów
higiena i bezpieczeństwa pracy.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
dokonane przez użytkownika zmiany w elek-
tronarzędziu lub za uszkodzenia spowodowa-
ne tego rodzaju zmianami.
Elektronarzędzia nie używać na wolnym
powietrzu w pogodzie deszczowej, w śro-
dowisku wilgotnym (po deszczu) lub blisko
łatwopalnych płynów i gazów. Miejsce pracy
powinno być dobrze oświetlone.
V - Zapoznanie z
elektronarzędziem
Przed rozpoczęciem pracy elektronarzędziem
należy zapoznać się wszystkimi szczegółami
operacyjnymi i warunkami bezpieczeństwa.
Używać elektronarzędzia i osprzętu wyłącznie
zgodnie z ich przeznaczeniem. Każde inne za-
stosowanie jest stanowczo zakazane.
1. Opora
2. Płaszcz gumowy
3. Otwory wentylacyjne
4. Rękojeść tylna
5. Przycisk blokujący
6. Wyłącznik
7. Ochraniacz kabla
8. Sześciogranny klucz
9. Trzymacz
10. Wkręt
11. Listwa
12. Tłok
13. Brzeszczot
14. Trzpień centrujący
15. Otwór łącznikowy
16. Rowek prolowany
17. Trzpień ograniczający
18. Wkręt mocujący
19.
20. Zacisk (skobel)
21. Regulator elektroniczny prędkości
obrotowej (TSB 1300CE)
VI - Wytyczne pracy
Niniejsze elektronarzędzie zasilane jest tylko
jednofazowym napięciem zmiennym. Nada-
je się do podłączenia do gniazd bez zacisków
ochronnych, ponieważ posiada podwójną izola-
cję zgodnie z EN 60745-1 i IEC 60745. Zakłóce-
71
Oryginalna instrukcja obsługi
PL
nia radiowe odpowiadają wymogom Dyrektywy
dotyczącej kompatybilności elektromagnetycz-
nej 2004/108/WE.
Niniejsze elektronarzędzie przeznaczone jest
do cięcia rur i kształtowników z metalu i two-
rzywa sztucznego, drewna i lekkich materiałów
budowlanych (kostki z gazobetonu), za pośred-
nictwem odpowiednich brzeszczotów.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY
Sprawdzić, czy napięcie sieci elektrycznej
odpowiada wartości napięcia podanej na ta-
bliczce znamionowej elektronarzędzia.
Sprawdzić w jakim położeniu jest przełącznik.
Elektronarzędzie należy podłączać i wyłą-
czać z sieci zasilania tylko przy wyłączonym
wyłączniku. W razie włączenia wtyczki do
gniazda, gdy wyłącznik jest w stanie włączo-
nym, wówczas elektronarzędzie natychmiast
zostaje uruchomione, co może doprowadzić
do wypadku.
Upewnić się co do sprawności kabla zasilania
i wtyczki. W razie uszkodzenia kabla zasila-
nia, wymiany należy dokonać producent lub
jego specjalista, aby uniknąć ewentualnych
niebezpieczeństw podczas wymiany.
OSTRZEŻENIE: Zawsze wyłączać
elektronarzędzie i wyjmować wtyczkę z gniaz-
da zasilania przed dokonaniem jakiejkolwiek
czynności w zakresie nastawienia, obsługi lub
konserwacji.
DOBÓR BRZESZCZOTU
Brzeszczot dobiera się w zależności od rodzaju
obrabianego materiału - do cięcie metalu, drew-
na; brzeszczot uniwersalny i in.
Każdy z powyższych typów brzeszczotów jest
oferowany w różnych długościach części tną-
cej.
Przy wyborze właściwego brzeszczotu należy
uwzględnić obrabiany materiał (metal, drewno
i in.) i potrzebną długość. Długość brzeszczo-
tu wybrać tak by on koniecznie wystawiał poza
obrabianym materiałem przynajmniej o 35 mm.
Przestrzegając tę zasadę można zmniejszyć do
minimum prawdopodobieństwo skaleczenia się
podczas pracy (rys.1).
W celu osiągnięcia maksymalnej wydajności i
dokładności cięcia, zachowania przez dłuższy
czas ostrości i żywotności narzędzia, zawsze
należy używać brzeszczot o długości i przezna-
czeniu odpowiadających konkretnej operacji.
OSTRZEŻENIE: W procesie cięcia
brzeszczot nagrzewa się do wysokiej tem-
peratury. Nie dotykać brzeszczotu zaraz po
zakończeniu pracy, ponieważ można doznać
oparzeń. Zaleca się odstawić piłę na pewien
czas, brzeszczot wystygnie, jak również
stosowanie rękawic do wymiany brzeszczo-
tu.
ZAKŁADANIE I WYMIANA BRZESZ-
CZOTU
1. Upewnić się, że wtyczkę kabla zasilające-
go wyjęto z gniazda sieci zasilania.
2. Wyjąć sześciogranny klucz (8) z jego trzy-
macza (pochwy) (9).
3. Ustawić elektronarzędzie na sztywnej
równej powierzchni zgodnie z rys. 2. Przy za-
kładaniu i wymianie brzeszczotu (13) nie wolno
ustawiać elektronarzędzia na ochraniacza ka-
bla (7) - może spowodować uszkodzenie kabla
zasilania i ryzyko porażenia prądem elektrycz-
nym.
4. Odkręcić wkręt (10), aż jego łeb oprze się
o ścianę pokrywy.
5. Uważnie wyjąć stary brzeszczot (13).
6. Założyć nowy brzeszczot (13) tak by swo-
rzeń centrujący (14) wszedł w otwór do centro-
wania w końcówce brzeszczotu.
7. Dokręcić uważnie wkręt mocujący (10), aż
listwa (11) dotknie brzeszczotu (13).
8. Upewnić się, że brzeszczot (13) wszedł
prawidłowo w swym rowku w listwie (11).
9. Dokręcić do oporu i maksymalnie mocno
wkręt (10).
10. Ustawić sześciogranny klucz (8) w jego
trzymaczu (9).
Uważnie i dokładne wykonanie wyżej opisanych
czynności gwarantuje stabilne i niezawodne
ustalenie brzeszczotu do elektronarzędzia.
Ustalenie sztywne brzeszczotu realizowane jest
siłami działającymi między nim, tłokiem i listwą,
jak również dokładnie wykonanym rowkiem w
listwie kopiującym końcówkę brzeszczotu.
Sworzeń centrujący służy do wstępnej orientacji
brzeszczotu przy montażu i nie jest przeznaczo-
ny do przejęcia obciążeń siłowych w procesie
cięcia.
W przypadku niewłaściwego montażu, sworzeń
centrujący przejmuje obciążenia siłowe i może
ulec zniekształceniu lub cięciu, następnie elek-
tronarzędzie należy skierować do serwisu dla
wymiany sworznia centrującego.
72
PL
TSB 1300C ● TSB 1300CE
Nie jest dopuszczalna praca elektronarzę-
dziem z zniekształconym lub brakującym
sworzniem.
Jeśli wkręt mocujący nie może dokręcić do-
statecznie mocno mechanizmu podłączenia
brzeszczotu z powodu zużycia gniazda sześcio-
grannego we wkręcie, zużycia jego gwintu lub
zużycia klucza sześciogrannego, doprowadzi to
do zdeformowania sworznia centrującego lub
jego ścięcia. Z uwagi na to zużyty wkręt mocu-
jący lub klucz sześciogranny należy w terminie
wymieniać na nowe.
ROZRUCH - ZATRZYMANIE
OSTRZEŻENIE: Przed podłączeniem
elektronarzędzia do sieci zasilania upewnić
się, że napięcie zasilania jest zgodne z na-
pięciem wskazanym na tablicy znamionowej
elektronarzędzia.
Rozruch: Trzymać piłę mocno i stabilnie ręka-
mi. Upewnić się, że brzeszczot nie jest w kon-
takcie z innymi obiektami. Popchnąć do przodu
przycisk blokujący (5), następnie wcisnąć wy-
łącznik (6).
Elektronarzędzie wyposażono w elektronikę do
płynnego rozruchu - początkowo elektronarzę-
dzie rusza na niższych obrotach i po 3-4 sekun-
dach dochodzi do obrotów roboczych.
Zatrzymanie: Dla zatrzymania pracy elektro-
narzędzia należy zwolnić wyłącznik (6).
REGULACJA CZĘSTOTLIWOŚCI SKO-
KÓW
Pozycja regu-
latora
Liczba skoków
na biegu jało-
wym
Metal Drewno
Tworzywo
sztuczne
Ceramika,
gazobeton
G 2200 + + - -
F 2050 + + - -
E 1750 + - - -
D 1500 + - - +
C 1200 + - + +
B 950 + - + +
A 700 + - + +
Wartość optymalna prędkości dla różnych mate-
riałów w zależności od licznych czynników (ob-
rabiany materiał, rodzaj używanego brzeszczotu
do cięcia, dostępność do strefy cięcia i In.)
Najczęściej prędkość optymalna danego zasto-
sowania osiąga się doświadczalnie w procesie
pracy.
Korzystać z informacji na tablicy przy pierwot-
nym doborze prędkości. Obracać pokrętłem
regulatora elektronicznego prędkości tak by wy-
brana przez użytkownika pozycja (litera) usta-
nowiła się naprzeciw markera (▼) .
CIĘCIE
Zawsze trzymać elektronarzędzie zgodnie z
rys..3 - aby uniknąć możliwości porażenia prą-
dem elektrycznym. Jeśli w trakcie pracy piła
dotknie przewodu pod napięciem, wówczas
reduktor elektronarzędzia, opora przednia i
brzeszczot zaczynają przepuszczać prąd elek-
tryczny. Trzymać elektronarzędzie za rękojeść
tylną (4) i płaszcz gumowy (2), by sprowadzić
do minimum prawdopodobieństwo porażenia
prądem elektrycznym.
Cięcie zaciskiem do cięcia prostopadłego
Założyć zacisk (skobel) (20) do cięcia prostopa-
dłego na elektronarzędzie tak by (19) zaci-
sku weszła w otwór łącznikowy (15) elektrona-
rzędzia, a trzpień ograniczający (17) wszedł do
rowka prolowanego (16).
Dbać o to by pryzmat zacisku (20) do cięcia
prostopadłego był czysty bez wiórów i innych
zanieczyszczeń, ponieważ może doprowadzić
do niewłaściwego pozycjonowania obrabianego
detalu i uniemożliwi uzyskanie prostopadłości
przecięcia.
Ustawić elektronarzędzie wraz z zaciskiem (20)
do cięcia prostopadłego na rurze tak by wkręt
mocujący znajdował się pod kątem prostym wo-
bec rury.
Dokręcić mocno wkręt mocujący, nie zniekształ-
cając jednak rury.
73
Oryginalna instrukcja obsługi
PL
W zależności od ręki używanej do pracy, uchwy-
cić jedną ręką rękojeść wkrętu mocującego (18),
a drugą ręką uchwycić rękojeść (4) elektrona-
rzędzia i włączyć elektronarzędzie.
Trzymając rękojeść elektronarzędzia (4) i wy-
łącznik w stanie włączonym, wyciągać koniec
tylny elektronarzędzia, tak by zaczął cięcie.
Pociągać koniec tylny elektronarzędzia do osta-
tecznego przecięcia obrabianego detalu.
W celu uzyskania lepszych wyników, szczegól-
nie przy cięciu rur o średnicy większej niż 2“,
zaleca się włączać elektronarzędzie, gdy zęby
brzeszczotu opierały się o obrabiany detal.
W celu uzyskania optymalnej wydajności, wła-
ściwej prędkości i zminimalizowania zużycia
brzeszczotu, należy regulować nacisk na obra-
biany detal poprzez bardziej wolne lub bardziej
szybkie wyciąganie końca tylnego elektronarzę-
dzia.
Nadmiernie mocny nacisk nie powoduje wzrostu
prędkości cięcia.
Cięcie swobodne
Zaleca się zawsze gdy jest to możliwe unieru-
chamiać mocno obrabiany materiał w imadle lub
w innym mocującym osprzęcie.
W celu uzyskania prostych i czystych ścięć w
metalu i przy cięciu po linii krzywej (ścinanie
drewna, tworzywa sztucznego, gazobetonu i In.)
należy przez cały czas cięcia materiału mocno
przyciskać oporę (1) do obrabianego materiału.
Stosować tylko ostre brzeszczoty w doskonałym
stanie i przeznaczone do odpowiedniego mate-
riału, i o odpowiedniej długości.
W procesie cięcia postarać się wywierać równo-
mierny nacisk. Jest on przesłanką do szybkiego,
dokładnego i łatwego przecięcia. Zbyt duży na-
cisk nie powiększa prędkości cięcia, a powoduje
przeciążenie elektronarzędzia i skraca żywot-
ność brzeszczotu.
Podczas cięcia trzymać elektronarzędzie moc-
no i przyciskać mocno oporę (1) do obrabianego
materiału.
Podczas pracy kabel zasilania elektronarzędzia
zawsze musi się znajdować za elektronarzę-
dziem i nie przebywać w stree cięcia.
Wycięcie otworów (Rys. 4)
Przy cięciu miękkiego drewna i lekkich mate-
riałów budowlanych najpierw można wprowa-
dzić ostrze w materiał, następnie ukształtować
otwór w obrabianym materiale. W tym celu przy
wyłączonej pile ustawić dolny koniec elektrona-
rzędzia na oporę (1), a wierzchołek brzeszczotu
(13) ustawić na początek cięcia. Dopiero teraz
włączyć elektronarzędzie i powoli i ostrożnie za-
cząć podnosić tylny koniec piły, starając się by
opora (1) pozostawiała w stały kontakt z obra-
bianym materiałem. Obrócić piłę brzeszczot
(13) wszedł w całości w obrabiany materiał,
następnie kontynuować cięcie w żądanym kie-
runku.
Przy pracy z twardszymi materiałami, nie jest
zalecana technika wcinania się w materiał, po-
nieważ można się skaleczyć.
Do rozpoczęcia wycinania otworu w „twardym”
materiale, uprzednio wywiercić otwór zgodnie
z rozmiarami używanego brzeszczotu i z tego
otworu rozpocząć cięcie.
Istotne znaczenie ma mocne przyciskanie opory
do materiału przez cały czas cięcia. W ten spo-
sób uzyskuje się równomierny proces cięcia o
mniejszych drganiach.
Stosowanie smarów
Przy cięciu detali stalowych (rury, prole i In.)
należy stosować smarowo chłodzące płyny o ni-
skiej lepkości, które ułatwiają usuwanie wiórów i
obniżają temperatury w stree cięcia.
Stosowanie smarowych chłodzących płynów
wydłuża żywotność brzeszczotu.
Nie stosować smarowo chłodzących płynów o
wysokiej lepkości (gęste oleje i smary), ponie-
waż utrudniają usuwanie wiórów i ciepła z ob-
szaru cięcia i skracają żywotność brzeszczotu.
Intensywność stosowania
Elektronarzędzie poruszane jest przez silnik
elektryczny zapewniający wystarczającą moc
do cięcia rury 6“ (Ø170). Wydzielana w procesie
pracy energia w tej operacji, jak również przy
cięciu szczelnych detali metalowych i drewna o
wymiarze ponad Ø120 mm, powoduje znaczny
wzrost temperatury reduktora elektronarzędzia.
Niezależnie od stosowania specjalnego smaru
wysokotemperaturowego w reduktorze elektro-
narzędzia, przekraczanie temperatury powyżej
wartości krytycznej powoduje wyparowanie ole-
ju ze smaru i pojawienie się Dy ulatniający się
z reduktora elektronarzędzia. Jest to wyraźna
oznaka termicznego przeciążenia elektronarzę-
dzia. W razie pojawienia się tej oznaki koniecz-
nie należy zwrócić się do najbliższego serwisu
SPARKY dla rozpoznania stanu Waszego elek-
tronarzędzia.
W celu uniknąć przeciążenia termicznego elek-
tronarzędzia zalecamy po każdej dłuższej ope-
racji wyłączać elektronarzędzie do osiągnięcia
temperatury pokojowej. Właściwym kryterium
określenia początku przeciążenia termicznego
elektronarzędzia jest odczuwanie wysokiej tem-
peratury reduktora nawet posługując się ręka-
wicami.
74
PL
TSB 1300C ● TSB 1300CE
PRZYRZĄDY WSPÓŁPRACUJĄCE Z
TYM ELEKTRONARZĘDZIEM
Zacisk (skobel) (od 2“ do 6“);
Klucz sześciogranny (S4);
Brzeszczoty.
VII - Konserwacja
OSTRZEŻENIE: Zawsze wyłączać
elektronarzędzie i wyjmować wtyczkę z gniaz-
da sieci przed dokonywaniem jakichkolwiek
zabiegów kontrolnych lub konserwacyjnych.
WYMIANA SZCZOTEK
Elektronarzędzie wyposażone jest w samowy-
łączające się szczotki. W przypadku zużycia
szczotek, obie szczotki należy wymienić jed-
nocześnie na oryginalne szczotki w serwisie
naprawczym SPARKY w ramach konserwacji
gwarancyjnej i pozagwarancyjnej.
OGÓLNE SPRAWDZENIE
Sprawdzać regularnie wszystkie elementy mo-
cujące upewniając się, że zostały mocno docią-
gnięte. W przypadku obluzowania jakiegokol-
wiek wkrętu, należy go niezwłocznie dokręcić
dla uniknięcia powstania sytuacji ryzykownych.
W razie uszkodzenia kabla zasilania, wymianę
należy wykonać producent lub jego autoryzowa-
ny specjalista w celu uniknięcia ewentualnych
komplikacji w wyniku wymiany.
CZYSZCZENIE
Dla bezpiecznej pracy należy zawsze utrzymy-
wać w czystości elektronarzędzie i otwory wen-
tylacyjne (3).
Sprawdzać regularnie, czy w kracie wentyla-
cyjnej blisko silnika elektrycznego lub w okolicy
przełączników nie przedostał się pył lub obce
wtrącenia. Używać miękkiego pędzla la usuwa-
nia nagromadzonego pyłu. W celu ochrony oczu
podczas czyszczenia zakładać okulary ochron-
ne.
Gdy należy czyścić korpus elektronarzędzia,
wytrzeć go należy miękką ścierką nawilżoną.
Można stosować także łagodny środek do my-
cia.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno stosować
spirytusu, benzyny lub innych rozpuszczalni-
ków. Nigdy nie stosować środków żrących do
czyszczenia części plastykowych.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno dopuścić
do przedostania się wody do elektronarzę-
dzia.
UWAGA! W celu zapewnienia bezpiecznej
pracy elektronarzędziem i jego niezawodności,
wszelkie czynności naprawcze, konserwacyjne i
regulacyjne (w tym kontrola i wymiana szczotek)
należy wykonywać w autoryzowanych serwi-
sach naprawczych SPARKY używając wyłącz-
nie oryginalnych części zamiennych.
75
Oryginalna instrukcja obsługi
PL
VIII - Gwarancja
Okres gwarancji elektronarzędzi SPARKY jest
określony w karcie gwarancyjnej produktu.
Usterki spowodowane normalnym zużyciem,
przeciążeniem lub niewłaściwa obsługą, nie
podlegają gwarancji.
Uszkodzenia wynikłe z wady materiałowej lub
błędów produkcyjnych zostaną usunięte bez-
płatnie w drodze naprawy lub wymiany urządze-
nia.
Reklamacje uszkodzonych urządzeń SPARKY
zostaną rozpatrzone jeśli zostaną dostarczone
w stanie w jakim stwierdzono wadę, nie roz-
montowane, wraz z dokumentem zakupu i kar
gwarancyjną do autoryzowanego serwisu lub
punktu sprzedaży.
Informacja
Przed yciem należy doadnie przeczytać ni-
niejszą instrukcję.
Narzędzia SPARKY stale ulepszane w
zwzku z tym otrzymany produkt może nie-
znacznie różnić się od tego ukazanego w niniej-
szej instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo
do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
Specykacja może się różnić w zależności od
kraju.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Sparky Group TSB 1300C Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla