CAME VER10DMS, VER13DMS Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
Automatyka do bram garażowych
VER10DMS VER13DMS
INSTRUKCJA INSTALACJI
FA01768-PL
PL
Polski
Str. 3 - Instrukcja FA01768-PL - 07/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
OSTRZEŻENIA OGÓLNE KIEROWANE DO INSTALATORA
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.
Postępować zgodnie z wszystkimi instrukcjami, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzona instalacja może
prowadzić do poważnych obrażeń.
Przed przystąpieniem do dalszych działań, należy przeczytać również ostrzeżenia ogólne kierowane do
użytkownika.
Urządzenie wykorzystywać wyłącznie do celu, do jakiego zostało jednoznacznie przeznaczone; wszelkie inne użycie jest
uważane za niebezpieczne. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane błędnym,
niewłaściwym lub nieracjonalnym użytkowaniem. • Produkt omawiany w niniejszej instrukcji jest, zgodnie z Dyrektywą
Maszynową 2006/42/WE, maszyną nieukończoną. • Maszyna nieukończona oznacza zespół elementów, który jest
prawie maszyną, ale nie może samodzielnie służyć do konkretnego zastosowania. • Jedynym przeznaczeniem maszyny
nieukończonej jest włączenie do innej maszyny lub maszyny nieukończonej lub wyposażenia bądź połączenie z nimi, co
pozwala stworzyć maszynę, do której ma zastosowanie Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE. • Montaż końcowy musi
zostać przeprowadzony zgodnie z Dyrektywą maszynową 2006/42/WE oraz obowiązującymi normami europejskimi. •
Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności związanej ze stosowaniem nieoryginalnych produktów; oznacza to także
wygaśnięcie gwarancji. • Wszystkie czynności wymienione w niniejszej instrukcji mogą być przeprowadzane wyłącznie
przez doświadczonych i wykwalifikowanych pracowników oraz w pełnej zgodności z obowiązującymi przepisami. •
Przygotowanie przewodów, montaż, podłączenie i testowanie musi być przeprowadzone zgodnie z zasadami poprawnego
i bezpiecznego wykonywania prac technicznych oraz obowiązującymi przepisami. • Podczas każdego etapu montażu
upewniać się, że prace są wykonywane przy odłączonym napięciu. • Sprawdzić, czy podany zakres temperatur jest
odpowiedni dla danego miejsca instalacji. • Nie montować napędu na elementach, które mogłyby się zgiąć pod jego
ciężarem. Jeśli jest to konieczne, należy odpowiednio wzmocnić punkty mocowania. • Zgodnie z normami technicznymi
dotyczącymi montażu, należy wyposażyć sieć zasilania w odpowiedni wyłącznik wielobiegunowy, który umożliwia całkowite
odłączenie zasilania w warunkach III kategorii przepięcia. • Odpowiednio ograniczyć cały obszar, aby uniemożliwić
dostęp osób nieupoważnionych, zwłaszcza osób niepełnoletnich i dzieci. • W przypadku ręcznego przemieszczania
wyznaczyć jedną osobę na każde 20 kg podnoszonego ładunku; w przypadku przemieszania innego niż ręczne zastosować
odpowiednie urządzenia podnośnikowe i zabezpieczenia. • Zaleca się stosowanie odpowiednich zabezpieczeń w celu
uniknięcia ewentualnych zagrożeń mechanicznych wynikających z obecności osób w zasięgu działania napędu. •
Przewody elektryczne należy poprowadzić w odpowiednich rurach osłonowych, kanałach kablowych oraz przez przepusty
kablowe w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony przed uszkodzeniami mechanicznymi. • Przewody elektryczne nie
mogą się stykać z częściami, które mogą się nagrzewać podczas pracy (na przykład silnik i transformator). • Przed
przystąpieniem do instalacji należy sprawdzić, czy sterowana część jest w dobrym stanie technicznym oraz czy prawidłowo
się otwiera i zamyka. • Usunąć wszystkie liny lub łańcuchy i wyłączyć wszelkie urządzenia, takie jak zamki, które nie
są potrzebne do zautomatyzowania części prowadzonej. • Produkt nie może być używany do automatyzacji części
sterowanej wyposażonej w furtkę dla pieszych, chyba że napęd może być aktywowany tylko w przypadku furtki znajdującej
się w pozycji bezpieczeństwa. • Napędu nie wolno używać w przypadku części prowadzonych posiadających otwory o
średnicy przekraczającej 50 mm lub posiadających krawędzie lub wystające części, które człowiek może chwycić i użyć
do podparcia się. • Upewnić się, że zapobieżono możliwości uwięzienia pomiędzy częścią sterowaną a sąsiadującymi
z nią elementami stałymi w wyniku ruchu części sterowanej. • Wszystkie stałe elementy sterownicze muszą być
dobrze widoczne po zakończeniu montażu i znajdować się w takim położeniu, które umożliwi ich obsługę i jednoczesną
bezpośrednią obserwację sterowanej części przy zachowaniu bezpiecznej odległości od części w ruchu. Wszystkie stałe
elementy sterujące muszą być zainstalowane na minimalnej wysokości 1,5 m od podłoża. • W przypadku pracy w trybie
wymagającym podtrzymywania elementu sterowniczego, zapewnić w systemie przycisk STOP, umożliwiający odłączenie
głównego zasilania napędu w celu zablokowania ruchu części prowadzonej. • Zainstalować system wysprzęglenia
ręcznego na wysokości mniejszej niż 1,8 m. W przypadku możliwości demontażu, system wysprzęglenia ręcznego
powinien być przechowywany w bezpośrednim sąsiedztwie napędu. • W pobliżu mechanizmu wysprzęglania ręcznego
umieścić na stałe etykietę (jeśli nie jest już ona założona) objaśniającą sposób jego obsługi. • Upewnić się, że napęd
została odpowiednio wyregulowany, a urządzenia zabezpieczające i system ręcznego wysprzęglania działają poprawnie.
Sprawdzić, czy napęd zmienia kierunek ruchu na przeciwny, gdy część prowadzona zetknie się z przedmiotem o wysokości
50 mm umieszczonym na podłożu. • Po przeprowadzeniu montażu, upewnić się, że część prowadzona nie wychodzi na
publiczne chodniki ani ulice. • Przed przekazaniem urządzenia użytkownikowi sprawdzić zgodność systemu znormami
zharmonizowanymi oraz z zasadniczymi wymaganiami Dyrektywy Maszynowej 2006/42/WE.
Str. 4 - Instrukcja FA01768-PL - 07/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
• Przymocować na stałe etykiety ostrzegające o ryzyku pochwycenia w widocznym miejscu lub w pobliżu stałych
elementów sterujących. • Umieścić w dobrze widocznym miejscu piktogramy ostrzegające przed potencjalnym ryzykiem
resztkowym i zapoznać z nimi użytkownika końcowego. • Umieścić tabliczkę identyfikacyjną urządzenia w dobrze
widocznym miejscu po zakończeniu montażu. • Uszkodzony przewód zasilający musi być wymieniony przez producenta,
autoryzowany serwis techniczny lub odpowiednio wykwalifikowanego pracownika, co pozwoli uniknąć zaistnienia
jakiejkolwiek niebezpiecznej sytuacji. • Przechowywać niniejszą instrukcję wraz z dokumentacją techniczną oraz
instrukcjami innych urządzeń wykorzystanych do realizacji systemu automatyki. • Zaleca się, aby wszystkie instrukcje
obsługi produktów wchodzących w skład maszyny finalnej zostały przekazane użytkownikowi końcowemu. • Produkt
w oryginalnym opakowaniu producenta może być transportowany wyłącznie w zamkniętych przestrzeniach (wagony
kolejowe, kontenery, pojazdy zamknięte). • W przypadku wadliwego działania produktu należy zaprzestać jego używania i
skontaktować się z działem obsługi klienta pod adresem https://www.came.com/global/en/contact-us lub pod numerem
telefonu podanym na stronie internetowej.
Data produkcji jest podana w numerze partii produkcyjnej wydrukowanym na etykiecie produktu. W razie potrzeby
prosimy o kontakt z nami pod adresem https://www.came.com/global/en/contact-us.
Ogólne warunki sprzedaży można znaleźć w oficjalnych cennikach Came.
Przymocować na stałe na części prowadzonej poniższą etykietę ostrzegawczą (o wysokości co najmniej 60 mm) z napisem
UWAGA, AUTOMATYCZNA BRAMA GARAŻOWA:
WYCOFANIE Z UŻYTKU I UTYLIZACJA
CAME S.p.A. wprowadziła w swoich zakładach certyfikowany System Zarządzania Środowiskowego, zgodnie z normą UNI EN ISO 14001, w celu
zagwarantowania poszanowania i ochrony środowiska. Prosimy o kontynuowanie prac związanych z ochroną środowiska, które CAME uważa za jeden z
fundamentów rozwoju swoich strategii operacyjnych i rynkowych, poprzez zwykłe przestrzeganie krótkich wskazówek dotyczących utylizacji:
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Elementy opakowania (karton, plastik itd.) są traktowane jak stałe odpady komunalne i mogą być utylizowane bez żadnych trudności przy zastosowaniu selektywnej
zbiórki w celu recyklingu.
Przed przystąpieniem do dalszych działań, zaleca się sprawdzenie szczegółowych przepisów obowiązujących w miejscu montażu urządzenia.
NIE PORZUCAĆ WŚRODOWISKU!
UTYLIZACJA PRODUKTU
Nasze wyroby są wykonane zróżnych materiałów. Większość z nich (aluminium, plastik, żelazo, kable elektryczne) jest traktowana jak stałe odpady komunalne. Po
selektywnej zbiórce mogą zostać przekazane do wyznaczonego punktu w celu ponownego przetworzenia.
Inne elementy (płytki elektroniczne, baterie nadajnika itp.) mogą natomiast zawierać substancje zanieczyszczające.
W związku z tym muszą one zostać wyjęte i przekazane przedsiębiorstwom upoważnionym do ich zbiórki i utylizacji.
Przed przystąpieniem do prac zaleca się sprawdzenie szczegółowych przepisów obowiązujących w miejscu utylizacji.
NIE PORZUCAĆ WŚRODOWISKU!
Str. 5 - Instrukcja FA01768-PL - 07/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Miejsca potencjalnego zagrożenia dla ludzi
Zakaz przechodzenia podczas manewru.
Ryzyko uwięzienia.
Ryzyko pochwycenia rąk.
Ryzyko pochwycenia stóp.
Niebezpieczeństwo związane z obecnością
napięcia.
DANE I INFORMACJE O PRODUKCIE
Legenda
Ten symbol oznacza części instrukcji, które należy uważnie przeczytać.
Ten symbol oznacza części instrukcji dotyczące bezpieczeństwa.
Ten symbol oznacza uwagi, które należy przekazać użytkownikowi.
Wszystkie wymiary są podane wmilimetrach, o ile nie określono inaczej.
Opis
801MV-0010
VER10DMS - Napęd z enkoderem, wyposażony w centralę sterującą, do bram segmentowych i bram uchylnych.
801MV-0020
VER13DMS - Napęd z enkoderem, wyposażony w centralę sterującą, do bram segmentowych i bram uchylnych.
Przeznaczenie
Napęd do bram segmentowych i uchylnych do użytku domowego i przemysłowego
Montaż i użytkowanie niezgodne z zalecanymi w niniejszej instrukcji są uznawane za zabronione.
Str. 6 - Instrukcja FA01768-PL - 07/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Opis części składowych
1 Pokrywa
2 Gniazdo na 2 baterie awaryjne
3 Płyta elektroniczna
4 Gniazdo ładowarki
5 Transformator
6 Motoreduktor
7 Zaczepy do montażu na suficie
8 Zaczep mocujący bramy
9 Ramię transmisyjne (VER10DMS)*
10 Ramię transmisyjne (VER13DMS)*
11 Zaczep mocujący prowadnicy
Akcesoria uzupełniające (niezawarte w opakowaniu)
12 Prowadnica
13 Ogranicznik mechaniczny
14 Wodzik z dźwignią wysprzęglającą
15 Drążki wsporcze
16 Łańcuch lub pas
(*) Tylko dla bram segmentowych.
Str. 7 - Instrukcja FA01768-PL - 07/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Płyta elektroniczna
1 Bezpiecznik do silnika
2 Bezpiecznik akcesoriów
3 Gniazdo do urządzenia CAME KEY / Bramki Wi-Fi - BLE / Modułu Slave
4 Gniazdo karty RSE
5 Gniazdo do karty dekodującej R700 lub R800
6 Gniazdo wpinanej karty częstotliwości radiowych (AF)
7 Listwa zaciskowa do podłączenia klawiatury
8 Nie używany
9 Złącze do podłączenia do płytki elektronicznej
10 Przyciski do programowania
11 Wyświetlacz
12 Zaciski do podłączenia anteny
13 Gniazdo karty programowania DPT01
14 Listwa zaciskowa do podłączenia czytnika kart zbliżeniowych
15 Zaciski do podłączenia CRP
16 Tabliczka zaciskowa do podłączenia urządzeń zabezpieczających
17 Tabliczka zaciskowa do podłączenia urządzeń sterowniczych
18 Listwa zaciskowa do podłączenia urządzeń sygnalizacyjnych
19 Bezpiecznik sieciowy
20 Zaciski do podłączenia zasilania
21 Gniazdo karty Memory Roll
22 Zaciski do podłączenia modułu RGP1
23 Gniazdo karty RIO CONN
24 Zaciski do zasilania płyty elektronicznej
25 Listwa zaciskowa do podłączenia motoreduktora
26 Listwa zaciskowa do podłączenia enkodera
27 Lampa oświetleniowa
Str. 8 - Instrukcja FA01768-PL - 07/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Wymiary
420
210
140
38
295
3020 ÷ 4020
Zakres zastosowania
MODELE VER10DMS VER13DMS
Maks. powierzchnia bramy (m²) 18 21
Maks. wysokość bram uchylnych zprzeciwwagą (m) 2,40
Maks. wysokość bram uchylnych sprężynowych (m) 3,25
Maks. wysokość bram segmentowych (m) 3,20
Tabela bezpieczników
MODELE VER10DMS VER13DMS
Bezpiecznik sieciowy 630 mA-T 630 mA-T
Bezpiecznik akcesoriów 2 A-F 2 A-F
Bezpiecznik silnika 8A-T 8A-T
Dane techniczne
MODELE VER10DMS VER13DMS
Zasilanie (V – 50/60 Hz) 230 AC
Zasilanie silnika (V) 24 DC
Zużycie w trybie czuwania (W) 5 7
Pobór mocy wtrybie czuwania z modułem RGP1 (W) 0.5
Moc (W) 180 280
Pobór prądu (A) Maks. 10
Temperatura pracy (°C) -20 ÷ +55
Temperatura przechowywania (°C)* -20 ÷ +70
Siła ciągu (N) 1000 1300
Maksymalna prędkość ruchu (m/min) 7
Cykle/godzinę 30
Przerwy/praca 50
Poziom ciśnienia akustycznego (dBA) ≤ 70
Stopień ochrony (IP) 40
Klasa izolacji I
Średnia żywotność (Cykle)** 80000
(*) Przed instalacją, umieścić produkt w temperaturze pokojowej, jeśli było on przechowywany lub transportowany w bardzo niskich lub bardzo wysokich
temperaturach.
(**) Wskazaną średnią żywotność produktu należy rozumieć jako orientacyjną i szacowaną, przyjmując, że będzie on eksploatowany w normalnych warunkach
użytkowania, po prawidłowym zainstalowaniu i poddawany konserwacji zgodnie z zaleceniami podanymi w technicznej instrukcji obsługi CAME. Na wspomniany
okres żywotności wpływają również inne czynniki, nawet dość znacznie, na przykład warunki klimatyczne i środowiskowe, ale nie tylko. Średniej żywotności
produktu nie należy mylić z gwarancją wystawioną na produkt.
Str. 9 - Instrukcja FA01768-PL - 07/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Typy przewodów iminimalne grubości
Długość przewodu (m) do 20 od 20 do 30
Zasilanie 230 V AC 3G × 1,5 mm² 3G × 2,5 mm²
Lampa ostrzegawcza 24 V AC/DC 2 × 0,5 mm² 2 × 0,5 mm²
Mini Lampa ostrzegawcza KLT 3 × 0.5 mm² 3 × 0.5 mm²
Fotokomórki nadajn. 2 × 0,5 mm² 2 × 0,5 mm²
Zamek elektryczny 24 V DC 2 × 1 mm² 2 × 1 mm²
Urządzenia sterujące *nr × 0,5 mm² *nr × 0,5 mm²
*nr = patrz instrukcje montażu produktu - Uwaga: przekrój przewodu jest przybliżony, ponieważ zmienia się w zależności od mocy silnika i długości przewodu.
W przypadku zasilania 230 V i użytku na zewnątrz budynków stosować przewody typu H05RN-F zgodne z normą 60245 IEC 57 (IEC), natomiast wewnątrz
budynków stosować przewody typu H05VV-F zgodne z normą 60227 IEC 53 (IEC). Do zasilania do 48 V mogą być używane przewody typu FROR 20-22 II zgodne z
normą EN 50267-2-1 (IEC).
Do podłączenia anteny wykorzystać kabel typu RG58 (zalecana długość do 5 m).
Do połączenia sprzężonego i CRP zastosować kabel typu UTP CAT5 (do 1000 m).
Jeżeli długość przewodów różni się od wartości podanych w tabeli, należy określić ich średnicę na podstawie rzeczywistego poboru prądu podłączonych
urządzeń oraz zgodnie z zaleceniami normy IEC EN 60204-1.
W przypadku połączeń przewidujących kilka urządzeń na tej samej linii (sekwencyjnych) parametry określone w tabeli muszą zostać zmodyfikowane w
zależności od rzeczywistych wartości poboru prądu i odległości. W przypadku połączenia produktów nieujętych w niniejszej instrukcji należy posłużyć się załączoną
do nich dokumentacją techniczną.
Str. 10 - Instrukcja FA01768-PL - 07/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
MONTAŻ
Poniższe ilustracje są jedynie przykładowe, ponieważ wymiary i przestrzeń mocowania napędu oraz akcesoriów zmieniają się w zależności od strefy
montażu. Wybór najbardziej odpowiedniego rozwiązania będzie zależał od instalatora systemu.
Przygotowanie prowadnicy
M6 x 20
M6
Regulacja prowadnicy
Bramy segmentowe
Umieścić prowadnicę powyżej obrysu wspornika rolki ze sprężyną, według pomiarów przedstawionych na rysunku.
Jeśli odległość między rolką ze sprężyną a górną częścią bramy wynosi od 300 mm do 600 mm, należy użyć ramienia transmisyjnego V122
(akcesorium dodatkowe niezawarte w zestawie).
20÷30
300÷ 600
Bramy uchylne
A
W przypadku bram uchylnych ze sprężynami (całkowicie chowanych), ustawić szynę w odległości 20 mm od najwyższego punktu osiąganego podczas otwierania.
B
W przypadku bram uchylnych z przeciwwagą (częściowo chowanych) zastosować ramię transmisyjne V201 (akcesorium niebędące częścią wyposażenie).
20
A
V201
B
Str. 11 - Instrukcja FA01768-PL - 07/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Mocowanie prowadnicy
Przymocować prowadnicę po środku światła bramy śrubami.
Umieścić prowadnicę poziomo i zwrócić uwagę na pomiar odpowiedniej odległości od sufitu przed jej zamocowaniem.
=
=
Użyć wsporników, aby przymocować prowadnicę bezpośrednio do sufitu.
Jeśli wsporników jest zbyt mało, można użyć dodatkowych drążków wsporczych, i dostosować je do pożądanej wysokości.
M6
M
6 x 14
Obrócić dźwignię wysprzęglającą w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i przesunąć wodzik w kierunku bramy.
Str. 12 - Instrukcja FA01768-PL - 07/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Przymocować ramię transmisyjne do wodzika przy użyciu dostarczonej śruby.
Mocowanie napędu do prowadnicy
Przymocować napęd do prowadnicy trzema dostarczonymi śrubami.
Napęd może być ustawić również prostopadle do prowadnicy.
UNI 6955 Ø 6,3 x 45
Przygotowanie napędu
Przewiercić przepust kablowy.
Wprowadzić przewody do dławika kablowego.
Str. 13 - Instrukcja FA01768-PL - 07/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
Poprowadzenie kabli elektrycznych
Wykonać połączenia elektryczne zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Przewody elektryczne nie mogą się stykać z częściami, które mogą się nagrzewać podczas pracy (na przykład silnik i transformator).
Użyć membranowych przepustów kablowych, aby podłączyć urządzenia do panelu sterowania. Jeden z nich musi zostać przeznaczony wyłącznie do
przewodu zasilającego.
Zasilanie
Podczas każdego etapu montażu upewniać się, że prace są wykonywane przy odłączonym napięciu.
Przed rozpoczęciem prac na panelu sterowania należy odłączyć napięcie sieciowe oraz ewentualne baterie.
Podłączenie do sieci elektrycznej
F Bezpiecznik sieciowy
L Przewód fazowy
N Przewód neutralny
Przewód uziemienia
F
Wyjście zasilania dla akcesoriów
Gniazdo dostarcza standardowo zasilanie 24 V DC.
Str. 14 - Instrukcja FA01768-PL - 07/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Maksymalne obciążenie styków
Łączna moc wymienionych poniżej wyjść nie może przekraczać maksymalnej mocy wyjścia [Akcesoria]
Urządzenie Wyjście Zasilanie (V) Moc (W)
Akcesoria 10 - 11 24 AC 40
Dodatkowa lampa 10 - E 24 AC 15
Lampa ostrzegawcza 10 - E 24 AC 15
Kontrolka stanu napędu 10 - 5 24 AC 3
Gniazdo dostarcza zasilanie 24 V DC, gdy uruchamiają się akumulatory, jeżeli występują.
Urządzenia sterujące
1 Przycisk STOP (styk NC)
Zatrzymuje napęd i wyłącza jego ewentualne automatyczne zamykanie. Użyć urządzenia sterującego w celu wznowienia ruchu.
Gdy styk jest używany, należy go aktywować podczas programowania.
Zob. funkcję [F1 - Zatrzymanie całkowite].
2 Urządzenie sterujące (styk NO)
Polecenie Otwieranie
Polecenie Otwieranie Częściowe
Polecenie Otwieranie Częściowe lub Furtkowe
Przy włączonej funkcji [F6 - Totman (operator obecny)], należy obowiązkowo ustawić urządzenie sterujące na OTWIERANIE.
Zob. funkcję [F8 - Polecenie 2-3P].
3 Urządzenie sterujące (styk NO)
Polecenie Krok-krok
Polecenie Sekwencyjnie
Zob. funkcję [F7 - Polecenie 2-7]
4 Czytnik kart
5 Czytnik kart zbliżeniowych
6 Klawiatura kodowa
7 Antena zprzewodem RG58
Jeżeli wybrane urządzenie sygnalizacyjne przewiduje wbudowanie anteny, należy użyć zacisku wskazanego dla połączeń.
AB
S1 GND
Str. 15 - Instrukcja FA01768-PL - 07/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Urządzenia sygnalizacyjne
1 Dodatkowa lampa
Wzmacnia oświetlenie strefy manewru.
2 Lampa ostrzegawcza
Miga podczas otwierania izamykania napędu.
3 Kontrolka stanu napędu
Sygnalizuje stan napędu.
1
2
32
Urządzenia zabezpieczające
Podczas programowania skonfigurować rodzaj czynności, która będzie wykonywana przez podłączone do wejścia urządzenie.
Podłączyć urządzenia zabezpieczające do wejść CX i/lub CY.
Jeśli korzysta się ze styków C1 CX CK muszą one zostać skonfigurowane podczas programowania.
W przypadku systemu z kilkoma parami fotokomórek należy zapoznać się z instrukcją obsługi danego akcesorium.
Fotokomórki DELTA
Standardowe podłączenie Fotokomórki DELTA
Podłączenie z testem bezpieczeństwa
Patrz funkcja [F5] – test zabezpieczeń.
+
10
-
11 NO C NC +
10
-
11
RX TX
+
10
-
11 NO C NC +
10
-
11
RX TX
Str. 16 - Instrukcja FA01768-PL - 07/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Fotokomórki DIR / DELTA-S
Standardowe podłączenie Podłączenie z testem bezpieczeństwa
Patrz funkcja [F5] – test zabezpieczeń.
+
10
-
2TXCNC +
TX
-
2
RX TX
+
10
-
2TXCNC +
TX
-
2
RX TX
Fotokomórka DXR / DLX
Standardowe podłączenie
Fotokomórka DXR / DLX
Podłączenie z testem bezpieczeństwa
Patrz funkcja [F5] – test zabezpieczeń.
RX TX
10 11 OUT 10 11 SY
+ -
RX TX
10 11 OUT 10 11 SY
+ -
Listwa bezpieczeństwa DFWN
CNONC
DFWN
Str. 17 - Instrukcja FA01768-PL - 07/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
OPERACJE KOŃCOWE
Str. 18 - Instrukcja FA01768-PL - 07/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
PROGRAMOWANIE
Funkcja przycisków programowania
1 Przycisk ESC
Przycisk ESC pozwala na wykonywanie niżej opisywanych operacji.
Wyjście z menu
Anulowanie dokonanych zmian
Powrót do poprzedniego ekranu
2 Przyciski < >
Przyciski < > pozwalają na wykonywanie opisanych poniżej operacji.
Nawigacja w menu
Zwiększanie lub zmniejszanie wartości
3 Przycisk ENTER
Przycisk ENTER pozwala na wykonywanie opisanych poniżej operacji.
Wejście do menu
Potwierdzenie wyboru
Poza menu przycisk ESC powoduje zatrzymanie bramy, a przyciski < > powodują jej otwarcie i zamknięcie.
Uruchomienie
Po wykonaniu połączeń elektrycznych przystąpić do uruchomienia. Ta czynność musi zostać wykonana przez doświadczonych i wykwalifikowanych
pracowników.
Sprawdzić, czy strefa ruchu jest wolna od przeszkód.
Podłączyć zasilanie i przystąpić do konfiguracji.
Rozpocząć programowanie od podanych poniżej funkcji.
F1 Całkowite zatrzymanie
A3 Kalibracja ruchu
Aby przeprowadzić kalibrację, należy umieścić mechaniczny ogranicznik otwarcia, tak aby stykał się z wodzikiem i przymocować go.
Po zakończeniu programowania sprawdzić poprawność działania urządzeń sygnalizacyjnych i zabezpieczających.
W przypadku wystąpienia nieprawidłowości, wadliwego działania, hałasów, podejrzanych drgań bądź nieoczekiwanego zachowania urządzenia należy
natychmiast wcisnąć przycisk ESC lub przycisk STOP.
Menu funkcji
Całkowite zatrzymanie
Zatrzymuje napęd i wyłącza jego ewentualne automatyczne zamykanie. Użyć urządzenia sterującego w celu wznowienia ruchu.
Przy otwartym wejściu, funkcja wyklucza wykonanie jakiegokolwiek polecenia, w tym automatycznego zamknięcia.
F1 OFF (domyślne)
ON
Str. 19 - Instrukcja FA01768-PL - 07/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Wejście CX
Przypisuje jedną z funkcji do wejścia CX.
F2 OFF (domyślne)
C1 = Ponowne otwarcie podczas zamykania (fotokomórki)
C2 = Ponowne zamknięcie podczas otwierania (fotokomórki)
C3 = Zatrzymanie częściowe Tylko z aktywną opcją [Zam. automatyczne].
C4 = Oczekiwanie zpowodu wykrycia przeszkody (fotokomórki)
C7 = Ponowne otwarcie podczas zamykania (listwy bezpieczeństwa)
C8 = Ponowne zamykanie podczas otwierania (listwy bezpieczeństwa)
r7 = Ponowne otwarcie podczas zamykania (listwy bezpieczeństwa z rezystorem 8K2)
r8 = Ponowne zamknięcie podczas otwierania (listwy bezpieczeństwa z rezystorem 8K2)
Wejście CY
Przypisuje jedną z funkcji do wejścia CY.
F3 OFF (domyślne)
C1 = Ponowne otwarcie podczas zamykania (fotokomórki)
C2 = Ponowne zamknięcie podczas otwierania (fotokomórki)
C3 = Zatrzymanie częściowe Tylko z aktywną opcją [Zam. automatyczne].
C4 = Oczekiwanie zpowodu wykrycia przeszkody (fotokomórki)
C7 = Ponowne otwarcie podczas zamykania (listwy bezpieczeństwa)
C8 = Ponowne zamykanie podczas otwierania (listwy bezpieczeństwa)
r7 = Ponowne otwarcie podczas zamykania (listwy bezpieczeństwa z rezystorem 8K2)
r8 = Ponowne zamknięcie podczas otwierania (listwy bezpieczeństwa z rezystorem 8K2)
Test urz. zabezpieczających
Uruchamia kontrolę prawidłowego działania fotokomórek podłączonych do wejść, po każdym poleceniu otwarcia i zamknięcia.
F5 OFF (domyślne)
1 = CX
2 = CY
3 = CX+CY
Totman (Operator obecny)
Przy aktywnej funkcji, ruch napędu (otwieranie lub zamykanie) zostaje przerwany, gdy przycisk na urządzeniu sterującym zostaje zwolniony.
Aktywacja funkcji wyklucza wszystkie inne urządzenia sterujące.
F6 OFF (domyślne)
ON
Polecenia 2-7
Przypisuje polecenie urządzeniu podłączonemu na 2-7.
F7 0 = Krok po kroku (Ust. domyślne)
Pierwsze polecenie to otwieranie, a drugie polecenie to zamykanie.
1 = Sekwencyjny
Pierwsze polecenie to otwieranie, a drugie polecenie to STOP, trzecie polecenie to zamykanie, a czwarte polecenie to
STOP.
2 = Otwieranie
3 = Zamykanie
Polecenie 2-3P
Przypisuje polecenie urządzeniu podłączonemu na 2-3P.
F8 1 = Otwieranie częściowe (ust. domyślne)
Stopień otwarcia częściowego jest ustawiany procentowo przy użyciu funkcji [F36 - Regulacja otwarcia
częściowego].
2 = Otwieranie
Przeszkoda przy zatrzymanym silniku
Gdy funkcja jest włączona, a napęd zatrzymany, polecenie (otwórz lub zamknij) nie zostanie wykonane, jeśli urządzenia bezpieczeństwa wykryją przeszkodę.
F9 OFF (domyślne)
ON
Str. 20 - Instrukcja FA01768-PL - 07/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Kontrolka otwartej bramy
Sygnalizuje stan bramy.
Urządzenie jest podłączone do wyjścia/zacisku 5.
F10 jest wyłączona, jeśli funkcja [F18 - Lampa dodatkowa i powiadomienia świetlne] jest ustawiona na Tryb semaforowy (3) lub Tryb GGR (4).
F10 0 = Zapalona kontrolka (ust. fabryczne) - Kontrolka pozostaje zapalona, gdy brama jest w ruchu lub otwarta.
1 = Migająca kontrolka - Kontrolka miga co pół sekundy, gdy brama się otwiera, i pozostaje zapalona, gdy brama jest
otwarta. Kontrolka miga co sekundę, gdy brama się zamyka, i pozostaje zgaszona, gdy brama jest zamknięta.
Spowolnienie w początkowej fazie ruchu
Ustawienie spowolnienia o kilka sekund po każdym poleceniu otwarcia i zamknięcia.
F12 OFF
ON (Domyślnie)
Nacisk podczas zamykania
Po osiągnięciu krańcowej pozycji zamykania, napęd napiera na przez krótki czas ogranicznik pozycji krańcowej.
F13 OFF (domyślne)
1 = Minimalny nacisk
2 = Średni nacisk
3 = Maksymalny nacisk
Typ czujnika
Wybór rodzaju urządzenia dostępowego.
F14 1 = Klawiatura (ust. domyślne)
0 = Czytnik kart zbliżeniowych
Lampa dodatkowa i powiadomienia świetlne
Pozwala na wybór trybu pracy urządzenia oświetleniowego podłączonego do wyjścia 10-E i 10-5.
F18 0 = Lampa ostrzegawcza (Ust. domyślne)
1 = Lampa cyklu - Lampa pozostaje zapalona w trakcie całego manewru.
Ten parametr nie pojawia się, jeśli funkcja [Zamykanie automatyczne] jest wyłączona.
2 = Lampa oświetleniowa - Lampa zapala się przy rozpoczęciu manewru i pozostaje zapalona po zakończeniu
manewru przez czas ustawiony dla funkcji [F25 Czas pracy lampy oświetleniowej].
3 = Tryb semaforowy - Urządzenie oświetleniowe miga na czerwono podczas otwierania i zamykania, zapala się na
zielono światłem ciągłym po osiągnięciu położenia krańcowego otwierania.
4 = Tryb GGR - Urządzenie oświetleniowe miga na zielono podczas otwierania, a na czerwono podczas zamykania.
Zapala się na zielono światłem ciągłym po osiągnięciu położenia krańcowego otwierania.
Zamykanie automatyczne
Ustawienie czasu, jaki musi upłynąć przed uruchomieniem zamykania automatycznego, po osiągnięciu położenia krańcowego przy otwieraniu.
Funkcja nie uruchamia się w przypadku, gdy zadziałają urządzenia zabezpieczające, które wykrywają przeszkody, po zatrzymaniu całkowitym albo
wprzypadku braku zasilania.
F19 OFF (domyślne)
Od 1 od 180 sekund
Zamykanie automatyczne po częściowym otwarciu
Ustawia czas poprzedzający automatyczne zamknięcie po wykonaniu polecenia częściowego otwarcia.
Funkcja nie uruchamia się w przypadku, gdy zadziałają urządzenia zabezpieczające, które wykrywają przeszkody, po zatrzymaniu całkowitym albo
wprzypadku braku zasilania.
Nie wyłączać funkcji [F19 - Zamykanie automatyczne].
F20 OFF (domyślne)
Od 1 od 180 sekund
Czas wstępnego migania
Ustawia czas wcześniejszego włączania się lampy ostrzegawczej podłączonej do 10-E przed każdym manewrem.
F21 OFF (domyślne)
Od 1 od 10 sekund
Czas pracy lampy oświetleniowej
Określa, przez ile sekund pozostaje włączona lampa dodatkowa (skonfigurowana jako lampa oświetleniowa) po manewrze otwarcia lub zamknięcia.
F25 od 60 do 180 sekund (ust. domyślne 60)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

CAME VER10DMS, VER13DMS Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji