EHEIM Nozzle set and filter for VAC40 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

5360
de
Bedienungsanleitung
nl
Bedieningshandleiding
en
Operating manual
da
Betjeningsvejledning
fr
Mode d’emploi
sv
Bruksanvisning
it
Istruzioni per l‘uso
tr
Işletim kılavuzunun
es
Manual de instrucciones
pl
Instrukcji obsługi
pt
Manual de instruções
ru
Pуководствo по эксплуатации
81
Polski
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Odsysacz do szlamu stawowego VAC40, typ 5360
1. Ogólne wskazówki dla użytkownika
Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy ze zrozumieniem przeczytać całą instrukcję
obsługi. Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi przed otwarciem urządzenia w celu
konserwacji.
Instrukcję obsługi należy traktować jako część produktu i starannie przechowywać ją w dobrze
dostępnym miejscu.
W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy przekazać także niniejszą instrukcję
obsługi.
Objaśnienie symboli
Na urządzeniu stosowane są poniższe symbole:
Urządzenie ma klasę ochronności II.
Symbol informuje, że urządzenie jest zabezpieczone przed wodą rozpryskową.
Urządzenie spełnia wymagania norm EN 60335-2-2 i EN 60335-2-69.
W niniejszej instrukcji obsługi stosowane są poniższe symbole i hasła ostrzegawcze:
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Symbol wskazuje na ryzyko związane z porażeniem prądem elektrycznym, które może skutkować
śmiercią lub ciężkimi obrażeniami ciała.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Symbol wskazuje na ryzyko, które może skutkować śmiercią lub ciężkimi obrażeniami ciała.
OSTRZEŻENIE!
Symbol wskazuje na ryzyko, które może skutkować lekkimi lub średnimi obrażeniami ciała lub stanowić
zagrożenie dla zdrowia.
ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ!
Symbol wskazuje na ryzyko szkód materialnych.
Wskazówka zawierająca przydatne informacje i rady.
Odnośnik do rysunku, tutaj odnośnik do rysunku A.
Wezwanie do podjęcia działania.
IPX4
⌦A
82
Polski
Tabliczka znamionowa
2. Zakres zastosowania
Urządzenie i wszystkie zawarte w zakresie dostawy części są przeznaczone do użytku prywatnego i wolno
wykorzystywać je wyłącznie:
Do oczyszczania dna stawów ogrodowych lub kąpielowych.
Jako odsysacz mokry i suchy.
Eksploatacja urządzenia objęta jest następującymi ograniczeniami:
Nie wykorzystywać do celów zarobkowych ani przemysłowych.
Nie stosować w połączeniu ze żrącymi, łatwopalnymi, agresywnymi lub wybuchowymi substancjami,
słoną wodą i wodą pitną.
3. Wskazówki dot. bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie może stanowić zagrożenie dla osób i rzeczy, jeśli będzie
użytkowane nieprawidłowo lub niezgodnie z przeznaczeniem bądź jeśli wska
-
zówki dotyczące bezpieczeństwa nie będą przestrzegane.
Zasady bezpieczeństwa
Nie dopuścić do dostania się opakowania urządzenia w ręce dzieci
lub osób, które nie są świadome tego, że ich czynności mogą stwa
-
rzać zagrożenia (niebezpieczeństwo uduszenia!). Trzymać z dala od
zwierząt.
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej
8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycz-
nych lub umysłowych oraz wykazujące brak doświadczenia i/lub wiedzy
pod warunkiem, że dzieci/osoby te będą nadzorowane lub zostaną
pouczone w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz
zrozumieją wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja leżące w gestii użytkow-
nika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że pod nadzo-
rem osoby dorosłej.
83
Polski
Kiedy urządzenie pracuje należy uważać, aby dysze ssące nie znajdo-
wały się przy delikatnych częściach ciała, takich jak oczy, usta lub uszy.
Nigdy nie zostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru.
Przed rozpoczęciem użytkowania przeprowadzić kontrolę wzrokową,
aby upewnić się, że urządzenie, a zwłaszcza przewód sieciowy
i wtyczka, nie są uszkodzone.
Nie używać urządzenia, jeśli nie działa prawidłowo lub jeśli jest
uszkodzone.
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez serwis EHEIM.
Nie przenosić i nie ciągnąć urządzenia za kabel sieciowy lub wąż.
W celu odłączenia od sieci zawsze ciągnąć za wtyczkę, a nie za prze
-
wód ani urządzenie.
Nigdy nie dotykać wtyku sieciowego mokrymi rękami.
Chronić przewód sieciowy przed wysoką temperaturą, olejami i ostrymi
krawędziami. Nie wolno chodzić po przewodzie przyłączeniowym, jeśli
został ułożony w ziemi lub w żwirze bez peszla.
Wykonywać wyłącznie prace opisane w niniejszej instrukcji.
Nigdy nie dokonywać zmian technicznych urządzenia.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria przezna
-
czone do tego urządzenia.
Urządzenie wolno użytkować wyłącznie wtedy, gdy w zbiorniku wod-
nym nie znajdują się żadne osoby!
Przed użyciem urządzenie musi zostać prawidłowo złożone, z wykorzy-
staniem wszystkich części.
Nie zanurzać urządzenia do czyszczenia w wodzie ani nie czyścić stru-
mieniem wody.
Ustawiać urządzenie tylko na stabilnym podłożu.
Poruszać urządzeniem tylko na stabilnym podłożu.
Nie stosować urządzenia do opróżniania stawów, wanien, zbiorników,
basenów itp.
Nie używać urządzenia do zasysania substancji łatwopalnych (np.
popiołu lub sadzy z kominka, grilla itp.), wybuchowych, trujących lub
szkodliwych dla zdrowia.
Nie stosować agresywnych środków rozpuszczających lub
czyszczących.
84
Polski
Jeśli urządzenie się przewróci, natychmiast je wyłączyć i wyjąć wtyk
sieciowy. Dopiero wtedy ponownie prawidłowo ustawić urządzenie.
Przed zasysaniem cieczy skontrolować sprawność funkcjonalną pły
-
waka. Przy odsysaniu cieczy z pełnym zbiornikiem otwór odsysania jest
zamykany przez pływak i proces odsysania jest przerywany. Wówczas
natychmiast wyłączyć urządzenie, odłączyć je od sieci elektrycznej i
opróżnić zbiornik. Regularnie kontrolować, czy pływak (urządzenie do
ograniczenia poziomu wody) jest czysty i bez oznak uszkodzenia.
To urządzenie wolno przechowywać tylko w pomieszczeniach
zamkniętych.
Natychmiast wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyk sieciowy, jeśli wydostaje
się ciecz lub piana.
Nigdy nie używać urządzenia bez odpowiedniego ltra.
Przy ustawianiu urządzenia zachowywać odstęp bezpieczeństwa min.
2 m od stawu lub zbiornika.
Ciśnienie akustyczne Lpa 75 dB(A)
Instalacje elektryczne muszą spełniać międzynarodowe i krajowe
wymagania.
Urządzenie musi być zabezpieczone za pomocą wyłącznika różnico-
woprądowego o znamionowym prądzie uszkodzeniowym maksymalnie
30 mA. W razie pytań lub problemów należy zwrócić się do wykwaliko
-
wanego elektryka.
Przed opróżnieniem zbiornika lub wykonaniem prac konserwacyjnych
na urządzeniu, wyjąć wtyk sieciowy z gniazdka i odłączyć urządzenie
od sieci.
Parametry elektryczne urządzenia muszą być zgodne z parametrami
sieci elektrycznej. Parametry te można znaleźć na tabliczce znamiono-
wej, opakowaniu lub w niniejszej instrukcji.
Przedłużacze i rozgałęźniki muszą być przeznaczone do zastosowa-
nia na wolnym powietrzu (zabezpieczenie przed wodą rozpryskową).
Stosowanie niespełniających obowiązujących przepisów przedłużek,
połączeń wtykowych i adapterów jest ZABRONIONE!
85
Polski
Przekrój sieciowych przewodów przyłączeniowych nie może być
mniejszy niż przekrój przewodów oponowych oznaczonych symbolem
H05RN-F3G0,75. Przedłużacze muszą spełniać wymagania normy
DIN VDE 0620.
Uszkodzony sieciowy przewód przyłączeniowy może być wymieniony
wyłącznie przez serwis EHEIM.
Chronić gniazdo wtykowe i wtyk sieciowy przed wilgocią i
zamoczeniem. Utworzyć pętlę zabezpieczającą na kablu
sieciowym.
Uniemożliwi ona dostawanie się wody ewentualnie płyną
-
cej wzdłuż kabla do gniazdka, co mogłoby spowodować
zwarcie.
Urządzenie podłączać wyłącznie do przepisowo zainstalowanego
gniazda sieciowego z zestykiem ochronnym.
4. Uruchamianie
Montaż, typ 5360 (⌦C)
1. Włożyć metalowy pałąk
a
na dno zbiornika.
2. Dokręcić od dołu za pomocą dwóch śrub (Â wielkość 5).
Objaśnienie przełączników
c
= AUTOMATIC
Tryb automatyczny oczyszczenia dna stawu lub zbiornika.
0 = OFF
Urządzenie jest wyłączone.
= MANUELL
Tryb ciągły jako odsysacz mokry i suchy.
5. Zastosowanie jako odsysacz do szlamu stawowego, typ 5360 (⌦A/D)
Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. Przełącznik
c
w położeniu (0) = OFF.
Nigdy nie używać urządzenia bez odpowiedniego ltra.
Montaż urządzenia (⌦D)
1. Otworzyć oba pałąki zamykające
d
na zbiorniku
h
i zdjąć głowicę silnika
b
.
2. Pociągnąć za niebieską gąbkę ltracyjną
e
nad koszem ssącym (⌦D) i ponownie nałożyć głowicę
silnika
b
na zbiornik
h
.
3. Ponownie zamknąć urządzenie za pomocą obu pałąków zamykających
d
.
4. Zdjąć zatyczki
g
na dnie zbiornika.
86
Polski
5. Zamocować wąż odpływowy
na wylocie zbiornika i nałożyć łapacz zanieczyszczeń
na koniec
węża odpływowego (⌦D).
6. Włożyć wąż ssący
do króćca wlotowego
f
na górnej części zbiornika
h
.
7. W zależności od głębokości wody połączyć elementy rurowe
(do 4 szt.) z elementem przyłącze-
niowym
i nałożyć dyszę odsysającą stawową
do odsysania szlamu stawowego, pozostałości
roślin itp. na koniec rury.
Uwzględniać maks. głębokość stawu 1,2 m i maks. wysokość roboczą 1,5 m (⌦G).
Obsługa
Przy ustawianiu urządzenia zachowywać odstęp bezpieczeństwa min. 2 m od brzegu lub krawędzi
zbiornika (⌦G).
Upewnić się, że nikt nie znajduje się w wodzie.
Upewnić się, że brudna woda może bez przeszkód spływać z węża odpływowego i jest zwrócona w
kierunku, w którym powinna spływać brudna woda.
Sposób działania
1. Podłączyć wtyk sieciowy do gniazda wtykowego.
2. Wprowadzić rurę ssącą
tak głęboko do zbiornika, aż poczuje się dno za pomocą stawowej dyszy
odsysającej
.
3. Przestawić przełącznik
c
urządzenia w położenie ( ) = tryb automatyczny.
UWAGA: Urządzenie włącza się z opóźnieniem wynoszącym 10 sekund, aby w tym czasie umieścić
stawową dyszę odsysającą w żądanym miejscu.
4. Po cyklu roboczym wynoszącym ok. 50 sekund urządzenie automatycznie się wyłącza na ok. 20
sekund, aby napełniony zbiornik mógł zostać ponownie opróżniony. Urządzenie nadal pracuje w
tych cyklach czasowych.
5. Regularnie kontrolować łapacz zanieczyszczeń
i gąbkę ltracyjną
e
pod kątem zabrudzeń i, w
razie potrzeby, wyczyścić je najpóźniej po zakończeniu prac w zakresie czyszczenia.
6. Zastosowanie jako środek do czyszczenia dna OPCJONALNIE tylko
z akcesorium 5360005 (⌦B/D)
Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. Przełącznik
c
w położeniu (0) = OFF.
Nigdy nie używać urządzenia bez odpowiedniego ltra
Montaż urządzenia
1. Otworzyć oba pałąki zamykające
d
na zbiorniku
h
i zdjąć głowicę pompy
b
.
2. Pociągnąć za niebieską gąbkę ltracyjną
e
nad króćcem ssącym (⌦D) i ponownie nałożyć głowicę
pompy
b
na zbiornik
h
.
3. Ponownie zamknąć urządzenie za pomocą obu pałąków zamykających
d
.
4. Zdjąć zatyczki
g
na dnie zbiornika
h
.
5. Zamocować wąż odpływowy
na wylocie zbiornika i nałożyć łapacz zanieczyszczeń
na koniec
węża odpływowego (⌦D).
6. Włożyć wąż ssący
do króćca wlotowego
f
na górnej części zbiornika
h
.
7. W zależności od głębokości wody połączyć elementy rurowe
(do 4 szt.) z elementem przyłącze-
niowym
i włożyć żądaną dyszę odsysającą
lub dyszę odsysającą
zamontowaną z wkładem
szczotkowym
lub dyszę
do odsysania dna zbiornika na koniec rury.
87
Polski
Uwzględniać maks. głębokość stawu 1,2 m i maks. wysokość roboczą 1,5 m (⌦G).
Obsługa
Przy ustawianiu urządzenia zachowywać odstęp bezpieczeństwa min. 2 m od brzegu lub krawędzi
zbiornika (⌦G).
Upewnić się, że nikt nie znajduje się w wodzie.
Upewnić się, że brudna woda może bez przeszkód spływać z węża odpływowego i jest zwrócona w
kierunku, w którym powinna spływać brudna woda.
Sposób działania
1. Podłączyć wtyk sieciowy do gniazda wtykowego.
2. Wprowadzić rurę ssącą
tak głęboko do zbiornika, aż dysza odsysająca dotknie dna.
3. Przełączyć urządzenie w położenie ( ) = Tryb automatyczny.
UWAGA: Urządzenie włącza się z opóźnieniem wynoszącym 10 sekund, aby w tym czasie umieścić
stawową dyszę odsysającą w żądanym miejscu.
4. Po cyklu roboczym wynoszącym ok. 50 sekund urządzenie automatycznie się wyłącza na ok. 20
sekund, aby napełniony zbiornik mógł zostać ponownie opróżniony.
5. Urządzenie nadal pracuje w tych cyklach czasowych.
6. Regularnie kontrolować łapacz zanieczyszczeń
i gąbkę ltracyjną
e
pod kątem zabrudzeń i, w
razie potrzeby, wyczyścić je najpóźniej po zakończeniu prac w zakresie czyszczenia.
7. Wkład jako odkurzacz mokry lub suchy OPCJONALNIE tylko
z akcesoriami 5360005 (⌦E/F)
Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. Przełącznik
c
w położeniu (0) = OFF.
Nigdy nie używać urządzenia bez odpowiedniego ltra
Montaż urządzenia
1. Otworzyć oba pałąki zamykające
d
na zbiorniku
h
i zdjąć głowicę silnika
b
.
2. Zastosowanie jako odsysacz mokry: Pociągnąć za niebieską gąbkę ltracyjną
e
nad koszem
ssącym (⌦E) i ponownie nałożyć głowicę silnika
b
na zbiornik
h
.
Zastosowanie jako odsysacz suchy: Nałożyć ltr składany papierowy
na kosz ssący (⌦F) i
nałożyć głowicę silnika
b
ponownie na zbiornik
h
.
3. Ponownie zamknąć urządzenie za pomocą obu pałąków zamykających
d
.
4. Zamknij wylocie zbiornika za zatyczki
g
(⌦F).
5. Włożyć wąż ssący
do króćca wlotowego
f
na górnej części zbiornika
h
.
6. W zależności od głębokości wody połączyć elementy rurowe
(do 4 szt.) z elementem przyłącze-
niowym
i włożyć żądaną dyszę odsysającą
lub dyszę odsysającą
zamontowaną z wkładem
szczotkowym
lub dyszę
do odsysania dna zbiornika na koniec rury.
Uwzględniać maks. głębokość stawu 1,2 m i maks. wysokość roboczą 1,5 m (⌦G).
88
Polski
Obsługa
Kiedy urządzenie pracuje należy uważać, aby dysze ssące nie znajdowały się przy delikatnych
częściach ciała, takich jak oczy, usta lub uszy.
Nie używać urządzenia do zasysania substancji łatwopalnych (np. popiołu lub sadzy z kominka,
grilla itp.), wybuchowych, trujących lub szkodliwych dla zdrowia.
Sposób działania
1. Podłączyć wtyk sieciowy do gniazda wtykowego.
2. Przełączyć urządzenie w położenie (
) = Tryb ręczny.
UWAGA: Urządzenie pracuje teraz w sposób ciągły.
3. Można rozpocząć czyszczenie.
Odsysanie na mokro: Kiedy zbiornik zostanie napełniony wodą, pływak automatycznie przerywa
proces ssania. Wyłączyć urządzenie przełącznikiem (0) = OFF. Zdjąć głowicę pompy i opróżnić
zbiornik. Następnie ponownie nałożyć głowicę pompy za pomocą dwóch pałąków zamykających.
Ponownie przestawić urządzenie na przełącznik w położeniu ( ) = Tryb ręczny i kontynuować
pracę w zakresie czyszczenia.
4. Regularnie kontrolować papierowy ltr składany
lub gąbkę ltracyjną
e
pod względem stanu
zabrudzeń i, w razie potrzeby, wyczyścić je najpóźniej po zakończeniu prac w zakresie czyszczenia.
8. Utylizacja
Jako użytkownicy urządzenia elektrycznego lub elektronicznego (zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE z
2012 roku i regulacjami dotyczącymi starych urządzeń elektrycznych i elektronicznych, a także zgodnie
z obowiązującym krajowym ustawodawstwem państw członkowskich UE, w których wdrażana jest
dyrektywa) są Państwo objęci ustawowym zakazem wyrzucania tego produktu lub jego akcesoriów
elektrycznych/elektronicznych bez segregacji z odpadami gospodarstwa domowego. Zamiast tego
należy korzystać z odpowiednich nieodpłatnych punktów zbiórki.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

EHEIM Nozzle set and filter for VAC40 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla