Nikon PROSTAFF 3 Fieldscope Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
92 93
Pl Pl
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP LUNETY OBSERWACYJNEJ PROSTAFF 3.
• Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją
obsługi i użytkuj produkt zgodnie z zawartymi w niej zaleceniami.
• Po przeczytaniu przechowuj tę instrukcję w łatwo dostępnym miejscu, aby móc sięgnąć do niej
w razie potrzeby.
• Specyfikacje i konstrukcja mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
• Kopiowanie niniejszej instrukcji w całości lub w częściach (poza krótkimi cytatami w artykułach
lub recenzjach) bez pisemnego upoważnienia od firmy NIKON VISION CO., LTD. jest zabronione.
Spis treści
Przestrogi dotyczące bezpieczeństwa i obsługi ...................................................................................................94
Konfiguracja ...................................................................................................................................................................... 98
Przegląd .............................................................................................................................................................................. 99
Mocowanie do statywu ...............................................................................................................................................100
Używanie lunety obserwacyjnej .............................................................................................................................. 101
Używanie statywu ......................................................................................................................................................... 102
Przechowywanie i czyszczenie .................................................................................................................................104
Dane techniczne produktu ........................................................................................................................................106
94 95
Pl Pl
• Nie należy ustawiać produktu w miejscach, w których nie jest możliwe jego stabilne ustawienie. W
przypadku przewrócenia produkt może spowodować obrażenia.
• Produktu nie należy używać podczas marszu. Może to prowadzić do zderzenia z innymi osobami
lub przedmiotami lub też upadku, co może prowadzić do obrażeń.
• Nie należy zostawiać produktu w samochodzie woneczny dzień, a także w pobliżu grzejników i
innych obiektów generujących ciepło.
• W przypadku wniesienia produktu z zimna do ciepłego pomieszczenia oraz w przypadku nagłych
zmian temperatury na powierzchni soczewki lunety obserwacyjnej może pojawić się zamglenie.
• Nie należy pozostawiać opakowania i jego składników oraz dołączonych elementów w zasięgu dzieci.
• Należy uważać, aby niewielkie elementy nie zostały przypadkowo połknięte przez małe dzieci. W
przypadku takiego zdarzenia należy natychmiast skonsultować się z lekarzem.
• Dłuższe korzystanie z gumowej muszli ocznej może prowadzić do podrażnienia skóry. W przypadku
pojawienia się jakichkolwiek symptomów należy natychmiast skonsultować się z lekarzem.
• Aby przenieść produkt, należy bezpiecznie umieścić go w pokrowcu i zamknąć sprczkę.
Przestrogi dotyczące bezpieczeństwa i obsługi
W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania tego produktu przed rozpoczęciem korzystania z
niego należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zrozumieć informacje w niej zawarte.
Niniejsza instrukcja zawiera zalecenia, których należy przestrzegać w celu zapewnienia bezpiecz-
nego użytkowania produktu oraz zapobieżenia obrażeniom u ludzi i uszkodzeniom mienia. Przed
rozpoczęciem użytkowania produktu należy zrozumieć informacje zawarte w tej instrukcji.
OSTRZEŻENIE
Jest to informacja, która służy przypomnieniu, że nieprawidłowe użytkowanie będące wynikiem
zignorowania treści niniejszej instrukcji może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
UWAGA
Jest to informacja, która służy przypomnieniu, że nieprawidłowe użytkowanie będące wynikiem
zignorowania treści niniejszej instrukcji może spowodować obrażenia lub straty materialne.
n
Korpus
OSTRZEŻENIE
• Podczas korzystania z lunety obserwacyjnej nie wolno spoglądać bezpośrednio na słońce i inne
silne źródła światła.
UWAGA
• Należy chronić produkt przed deszczem, bryzgami wody, piaskiem i błotem. Nie należy operować
pierścieniem ustawiania ostrości, jeśli luneta została wystawiona na działanie deszczu.
• Nie należy rozmontowywać produktu.
• Nie należy machać lunetą obserwacyjną, trzymając za pasek pokrowca. Produkt może uderz
inne osoby i spowodować obrażenia.
96 97
Pl Pl
n
Statyw
Statywu nie należy używać z produktami innymi niż luneta obserwacyjna PROSTAFF 3.
OSTRZEŻENIE
• Należy zachować ostrożność podczas składania i rozkładania nóg statywu. W przypadku nie-
ostrożnej obsługi nogi statywu mogą ścisnąć palce lub spowodować obrażenia. Przy obsłudze
nóg statywu należy postępować powoli i ostrożnie.
• Podczas regulowania wysokości statywu lub przenoszenia platformy z zamontowaną lunetą obser-
wacyjną należy trzymać statyw. W przeciwnym wypadku statyw może się nieoczekiwanie poruszyć,
c
o może prowadzić do uszkodzenia lunety obserwacyjnej lub ściśnięcia palców przez nogi statywu.
• W przypadku korzystania ze statywu w niestabilnych miejscach, na przykład na stokach, należy
pamiętać o zachowaniu zasad bezpieczeństwa i stabilnej postawie. Szczególną uwagę należy
zachować w przypadku używania statywu w wysokich miejscach, ponieważ upadek może pro-
wadzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
• Nie należy umieszczać statywu na niestabilnych stołach i w miejscach, w których nie jest moż-
liwe jego bezpieczne ustawienie. Szczególną uwagę należy zachować w przypadku używania
statywu w wysokich miejscach, ponieważ upadek statywu na głowę lub stopę może prowadzić
do poważnych obrażeń lub śmierci.
• Nie należy opierać produktu o ścianę ani ustawiać statywu ze złożonymi nogami. Może to pro-
wadzić do przewrócenia się statywu. Statyw należy przechowywać na boku, w pozycji poziomej.
• Statyw należy ustawiać i przechowywać poza zasięgiem dzieci. W przeciwnym wypadku może
dojść do ściśnięcia palców lub dłoni dzieci lub też do przewrócenia się statywu, co może prowa-
dzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
• Statyw składa się przede wszystkim z aluminium, materiału przewodzącego prąd. Nie należy
używać statywu w pobliżu linii wysokiego napięcia. Nie należy używać statywu w przypadku
ryzyka wystąpienia błyskawic.
• Nie należy siadać ani stawać na statywie. Może to prowadzić do upadku, a co za tym idzie do
poważnych obrażeń lub śmierci.
• Przy niskich temperaturach nie należy dotykać statywu gołymi dłońmi, ponieważ metalowe czę-
ści mogą być zamarznięte.
UWAGA
• W przypadku zmiany miejsca przed przeniesieniem lunety należy odłączyć ją od statywu. Lu-
neta może zostać poddana działaniu nieoczekiwanych sił, co może prowadzić do uszkodzenia
lunety w przypadku przenoszenia jej zamontowanej do platformy statywu.
• Należy pamiętać o zabezpieczeniu używanej lunety i statywu poprzez dokręcenie wszystkich
śrub i zaciśnięcie dźwigni. Poluzowane śruby i wignie mogą prowadzić do przewrócenia się
statywu, odpadnięcia części lub uszkodzenia lunety.
• Na żadną część statywu nie należy nakładać oleju ani smaru. Może to spowodować nieprawidło-
we działanie statywu.
• Nie należy rozkładać statywu na części ani składać go ponownie. Nieprawidłowa obsługa może dopro-
wadzić do nieprawidłowego działania statywu, co może spowodować obrażenia lub uszkodzenia mienia.
• W celu zapobieżenia przewróceniu lub uszkodzeniu statywu należy zawsze używać go z całko-
wicie rozłożonymi nogami.
• Nie należy pozostawiać statywu w samochodach i innych miejscach, w których w lecie występują
wysokie temperatury. Może to prowadzić do wycieku oleju lub nieprawidłowego działania statywu.
• Statyw może nie posiadać pełnej funkcjonalności w niskich temperaturach.
98 99
Pl Pl
Konfiguracja
• Korpus (luneta obserwacyjna PROSTAFF 3):
Zawartość
• Pokrywa obiektywu (otwierana) × 1
• Pokrywa okularu × 1
• Statyw × 1
• Pokrowiec × 1
Przegląd
1
8
7
546
2
3
1
Soczewka obiektywu
2
Osłona obiektywu
3
Korpus osłony
4
Indeks
5
Pierścień powiększania
6
Okular
7
Pierścień ogniskowania
8
Gniazdo statywu
100 101
Pl Pl
Mocowanie do statywu
1) Przesuń wignię blokady
1
statywu w kierunku wska-
zywanym przez strzkę (A) i wyjmij bolec
2
.
2) Dokładnie przykręć klapę
3
z tyłu bolca do otworu na
śrubę w gnieździe statywu
4
.
UWAGA
W razie trudności z podniesieniem klapy
3
popchnij
ją do góry za pomocą monety lub podobnego przed-
miotu.
Zamocuj bolec po sprawdzeniu, czy wszystkie ru-
chome części, w tym rączka
5
i blokada podstawy
lunety
6
są zablokowane zgodnie z Rys. 1. Pamiętaj,
że w przypadku, gdy części te nie zostaną właściwie
zablokowane, luneta obserwacyjna może się prze-
wrócić.
3) Przesuń wignię blokady
1
w kierunku wskazywa-
nym przez strzałkę (A) i ustaw bolec
2
na platformie
7
.
4) Upewnij się, że bolec
2
został dobrze zablokowany
na statywie.
1
6
5
7
4
2
(A)
3
Rys. 1
Używanie lunety obserwacyjnej
n
Zdejmowanie pokrywy obiektywu (otwieranej)
1) Zaczep palec o górny haczyk pokrywy obiektywu na końcu osłony obiektywu i zdejmij pokrywę.
Pokrywa obiektywu może b zawieszona na korpusie.
n
Ogniskowanie i powiększanie
1) Kręcenie pierścieniem powiększania
1
umożliwia
zmianę powiększenia. Aby zwiększyć powiększenie,
przekręć pierścień w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara. Aby zmniejszyć powiększenie,
przekręć pierścień w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
Aby zogniskować obraz, spojrzyj w lunetę jednym
okiem i przekręć pierścień ogniskowania
2
. Przekręć
pierścień w kierunku przeciwnym do ruchu wska-
zówek zegara, aby zogniskować obraz na bliskich
obiektach lub w kierunku zgodnym z ruchem wska-
zówek zegara, aby zogniskować obraz na obiektach
dalekich.
12
Rys. 2
102 103
Pl Pl
Używanie statywu
n
Używanie platformy
1) Obróć rączkę
1
w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, aby przesuwać platformę w górę,
w dół, w lewo i w prawo.
UWAGA
Uważaj, aby nie obrócić rączki
1
za daleko w lewo,
ponieważ spowoduje to jej odłączenie.
2) Aby zmienić kąt nachylenia lunety, obracaj blokadą
podstawy lunety
2
w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara.
3) Po ustawieniu odpowiedniego położenia obróć
rączkę
1
i blokadę podstawy lunety
2
w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby je zablo-
kować.
n
Używanie podnośnika
1) Obróć blokadę podnośnika
3
w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek zegara i porusz blokadą
podnośnika, przytrzymując podstawę platformy
4
.
Obróć blokadę w kierunku zgodnym z ruchem wska-
zówek zegara, aby zablokować ją na odpowiedniej
wysokości.
1
2
4
3
Rys. 3
n
Rozkładanie i otwieranie nóg statywu
1) Nogi statywu można swobodnie rozkładać i składać,
przesuwając ich blokadę
1
w górę oraz blokować,
przesuwając blokadę w dół. Rozkładanie nóg to pro-
ces trzyetapowy. Nogi należy rozkładać w kolejności,
rozpoczynając od odcinka górnego.
1
Rys. 4
2)
Podczas rozkładania nóg przytrzymaj nogę A i powoli
rozłóż nogę B. Wszystkie trzy nogi rozkładają się równo-
cześnie. Podczas składania nóg podnieś nieco wspornik
2
, c
o pozwoli na bezproblemowe złożenie nóg.
A
B
2
Rys. 5
104 105
Pl Pl
Podczas korzystania z produktu należy jednak pamiętać o następujących kwestiach:
• Produkt nie jest hermetyczny i nie powinien być trzymany pod wodą ani pod silnym strumie-
niem wody.
• W wodzie i warunkach wysokiej wilgotności nie należy regulować żadnej ruchomej części pro-
duktu. Należy ścierać krople wody osadzające się na częściach produktu.
W celu zachowania wodoodporności lunety obserwacyjnej firma Nikon Vision zaleca regularne
serwisowanie u autoryzowanego dealera.
n
Statyw
• Po zakończeniu użytkowania usunąć pył i brud szczotką oraz przetrzeć statyw wilgotną szmatką.
Następnie należy wyczyścić statyw suchą szmatką i umieścić w miejscu przechowywania. Nie
należy pozostawiać statywu bez czyszczenia po używaniu go na plaży lub przy gorących źró-
dłach, gdyż może to prowadzić do pojawienia się rdzy.
• Jeśli statyw został zmoczony przez deszcz, należy wytrzeć wilgoć suchą szmatką i całkowicie
rozłożyć nogi, aby je wysuszyć.
• Nie należy stosować rozcieńczalników ani innych rozpuszczalników organicznych.
Przechowywanie i czyszczenie
n
Korpus
• Produktu nie należy myć zimną ani ciepłą wodą.
• Aby usunąć zabrudzenia, należy delikatnie przetrzeć produkt (poza soczewką) miękką, czystą
szmatką. Nie należy stosować rozpuszczalników organicznych, takich jak benzyna ekstrakcyjna,
rozcieńczalnik i roztwory zawierające rozpuszczalniki organiczne.
• Pył z powierzchni soczewki należy usuwać przy użyciu miękkiej, nietłustej szczotki.
• Ślady palców itp. należy usuwać z powierzchni soczewki, delikatnie przecierając ją papierem do
czyszczenia lub miękką szmatką zwilżoną niewielką ilością etanolu lub dostępnego w sklepach
środka do czyszczenia soczewek.
Modele wodoodporne
Luneta obserwacyjna PROSTAFF 3 jest wodoodporna i może być stosowana pod wodą na maksy-
malnej głębokości 1 m (3 st 3 cale) przez maksymalnie 10 minut bez uszkodzenia systemu optycz-
nego i zakłócania obserwacji.
• Produkt może być stosowany w warunkach wysokiej wilgotności, przy wietrze i deszczu bez ry-
zyka uszkodzenia.
• Wypełnienie korpusu azotem czyni produkt odpornym na kondensację i pleśń.
107
Fi
106
Pl
Dane techniczne produktu
Typ: Luneta obserwacyjna z pryzmatem dachowym
Model Luneta obserwacyjna PROSTAFF 3
Powiększenie (×) 16-48
Efektywna średnica obiektywu (mm) 60
Kątowe pole widzenia (rzeczywiste) (°) 2,3 *
**Kątowe pole widzenia (pozorne) (°) 35,6 *
Pole widzenia przy 1000 m/jard (m)
(st)
40 *
120 *
Źrenica wyjściowa (mm) 3,8 *
Jasność 14,4 *
Odsunięcie źrenicy wyjściowej (mm) 19 *
***Minimalna odległość ustawiania ostrości, ok. (m)
(jardy)
10,0
10,9
Długość (mm)
(cale)
313
12,3
Szerokość (mm)
(cale)
74
2,9
Masa (g)
(uncje)
620
21,9
* Przy najmniejszym powiększeniu (16×).
** Pozorne pole widzenia obliczane jest przy użyciu poniższego wzoru, na podstawie normy ISO14132-1:2002.
tanω'=τ× tanω (pozorne pole widzenia: 2ω', powiększenie: τ, rzeczywiste pole widzenia: 2ω)
*** Normalny wzrok bez akomodacji
Sisällysluettelo
Turvallisuus- ja käyttöhuomautukset .....................................................................................................................109
Rakenne ............................................................................................................................................................................113
Yleiskuvaus ......................................................................................................................................................................114
Asentaminen jalustaan ................................................................................................................................................115
Kaukoputken käyttäminen ........................................................................................................................................116
Kolmijalan käyttäminen ..............................................................................................................................................117
Varastointi ja puhdistus ...............................................................................................................................................119
Tuotteen tekniset tiedot .............................................................................................................................................121
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Nikon PROSTAFF 3 Fieldscope Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi