LIVARNO 297415 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
LED MAGNIFIER LAMP
IAN 297415
LED-V ALAISTU
SUURENNUSLASI
Käyttö- ja turvaohjeet
LED MAGNIFIER LAMP
Operation and safety notes
LED-LUPENLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ŠVIESTUVAS SU
DIDINAMUO JU STIKLU
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
LED-LAMPA MED
FÖRSTORINGSGLAS
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LAMPA LED Z LUPĄ
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
GB Operation and safety notes Page 5
FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 11
SE Bruksanvisning och
säkerhetsanvisningar Sidan 17
PL Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa Strona 24
LT Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Puslapis 31
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 38
C
A
1
2
B3
E
8 9 10
D
5 64
7
5 GB
Introduction ................................................................ Page 6
Intended use ..................................................................... Page 6
Parts description ............................................................... Page 6
Technical data .................................................................. Page 6
Scope of delivery ............................................................. Page 7
Safety .............................................................................. Page 7
Safety notices ................................................................... Page 7
Before use .................................................................... Page 8
Using the product .................................................. Page 8
Adjusting the product ....................................................... Page 9
Using the magnifier .......................................................... Page 9
Cleaning and care ................................................. Page 9
Disposal ......................................................................... Page 9
Warranty ...................................................................... Page 10
6 GB
LED Magnifier lamp
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You
have chosen a high quality product. The instructions for use are
part of the product. They contain important information concern-
ing safety, use and disposal. Before using the product, please fa-
miliarise yourself with all of the safety information and instructions
for use. Only use the product as described and for the specified
applications. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is suitable for indoor use only. The product
is suitable for private use only and not intended for com-
mercial use or for use in other applications.
Parts description
1 Bracket
2 Screw clamp
3 Lock screw
4 Articulated arm
5 Joint
6 Wing bolt
7 Locking screw
8 Ball joint
9 ON / OFF switch
10 Cover (for closing the
magnifier)
Technical data
LED illuminated magnifier
Operating voltage: 230 V~ (Alternating current), 50 Hz
Power input: approx. 6.3 W
LED: 60 x max. 0.1 W (LEDs not replaceable)
Protection class: II /
TÜV SÜD / GS certified
Magnifier
Lens size: approx. 5 dioptres
Magnification: approx. 2.25x
7 GB
Scope of delivery
1 LED Illuminated magnifier
1 Lock screw
1 Wing bolt
1 Bracket
1 Screw clamp
1 Set of instructions for use
Safety
Safety notices
PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUC-
TIONS FOR USE FOR FUTURE REFERENCE!
DANGER TO LIFE AND
RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children unattended with
the packaging material. The packaging material represents a
danger of suffocation. Children frequently underestimate the
dangers. Please keep children away from the product at all times.
This product may be used by children age 8 years and up, as
well as by persons with reduced physical, sensory or mental
capacities, or lacking experience and/or knowledge, so long
as they are supervised or instructed in the safe use of the prod-
uct and understand the associated risks. Children should not
be allowed to play with the product. Cleaning and user main-
tenance should not be performed by children without supervi-
sion.
Avoid the danger of death
from electric shock!
Never allow the product to come into contact with water or
other liquids.
Before using the product, ensure that the available mains volt-
age corresponds with the required operating voltage for the
product (230 V∼).
Always check the product and the mains supply for damage
before connecting it to the mains. A damaged product repre-
sents the danger of death from electric shock.
Do not use the product if you detect any damage.
The product cannot be repaired! Should the product be
damaged, the product must be rendered useless and must be
disposed off appropriately.
8 GB
The LEDs cannot be replaced by end users.
If the LEDs fail at the end of their lives, they must be repaired
by qualified electrician or the entire product must be replaced.
Prevent fire and
injury hazards
RISK OF BURNS! Ensure that the product has
been switched off and has cooled before touching
it, to avoid burn injuries.
CAUTION! RISK OF FIRE! Never expose the
magnifier to direct sunlight or other light sources.
Never leave an open magnifier unattended. Doing
so presents a fire hazard due to bundled light rays and con-
centrated heat.
The product may only be used with the built- in LED control gear.
The product continues to draw a small amount of power even
if the product is off as long as product is connected to supply
mains. To switch the product off completely, the mains switch
should be switched off.
Please note the product is not dimmable.
Before use
Note: Remove all packaging materials from the product.
Insert the screw clamp
2 into the bracket 1 (Fig. A). Secure
the screw clamp
2 into the bracket
1 using the locking
screw 3 (Fig. B).
Now place the screw clamp
2
onto a table top ≤ 6 cm in thick-
ness and secure the screw clamp
2 by turning the screw
clockwise (Fig. C).
Insert the articulated arm
4 into the round hole on the bracket
1 and secure by tightening the wing bolt 6 clockwise (Fig. D).
Verify the articulated arm
4 is firmly tightened in the bracket
1.
Using the product
Plug the mains plug of the product into a properly installed
socket.
9 GB
Move the ON / OFF switch 9 into the I position to switch the
product on.
Move the ON / OFF switch into the 0 position to switch the
product off.
Adjusting the product
Never use force when adjusting the product.
The product can be adjusted in different ways:
· The lamp head is pivot-mounted inside the ball joint 8 (Fig. E).
· After loosening the locking screw 7 you can adjust the
lamp head up or down. Tighten the locking screw
7 after
adjusting the light to the desired position.
· The individual parts of the articulated arm
4 can be moved
by the joints 5.
Using the magnifier
Lift the cover 10 to use the magnifier.
Focus the object you wish to view by changing the distance to t
he
object and the distance between your eyes and the magnifier.
IMPORTANT: Keep the cover 10 closed when the magnifier
is not in use. Please note, an open magnifier always poses a
fire hazard as light rays bundled by the magnifier can gener-
ate concentrated heat or a fire.
Cleaning and care
CAUTION! DANGER TO LIFE FROM ELECTRIC
SHOCK! For electrical safety, never clean the product
with water or other liquids, or immerse it in water.
Switch the product off before cleaning and unplug from the
mains.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Clean the magnifier with a soft, dry cloth.
Disposal
The packaging is made
entirely of recyclable materials, which you
may dispose of at local recycling facilities.
10 GB
b
a
Observe the marking of the packaging materials for
waste separation, which are marked with abbreviations
(a) and numbers (b) with following meaning: 1–7:
plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98:
composite materials.
The product and packaging materials are recyclable,
dispose of it separately for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the
product properly when it has reached the end of its
useful life and not in the household waste. Information
on collection points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines
and meticulously examined before delivery. In the event of product
defects you have legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our warranty de-
tailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
Should this product show any fault in materials or manufacture
within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace
it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep
the original sales receipt in a safe location. This document is requi-
red as your proof of purchase. This warranty becomes void if the
product has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This
warranty does not cover product parts subject to normal wear,
thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for da-
mage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
11 FI
Yleistä ................................................................................ Sivu 12
Tarkoituksenmukainen käyttö ............................................Sivu 12
Osien kuvaus ......................................................................Sivu 12
Tekniset tiedot ..................................................................... Sivu 12
Toimituksen sisältö .............................................................. Sivu 13
Turvallisuus ................................................................... Sivu 13
Turvallisuusohjeet ...............................................................Sivu 13
Toimenpiteet ennen käyttöönottoa ......... Sivu 14
Tuotteen käyttöönotto ........................................ Sivu 14
Tuotteen kohdistaminen .....................................................Sivu 15
Suurennuslasin käyttö ........................................................Sivu 15
Puhdistus ja hoito ....................................................Sivu 15
Hävittäminen ..............................................................Sivu 15
Takuu .................................................................................Sivu 16
12 FI
LED-valaistu suurennuslasi
Yleistä
Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta. Valitsit erittäin
korkealaatuisen tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisäl-
tää tärkeitä turvallisuusohjeita sekä käyttöä ja hävitystä koskevia
ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttöja
turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta ainoastaan ohjeen mukaan ja
siinä mainittuihin tarkoituksiin. Anna kaikki ohjeet mukaan, jos
luovutat tuotteen edelleen.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tuote soveltuu ainoastaan sisäkäyttöön. Tuote on tarkoi-
tettu käytettäväksi yksityistalouksissa. Se ei sovellu am-
mattimaiseen käyttöön tai muuhun käyttötarkoitukseen.
Osien kuvaus
1 Kiinnitin
2 Ruuvipuristin
3 Lukkoruuvi
4 Nivelvarsi
5 Nivel
6 Siipiruuvi
7 Kiinnitysruuvi
8 Kuulanivel
9 ON- / OFF-kytkin
10 Suojakansi (suurennuslasin
sulkemiseen)
Tekniset tiedot
LED-suurennuslasivalaisin
Käyttöjännite: 230 V∼ (vaihtovirta), 50 Hz
Teho: n. 6,3 W
LED: 60 x maks. 0,1 W (ledit eivät ole
vaihdettavissa)
Suojausluokka: II /
TÜV SÜD- / GS-sertifioitu
Suurennuslasi
Linssikoko: n. 5 dioptria
Suurennos: n. 2,25-kertainen
13 FI
Toimituksen sisältö
1 LED-suurennuslasivalaisin
1 lukkoruuvi
1 siipiruuvi
1 kiinnitin
1 ruuvipuristin
1 käyttöohje
Turvallisuus
Turvallisuusohjeet
SÄILYTÄ KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA MUUT OHJEET
TULEVAA TARVETTA VARTEN!
LAPSIA UHKAAVA HEN-
GEN-JA TAPATURMANVAARA! Älä koskaan
jätä lapsia pakkausmateriaalin kanssa ilman aikuis-
ten valvontaa. Pakkausmateriaali voi aiheuttaa tukehtumisvaa-
ran. Lapset aliarvioivat usein uhkaavat vaarat. Pidä tuote aina
lasten ulottumattomissa.
Tuotetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt,
jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltään tai aisteiltaan ra-
joittuneita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa tuotteen käytöstä,
jos he käyttävät tuotetta valvonnan alaisina tai heitä on opas-
tettu tuotteen turvallisessa käytössä ja he ovat tietoisia tuottee-
seen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Vältä sähköiskusta aiheutuvaa hengenvaaraa!
Vältä tuotteen joutumista kosketuksiin veden tai muiden nesteiden
kanssa.
Varmista ennen käyttöä, että käytettävissä oleva verkkojännite
vastaa tuotteen vaatimaa käyttöjännitettä (230 V∼).
Tarkista aina ennen pistorasiaan liittämistä, että tuotteessa ja
virtajohdossa ei ole vaurioita. Viallinen tuote on hengenvaa-
rallinen, sillä siitä voi saada sähköiskun.
Älä käytä tuotetta, mikäli havaitset siinä jotain vaurioita.
Tuotetta ei voi korjata! Jos tuote on vaurioitunut, se on tehtävä
käyttökelvottomaksi ja hävitettävä asianmukaisesti.
Tuotteen käyttäjä ei voi vaihtaa ledejä uusiin.
Kun ledit ovat tulleet elinkaarensa päähän, ne täytyy korjauttaa
pätevällä sähköasentajalla, muutoin tuote täytyy hävittää.
14 FI
Vältä tulipalon- ja
loukkaantumisvaaraa
PALOVAMMAN VAARA! Varmista palovam-
mojen välttämiseksi, että tuote on kytketty pois
päältä ja jäähtynyt ennen kuin kosketat siihen.
VARO! TULIPALON VAARA! Älä koskaan
altista suurennuslasia suoralle auringonvalolle tai
muulle valonlähteelle. Älä koskaan jätä avointa
suurennuslasia ilman valvontaa. Valonsädekimppu ja kohdis-
tettu lämpö voivat aiheuttaa tulipalon vaaran.
Tuotetta saa käyttää vain sisäänrakennetulla LED-ohjauslait-
teella.
Tuote kuluttaa hieman virtaa ollessaan kytkettynä pistorasiaan
– myös silloin, kun se on sammutettu. Tuote on täysin virraton,
kun se irrotetaan sähköverkosta.
Huomioi, että tuotetta ei voi himmentää.
Toimenpiteet ennen käyttöönottoa
Huomautus: poista tuotteesta kaikki pakkausmateriaalit.
Aseta ruuvipuristin 2 kiinnittimeen 1 (kuva A). Kiinnitä ruuvi-
puristin 2 kiinnittimeen 1 lukkoruuvin 3 avulla (kuva B).
Aseta ruuvipuristin 2 pöytälevylle, jonka paksuus on ≤ 6 cm
ja kiinnitä ruuvipuristin 2 kääntämällä ruuvia myötäpäivään
(kuva C).
Aseta nivelvarsi 4 kiinnittimen 1 pyöreään reikään ja kiinnitä
se kiristämällä siipiruuvia 6 myötäpäivään (kuva D). Varmista,
että nivelvarsi 4 on kiinnitetty tukevasti kiinnittimeen 1.
Tuotteen käyttöönotto
Kytke tuotteen pistoke määräystenmukaisesti asennettuun
pistorasiaan.
Kytke tuote päälle asettamalla ON-/OFF-kytkin 9 I-asentoon.
Kytke tuote pois päältä asettamalla ON-/OFF-kytkin 0-asentoon.
15 FI
Tuotteen kohdistaminen
Älä käytä liikaa voimaa, kun muutat tuotteen asentoa.
Tuotetta voidaan käyttää usealla eri tavalla:
· Kuulanivelen 8 ansiosta lampunpäätä voidaan kääntää
(kuva E).
· Löysäämällä kiinnitysruuvia 7 lampunpäätä voidaan kään-
tää ylös- tai alaspäin. Kiristä kiinnitysruuvi 7 sen jälkeen,
kun lamppu on asetettu haluamaasi asentoon.
· Nivelvarren 4 yksittäisiä osia voidaan liikuttaa nivelistä 5.
Suurennuslasin käyttö
Nosta suojakansi 10 ennen suurennuslasin käyttöä.
Tarkenna tarkasteltavaa esinettä muuttamalla etäisyyttä
esineeseen ja silmien etäisyyttä suurennuslasiin.
TÄRKEÄÄ: pidä suojakansi 10 suljettuna, kun suurennuslasia
ei käytetä. Ota huomioon, että avoimeen suurennuslasiin liittyy
aina tulipalon vaara, sillä suurennuslasin läpi tuleva valonsä-
dekimppu kuumentaa pinnan, joka voi syttyä palamaan.
Puhdistus ja hoito
VARO! HENGENVAARA SÄHKÖISKUN
VUOKSI! Sähköturvallisuussyistä tuotetta ei saa kos-
kaan puhdistaa vedellä tai muulla nesteellä eikä upot-
taa veteen.
Kytke tuote pois päältä ennen puhdistusta ja irrota pistoke
pistorasiasta.
Käytä puhdistukseen vain kuivaa, nukkautumatonta liinaa.
Puhdista suurennuslasi pehmeällä kuivalla liinalla.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka
voidaan viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen.
b
a
Noudata pakkausmateriaalien jätteiden lajittelua koske-
via merkintöjä. Ne koostuvat lyhenteistä (a) sekä nume-
roista (b) ja tarkoittavat seuraavaa: 1–7 = muovit /
20–22 = paperi ja pahvi / 80–98 = komposiitit.
16 FI
Tuote ja pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä, hävitä
ne erikseen paremman jätteiden käsittelyn takaamiseksi.
Triman-logo koskee vain Ranskaa.
Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen hävittämismahdol-
lisuuksista saat kuntasi tai kaupunkisi viranomaisilta.
Älä heitä käytettyä tuotetta kotitalousjätteisiin. Hävitä
tuote ympäristöystävällisesti toimittamalla se asianmu-
kaiseen jätehuoltoon. Lisätietoja keräyspaikoista ja nii-
den aukioloajoista saat kuntasi viranomaisilta.
Takuu
Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan
ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, si-
nulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen
myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä
oikeuksiasi.
Tuotteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä
lukien. Takuun voimassaolo alkaa tuotteen ostopäivästä. Säilytä
aina alkuperäinen kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostok-
sesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuotteesta löytyy
materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toi-
mitamme tilalle uuden tuotteen harkintamme mukaan. Takuu rau-
keaa, jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen
osia, jotka kuluvat normaalissa käytössä ja siitä syystä pidetään
kuluvina osina (esim. paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim.
kytkimessä, akuissa tai lasista valmistetuissa osissa.
17 SE
Inledning ......................................................................Sidan 18
Ändamålsenlig användning ...........................................Sidan 18
Beskrivning av delarna ...................................................Sidan 18
Tekniska specifikationer ..................................................Sidan 18
Leveransomfattning .........................................................Sidan 19
Säkerhet.......................................................................Sidan 19
Säkerhetsinformation ......................................................Sidan 19
Före första användningen ............................ Sidan 20
Idrifttagning av produkten .......................... Sidan 21
Inställning av produkten .................................................Sidan 21
Användning av förstoringsglas .......................................Sidan 21
Rengöring och skötsel ...................................... Sidan 21
Avffallshantering ..................................................Sidan 22
Garanti ..........................................................................Sidan 22
18 SE
LED-Lampa med förstoringsglas
Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du har köpt en högklassig
produkt. Bruksanvisningen hör till produkten. Den innehåller viktiga
anvisningar för säkerhet, användning och avfallshantering. Läs
säkerhetsanvisningarna och monteringsanvisningen innan du an-
vänder produkten. Använd produkten endast enligt beskrivningen
och endast för de angivna ändamålen. Se till att bruksanvisningen
alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av tredje man.
Ändamålsenlig användning
Produkten är endast avsedd för användning inomhus.
Produkten är endast avsedd för användning i privata
hushåll och inte för yrkesmässigt bruk eller för andra
användningsändamål.
Beskrivning av delarna
1 Fäste
2 Skruvklämma
3 Säkringsskruv
4 Länkarm
5 Led
6 Vingskruv
7 Låsskruv
8 Kulled
9 TILL- / FRÅN-knapp
10 Lock (för att stänga försto-
ringsglaset)
Tekniska specifikationer
LED lampa med förstoringsglas
Driftspänning: 230 V∼ (växelström), 50 Hz
Effektförbrukning: ca 6,3 W
Lysdioder: 60 x max. 0,1 W (lysdioderna är inte
utbytbara)
Skyddsklass: II /
TÜV SÜD- / GS- certifierad
Förstoringsglas
Linsstorlek: ca 5 dioptrier
Förstoring: ca 2,25x
19 SE
Leveransomfattning
1 LED lampa med förstorings-
glas
1 säkringsskruv
1 vingskruv
1 hållare
1 skruvklämma
1 bruksanvisning
Säkerhet
Säkerhetsinformation
FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVIS-
NINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV!
RISK FÖR LIVSFARA OCH
OLYCKOR FÖR SMÅBARN OCH BARN!
Lämna aldrig barn utan uppsikt med förpacknings-
materialet. Risk för kvävning på grund av förpackningsmateri-
alet. Barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid barn borta
från produkten.
Denna produkt kan användas av barn från och med 8 år samt
av personer med nedsatt fysisk, motorisk eller mental förmåga
eller med bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls under
uppsikt eller instruerats om en säker användning av produkten
och om de förstått de risker som användningen kan medföra.
Barn får inte leka med produkten. Rengöring och underhåll får
inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen person.
Undvik livsfara på grund av elektriska stötar!
Undvik under alla omständigheter att produkten kommer i
beröring med vatten eller annan vätska.
Innan du använder produkten ska du förvissa dig om att den
befintliga nätspänningen stämmer överens med nödvändig
driftspänning för produkten (230 V∼).
Kontrollera före varje anslutning till elnätet att produkt och
nätkabel inte är skadade. En skadad produkt kan innebära
livsfara genom elektriska stötar.
Använd inte produkten om den är skadad på något sätt.
Produkten kan inte repareras! Om produkten skadas måste
den göras obrukbar och lämnas till korrekt avfallshantering.
Lysdioderna kan inte bytas ut av användaren.
20 SE
Om lysdioderna slutar att fungera på slutet av sin livslängd,
måste de repareras av en kvalificerad elektriker, annars måste
hela produkten lämnas till avfallshantering.
Undvik risker för brand eller personskador
RISK FÖR BRÄNNSKADOR! För att undvika
brännskador, se till att produkten är släckt och har
svalnat innan du rör vid den.
SE UPP! BRANDRISK! Skydda förstoringsglaset
mot direkt solljus och andra ljuskällor. Lämna aldrig
ett öppet förstoringsglas utan uppsikt. Annars finns
risk för brand på grund av samlade ljusstrålar och koncentre-
rad värme.
Denna produkt får endast användas med monterad reglerings-
anordning för lysdioder.
Så länge produkten är ansluten till vägguttaget förbrukar den
en liten mängd ström – även när lampan är släckt. Skilj alltid
produkten från elnätet om du vill stänga av den fullständigt.
Beakta att produkten inte kan dimmas.
Före första användningen
Hänvisning: Ta bort allt förpackningsmaterial från produkten.
För in skruvklämman 2 i hållaren 1 (bild A). Sätt fast skruv-
klämman 2 i hållaren 1 med hjälp av säkringsskruven 3
(bild B).
Sätt nu fast skruvklämman 2 på en bordsskiva med en tjock-
lek på ≤ 6 cm och sätt fast skruvklämman 2 genom att vrida
skruven medsols (bild C).
För in länkarmen 4 i hållarens 1 runda hål och sätt fast
denna genom att dra åt vingskruven 6 medsols (bild D).
Förvissa dig om, att länkarmen 4 sitter ordentligt fast i
hållaren 1.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

LIVARNO 297415 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi