LIVARNO 292124 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
STORAGE BENCH
IAN 292124
SÄILYTY SPENKKI
Asennus- ja turvaohjeet
STORAGE BENCH
Assembly and safety advice
SITZBANK
Montage- und Sicherheitshinweise
BÄNK
Monterings- och säkerhetsanvisningar
ŁA WKA
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
SUOLIUKAS
Surinkimo ir saugos nurodymai
GB Assembly and safety advice Page 3
FI Asennus- ja turvaohjeet Sivu 4
SE Monterings- och säkerhetsanvisningar Sidan 5
PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 6
LT Surinkimo ir saugos nurodymai Puslapis 7
DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 8
3 GB
Storage bench
Q
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it
for the first time. In addition, please carefully refer
to the operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed and only
for the indicated field of application. Keep these in-
structions in a safe place. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Q
Intended use
This product is not intended for commercial use.
Safety information
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all
parts are undamaged and correctly assembled.
Incorrect assembly poses the risk of injury.
Damaged parts may affect safety and function.
Make sure that the maximum load on the seat
is 100 kg and 10 kg on the base panel. Other-
wise the con-sequences may be injuries
and / or damage to the materials.
It is recommended that this article is assembled
by a competent person.
Cleaning and Care
Use a dry, non-fluffing cloth for cleaning and
care of the product.
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally friendly materials that can
be disposed of at a local recycling centre.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deli-
very. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years from
the date of purchase, we will repair or replace it –
at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe lo-
cation. This document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void if the product
has been damaged, or used or maintained impro-
perly.
The warranty applies to defects in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fra-
gile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
4 FI
Säilytyspenkki
Johdanto
Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta.
Olet valinnut korkealaatuisen tuotteen. Tutustu lait-
teeseen ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Lue sitä
varten tämä käyttöohje ja turvallisuusohjeet. Käytä
tuotetta vain kuvatulla tavalla ja ilmoitetulla käyttö-
alalla. Näin työskentelet vaarattomasti ja saavutat
töissäsi parempia tuloksia. Anna kaikki ohjeet mu-
kaan, jos luovutat tuotteen edelleen.
Q
Käyttötarkoitus
Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Turvaohjeet
VARO! LOUKKAANTUMISVAARA!
Varmista että, kaikki osat ovat vahingoitumattomia
ja asianmukaisesti asennettu. Ei asianmukainen
asennus merkitsee loukkaantumisvaaraa. Vanhin-
goittuneet osat voivat vaikuttaa turvallisuuteen
ja toimintaan.
Ota huomioon, että istuinpinnan maksimikuor-
mitus on 100 kg ja pohjalevyn maksimikuormitus
on 10 kg. Tästä voi olla seurauksena loukkaan-
tumisia ja / tai aineellisia vahinkoja.
On suositeltavaa, että tuotteen kokoonpanon
suorittaa ammattitaitoinen henkilö.
Puhdistus ja hoito
Käytä puhdistuksessa ja hoitamisessa kuivaa,
nukatonta kangasta.
Jätehuolto
Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä
materiaaleista ja voit toimittaa sen
paikallisiin kierrätyspisteisiin.
Voit tiedustella käytettyjen tuotteiden jätehuoltoa
koskevista mahdollisuuksista kunnan tai kaupungin
virastosta.
Takuu
Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudi-
rektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimi-
tusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana
lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen
myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei ra-
joita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Tuotteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta
ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa
tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen
kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen
tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, kor-
jaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle uu-
den tuotteen harkintamme mukaan. Takuu raukeaa,
jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai huollon
vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu
ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käy-
tössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim.
paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytki-
messä, akuissa tai lasista valmistetuissa osissa.
5 SE
Bänk
Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du har valt en
produkt av hög kvalitet. Gör dig bekant med produk-
ten innan du använder den. Läs följande bruksan-
visning och säkerhetsinformation. Använd endast
produkten i enlighet med beskrivningen och för
angivna ändamål. Spara denna bruksanvisning.
Överlämna även bruksanvisningen om du överlåter
produkten till en tredje part.
Q
Ändamålsenlig användning
Denna produkt är ej lämplig för yrkesmässig
användning.
Säkerhetsinformation
OBSERVERA! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Säkerställ att alla delar är oskadade och har
monterats på ett fackmässigt sätt. Vid ej fack-
mässig montering risk för personskador. Skadade
delar kan påverka säkerhet och funktion.
Säkerställ att sittytan belastas med högst 100 kg
och bottenplattan med högst 10 kg. Risk för
personskador och / eller materialskador.
Vi rekommenderar att produkten monteras av
en fackman.
Rengöring och skötsel
Använd torr luddfri duk för rengöring.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt
material som kan avfallshanteras vid
lokala återvinningsställen.
Information om möjligheterna för avfallshantering
när det gäller kasserade produkter erhåller du hos
kommunen.
Garanti
Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt
stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant
före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller
dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren.
Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av
vår garanti, som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna produkt från
och med köpdatum. Garantitiden börjar på inköps-
dagen. Spara originalkvittot. Denna handling be-
hövs som bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på
produkten inom 3 år från köpdatum, reparerar eller
ersätter vi efter eget gottfinnande produkten utan
extra kostnad. Denna garanti förfaller om produk-
ten skadas, används på fel sätt eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel.
Denna garanti omfattar inte produktkomponenter
som utsätts för normalt slitage och därför betraktas
som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även skad-
or på ömtåliga delar, som t.ex. brytare, batteripack
eller delar tillverkade av glas.
6 PL
Ławka
Q
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu naj-
wyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia
po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu
przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt na-
leży użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z
określonym zakresem zastosowania. Niniejszą instr
uk-
cję należy zachować. Przekazując produkt innej oso-
bie, należy również przekazać wszystkie dokumenty.
Q
Użycie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt nie jest przeznaczony do użytku
komercyjnego.
Wskazówki dot.
bezpieczeństwa
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻE-
NIEM! Należy upewnić się, czy wszystkie
elementy są w dobrym stanie i czy zostały
zamontowane prawidłowo. Nieprawidłowy
montaż grozi niebezpieczeństwem zranienia się.
Uszkodzone części mogą wpłynąć negatywnie
na bezpieczeństwo i funkcję produktu.
Proszę zapewnić, aby maksymalne obcżenie
siedzenia nie przekraczało ciężaru 100 kg, a
płyty dolnej do
maksimum 10 kg. Obrażenia oraz / lub uszko-
dzenie mienia mogą być tego następstwem.
Zaleca się zlecenie montażu produktu osobie
posiadającej odpowiednią wiedzę fachową.
Q
Czyszczenie i pielęgnacja
Do czyszczenia i pielęgnacji używać suchej
ściereczki, nie pozostawiającej strzępków.
Q
Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z
materiałów przyjaznych dla środowiska,
które można oddać do utylizacji do
lokalnych punktów recyklingu.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania
otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standar-
dów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przy-
sługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza
ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty
zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewła-
ściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, doko-
nujemy – według własnej oceny – bezpłatnej na-
prawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia-
łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części
produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna-
wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz
uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników,
akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
7 LT
Suoliukas
Įžanga
Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos
kokybės gaminys. Prieš pradėdami naudotis šiuo
gaminiu, iš pradžių su juo susipažinkite. Atidžiai
perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir saugos nu-
rodymus. Naudokite šį gaminį tik pagal aprašymą
ir nurodytą paskirtį. Išsaugokite šią instrukciją. Per-
duodami gaminį kitiems asmenims, kartu perduokite
visus jo dokumentus!
Q
Naudojimo paskirtis
Produktas nėra skirtas komerciniams tikslams.
Saugos nurodymai
ATSARGIAI! PAVOJUS SUSIŽEISTI!
Įsitikinkite, ar visos dalys nepažeistos ir tinkamai
surinktos. Netinkamai surinktas produktas kelia
pavojų susižeisti. Apgadintos dalys gali pablo-
ginti produkto saugą ir paskirties savybes.
Užtikrinkite, kad sėdynė gali būti apkrauta ne
daugiau kaip 100 kg, o pagrindo plokštė ne
daugiau kaip 10 kg. Esant didesnei apkrovai,
kyla sužeidimo ir / ar materialinės žalos pavojus.
Rekomenduojame produktą leisti surinkti tokį
darbą išmanančiam asmeniui.
Valymas ir priežiūra
Produktą valykite sausa, plaušelių nepaliekančia
šluoste.
Išmetimas
Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenks-
mingų medžiagų, kurias galite išmesti
įprastose grąžinamojo perdirbimo vietose.
Daugiau informacijos apie nebetinkamo naudoti
produkto išmetimą gali suteikti savivaldybės ar
miesto administracija.
Garantija
Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas laikantis
griežtų kokybės reikalavimų ir prieš tiekiant sąžinin-
gai patikrintas. Aptikę šio gaminio defektą, galite
kreiptis į jo pardavėją ir pasinaudoti įstatymais api-
brėžtomis jūsų teisėmis. Šių teisių neapriboja toliau
aprašyta mūsų teikiama garantija.
Suteikiame šio gaminio 3 metų garantiją nuo pirki-
mo dienos. Garantinis laikotarpis įsigalioja pirkimo
dieną. Prašome išsaugoti originalų pirkimo čekį. Jo
gali prireikti pirkimui įrodyti.
Jei per 3 metus nuo pirkimo dienos aptiksite šio ga-
minio medžiagų ar gamybos defektą, jis bus nemo-
kamai jums sutaisytas ar pakeistas (mūsų pasirinkimu
).
Ši garantija netenka galios, jei gaminys buvo pažeis-
tas, netinkamai naudojamas ar prižiūrimas.
Garantija apima medžiagų ar gamybos defektus.
Ši garantija negalioja gaminio dalims, kurios įprastai
susidėvi (pvz., baterijoms), todėl laikomos susidėvin-
čiomis dalimis, ar lūžtančių dalių, pvz., jungiklių, aku-
muliatorių ar iš stiklo pagamintų detalių, pažeidimams.
8 DE/AT/CH
Sitzbank
Q
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs-
anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Sicherheitshinweise
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachge-
mäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Beschädigte Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
Stellen Sie sicher, dass die Sitzfläche bis maxi-
mal 100 kg und die Bodenplatte bis max. 10 kg
belastet werden. Verletzungen und / oder Sach-
schäden können sonst die Folgen sein.
Es ist empfehlenswert, den Aufbau des Artikels
von einer fachkundigen Person durchführen zu
lassen.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtli-
chen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge-
s
etzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werde
n
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum die-
ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga-
rantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
9
You need · Tarvitset · Du behöver · Potrzebujecie · Jums reikės · Sie benötigen:
1
1
2 x
6
8 x
2
2 x
7
8 x
3
1 x
8
1 x
4
1 x
5
1 x
A
1
1
2 7
7
8
6
6
10
B C
D
E
34
5
4 5+
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG01693
Version: 11 / 2017
Last Information Update · Tietojen tila
Informationsstatus · Stan informacji
Informacijos pobūdis · Stand der
Informationen: 07 / 2017
Ident.-No.: HG01693072017-3
IAN 292124
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

LIVARNO 292124 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi