DE/AT/CH DE/AT/CH
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorg-
fältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Un-
terlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Pro-
dukts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewar-
tet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfeh-
ler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Sitztruhe
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem
Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfol-
gende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anlei-
tung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unterla-
gen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie
sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht
montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht
Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicher-
heit und Funktion beeinflussen.
Es ist empfehlenswert, den Aufbau des Artikels von
einer fachkundigen Person durchführen zu lassen.
11 0 k g
Stellen Sie sicher, dass das Produkt bis
max. 110 kg belastet wird. Verletzungen
und / oder Sachschäden können sonst
die Folgen sein.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materia-
lien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
LT
Garantija
Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas laikantis griežtų
kokybės reikalavimų ir prieš tiekiant sąžiningai patikrintas.
Aptikę šio gaminio defektą, galite kreiptis į jo pardavėją ir
pasinaudoti įstatymais apibrėžtomis jūsų teisėmis. Šių teisių
neapriboja toliau aprašyta mūsų teikiama garantija.
Suteikiame šio gaminio 3 metų garantiją nuo pirkimo dienos.
Garantinis laikotarpis įsigalioja pirkimo dieną. Prašome iš-
saugoti originalų pirkimo čekį. Jo gali prireikti pirkimui įrodyti.
Jei per 3 metus nuo pirkimo dienos aptiksite šio gaminio
medžiagų ar gamybos defektą, jis bus nemokamai jums
sutaisytas ar pakeistas (mūsų pasirinkimu). Ši garantija
netenka galios, jei gaminys buvo pažeistas, netinkamai
naudojamas ar prižiūrimas.
Garantija apima medžiagų ar gamybos defektus. Ši ga-
rantija negalioja gaminio dalims, kurios įprastai susidėvi
(pvz., baterijoms), todėl laikomos susidėvinčiomis dalimis,
ar lūžtančių dalių, pvz., jungiklių, akumuliatorių ar iš stiklo
pagamintų detalių, pažeidimams.s.
LT
Suoliukas su nuimamu dangčiu
Įžanga
Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos kokybės
gaminys. Prieš pradėdami naudotis šiuo gaminiu, iš pra-
džių su juo susipažinkite. Atidžiai perskaitykite šią naudo-
jimo instrukciją ir saugos nurodymus. Naudokite šį gaminį
tik pagal aprašymą ir nurodytą paskirtį. Laikykite šią ins-
trukciją saugioje vietoje. Perduodami gaminį kitiems asme-
nims, kartu perduokite visus jo dokumentus!
Naudojimo paskirtis
Šis produktas nėra skirtas komerciniams tikslams.
Saugos nurodymai
ATSARGIAI! PAVOJUS SUSIŽEISTI! Įsitikinkite,
ar visos dalys nepažeistos ir tinkamai surinktos. Netin-
kamai surinktas produktas kelia pavojų susižeisti. Ap-
gadintos dalys gali pabloginti produkto saugą ir
paskirties savybes.
Rekomenduojame gaminį leisti surinkti tokį darbą
išmanančiam asmeniui.
11 0 k g
Atminkite, kad produkto apkrova neturi
viršyti 110kg. Antraip kyla pavojus susi-
žeisti ir (ar) materialinės žalos pavojus.
Valymas ir priežiūra
Gaminį valykite sausa, plaušelių nepaliekančia šluoste.
Išmetimas
Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų medžiagų, kurias
galite išmesti įprastose grąžinamojo perdirbimo vietose.
Daugiau informacijos apie nebetinkamo naudoti gaminio
išmetimą sužinosite savo savivaldybės ar miesto adminis-
tracijoje.
PL PL
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowa-
nego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów
jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W
przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe
prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw na-
bywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkow-
nika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub kon-
serwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu
wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według
własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i
fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ule-
gających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zu-
żywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych,
np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Skrzynia do siedzenia
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydo-
wali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości.
Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapo-
znaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie
poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować w sposób tu
opisany i zgodnie z określonym zakresem zastosowania.
Należy przechowywać tę instrukcję w bezpiecznym miej-
scu. Przekazując produkt innej osobie, należy również
przekazać wszystkie dokumenty.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRA-
ŻEŃ CIAŁA! Należy upewnić się, że wszystkie czę-
ści zostały zamontowane w należyty sposób oraz że
nie są uszkodzone. Nieprawidłowy montaż grozi nie-
bezpieczeństwem zranienia się. Uszkodzone elementy
mogą obniżać bezpieczeństwo i pogarszać funkcjo-
nowanie.
Zaleca się zlecenie montażu produktu osobie posiada-
jącej odpowiednią wiedzę fachową.
11 0 k g
Upewnić się, że produkt nie jest obciążony
ponad 110 kg. Wprzeciwnym razie może
dojść do obrażeń ciała i / lub
szkód materialnych.
Czyszczenie i pielęgnacja
Do czyszczenia ipielęgnacji używać wyłącznie
suchych, niestrzępiących się szmatek.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla
środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym
punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
SE SE
Garanti
Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt stränga
kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans. Om
fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättighe-
ter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättigheter be-
gränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna produkt från och med
köpdatum. Garantitiden börjar på inköpsdagen. Spara ori-
ginalkvittot. Denna handling behövs som bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produkten
inom 3 år från köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter
eget gottfinnande produkten utan extra kostnad. Denna
garanti förfaller om produkten skadas, används på fel sätt
eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna
garanti omfattar inte produktkomponenter som utsätts för
normalt slitage och därför betraktas som slitdelar (t.ex.
batterier). Uteslutna är även skador på ömtåliga delar,
som t.ex. brytare, batteripack eller delar tillverkade av glas.
FI FI GB GB
virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää
vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty
takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Tuotteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäi-
västä lukien. Takuun voimassaolo alkaa tuotteen ostopäi-
västä. Säilytä aina alkuperäinen kassakuitti. Se toimii
todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuotteesta
löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen il-
maiseksi tai toimitamme tilalle uuden tuotteen harkintamme
mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on vioittunut asiattoman
käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata
tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käytössä ja siitä
syystä pidetään kuluvina osina (esim. paristot) tai vaurioita
särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa tai lasista val-
mistetuissa osissa.
Cleaning and Care
Use a dry, non-fluffing cloth for cleaning and care of
the product.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guide-
lines and meticulously examined before delivery. In the
event of product defects you have legal rights against the
retailer of this product. Your legal rights are not limited in
any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of
purchase. Should this product show any fault in materials
or manufacture within 3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice – free of charge
to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please
keep the original sales receipt in a safe location. This docu-
ment is required as your proof of purchase. This warranty
becomes void if the product has been damaged, or used
or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture.
This warranty does not cover product parts subject to normal
wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
A
B
C
D
Storage Bench
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product.
You have chosen a high quality product. Familiarise your-
self with the product before using it for the first time. In ad-
dition, please carefully refer to the operating instructions and
the safety advice below. Only use the product as instructed
and only for the indicated field of application. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the product on to
anyone else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
Intended use
This product is not intended for commercial use.
Safety information
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all parts are
undamaged and correctly assembled. Incorrect assem-
bly poses the risk of injury. Damaged parts may affect
safety and function.
It is advisable to have the product mounted by a com-
petent person.
11 0 k g
Ensure that the product is not subjected to a
load greater than 110 kg. Failure to ob-
serve this advice could result in injury /
damage to property.
Istuinpenkki
Johdanto
Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta. Olet va-
linnut korkealaatuisen tuotteen. Tutustu laitteeseen ennen
ensimmäistä käyttöönottoa. Lue sitä varten tämä käyttöohje
ja turvallisuusohjeet. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja
ilmoitetulla käyttöalalla. Säilytä käyttöohje paikassa, josta
löydät sen aina. Anna kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat
tuotteen edelleen.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Turvallisuusohjeet
VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Varmista,
että kaikki osat on moitteettomassa kunnossa ja että ne
on asennettu asianmukaisesti. Virheellinen asennus-
tapa voi aiheuttaa loukkaantumisia. Vialliset osat voi-
vat vaikuttaa tuotteen turvallisuuteen ja toimintaan.
On suositeltavaa, että tuotteen kokoamisen suorittaa
pätevä ammattilainen.
110 k g
Muista, että tuotteen maksimikuormitus on
110 kg. Tämän ylittäminen voi johtaa
henkilö- ja/tai ainevahinkoihin.
Puhdistus ja hoito
Käytä puhdistukseen ja hoitoon kuivaa nukkautuma-
tonta liinaa.
Jätehuolto
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista,
jotka voidaan viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen hävittämismahdolli-
suuksista saat kuntasi tai kaupunkisi viranomaisilta.
Takuu
Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien
mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on
Sittpuff
Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du har valt en produkt
av hög kvalitet. Gör dig bekant med produkten innan du
använder den. Läs följande bruksanvisning och säkerhets-
information. Använd endast produkten i enlighet med be-
skrivningen och för angivna ändamål. Förvara denna
handledning på en säker plats. Överlämna även bruksan-
visningen om du överlåter produkten till en tredje part.
Ändamålsenlig användning
Produkten är ej avsedd för yrkesmässig användning.
Säkerhetsinformation
SE UPP! RISK FÖR PERSONSKADOR! Kontroll-
era att alla delar är oskadade och korrekt monterade.
Vid icke fackmässig montering föreligger risk för per-
sonskador. Skadade delar kan påverka produktens sä-
kerhet och funktion.
Vi rekommenderar att låta en fackkunnig person ta
hand om monteringen av artikeln.
11 0 k g
Säkerställ att produkten endast belastas
upp till max. 110 kg. I annat fall föreligger
risk för personskador och / eller
materialskador.
Rengöring och skötsel
Använd en torr luddfri duk för rengöring.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänliga material, som kan
lämnas på lokala återvinningsstationer.
Kontakta kommunen för närmare information om avfalls-
hantering av den förbrukade produkten.