Kuschall compact Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Küschall®Compact
CompactSA/CompactFF
plAktywnywózekinwalidzki
Instrukcjaobsługi
TenpodręcznikMUSIBYĆprzekazanyużytkownikowiproduktu.
PRZEDrozpoczęciemkorzystaniazproduktuKONIECZNEjestprzeczytanie
niniejszejinstrukcjiizachowaniedowykorzystaniawprzyszłości.
©2021InvacareCorporation
Wszelkieprawazastrzeżone.Dalszerozpowszechnianie,powielanieorazmodykacjaniniejszego
tekstuwcałościlubczęścizabronionebezuprzedniegouzyskaniapisemnejzgodyrmyInvacare.
Znakitowarowezostałyoznaczonesymbolamii®.Oileniezaznaczonoinaczej,wszystkieznaki
towarowewłasnościąrmyInvacareCorporationlublicencjonowaneprzezniąalbojejoddziały.
Spistreci
1Informacjeogólne.................................5
1.1Wprowadzenie................................5
1.2Symbolestosowanewinstrukcji....................5
1.3Informacjedotyczącegwarancji....................6
1.4Zgodność....................................6
1.4.1Normywłaściwedlaproduktu..................6
1.5Czasprzydatnościdoycia.......................6
1.6Ograniczenieodpowiedzialności....................6
2Bezpieczeństwo...................................7
2.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................7
2.2Etykietyisymboleumieszczonenaprodukcie..........11
3Informacjeogólnenatematproduktu..................13
3.1Przeznaczenie.................................13
3.2Opisproduktu.................................13
3.3Główneelementyzkainwalidzkiego...............14
3.4Hamulcepostojowe.............................14
3.5Oparciepleców................................17
3.5.1Rączkidopchania...........................18
3.6Składanieoparcia(opcja).........................19
3.7Drążekstabilizującydooparciapleców...............19
3.8Podłokietnikiiczęściboczne......................20
3.8.1Rurkowypodłokietnik,nieblokowany,oregulowanej
wysokości,zdejmowany,odchylany..............20
3.8.2Oparciebocznezpłynnąregulacjąwysokości,
nieblokowane..............................21
3.8.3PodłokietnikKüschall.........................21
3.8.4Błotnik....................................23
3.8.5Osłonaubrania.............................24
3.9Podparcianóg.................................24
3.10Poduszkasiedziska.............................25
4Elementyopcjonalne...............................26
4.1Zabezpieczenieprzedwywróceniem.................26
4.2Paszabezpieczającykorpus.......................27
4.3Zagłówek....................................29
4.4Kołatransportowe..............................30
4.5Wspornikprzechyłu.............................31
4.6Odchylanystolik...............................31
4.7Odchylanepodparcianógzregulacjąkąta............33
4.8Podparcieytkownikapoamputacji................35
4.9Podwójnaobręczchwytna........................37
4.10Uchwytnakulę...............................38
4.11Pasekmocującypodudzia/pętlanapiętę............38
4.12Pompka.....................................39
4.13Oświetlenieodblaskowe........................39
5Uruchomienie....................................40
5.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................40
6Użytkowanie.....................................41
6.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................41
6.2Hamowaniepodczasużytkowania..................41
6.3Wsiadanienaizsiadaniezwózkainwalidzkiego........43
6.4Jazdaikierowaniewózkieminwalidzkim.............44
6.5Pokonywaniestopniikrawężników.................45
6.6Pokonywanieschodów...........................47
6.7Pokonywaniepodjazdówiramp....................48
6.8Zachowywaniestabilnościirównowagipodczas
siedzenia...................................49
6.9Transportowaniepojazduakumulatorowegobez
pasażera....................................50
6.10Przewózosóbnazkachinwalidzkichwpojazdach....51
7Transport........................................58
7.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................58
7.2Składanieirozkładaniewózkainwalidzkiego...........58
7.3Zdejmowanieiinstalowanietylnychkół..............59
8Konserwacja......................................60
8.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................60
8.2Harmonogramkonserwacji.......................60
8.3Czyszczenieidezynfekcja.........................63
8.3.1Ogólneinformacjenatematbezpieczeństwa........63
8.3.2Odstępyczyszczenia..........................64
8.3.3Czyszczenie................................64
8.3.4Dezynfekcja................................65
9Czynnościpozakończeniuytkowaniazka............66
9.1Przechowywanie...............................66
9.2Regeneracja..................................66
9.3Utylizacja....................................66
10Rozwiązywanieproblemów.........................67
10.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa...............67
10.2Identykacjainaprawausterek...................68
11DaneTechniczne.................................70
11.1Wymiaryimasa..............................70
11.2Maksymalnamasazdejmowanychczęści............72
11.3Opony......................................72
11.4Materiały...................................73
11.5Warunkiotoczenia.............................73
Informacjeogólne
1Informacjeogólne
1.1Wprowadzenie
Niniejszainstrukcjaobsługizawieraważneinformacjena
tematposługiwaniasięproduktem.Wceluzapewnienia
bezpieczeństwapodczasużytkowaniaproduktunależy
dokładnieprzeczytaćinstrukcjęobsługiiprzestrzeg
instrukcjibezpieczeństwa.
Tendokumentmożezawieraćczęścinieodnoszącesiędo
zakupionegoproduktu,ponieważjestonprzeznaczony
dowszystkichdostępnych(wmomenciejegodrukowania)
modeli.Jeśliniepodanoinaczej,kdaczęśćniniejszego
dokumentudotyczywszystkichmodeliproduktu.
Modeleikonguracjedostępnedladanegokrajumożna
znaleźćwdokumentachsprzedażowychwłaściwychdlakraju.
FirmaInvacarezastrzegasobieprawodozmianyspecykacji
produktubezpowiadomienia.
Przedzapoznaniemsięzniniejszymdokumentemnależy
upewnićsię,żejesttowersjanajnowsza.Najnowsząwersję
PDFinstrukcjimożnaznaleźćnastronieinternetowejrmy
Invacare.
Wprzypadkutrudnościzprzeczytaniemdokumentuw
wersjidrukowanejzpowoduzbytmałejczcionkimożna
pobraćdokumentwpostaciplikuwwersjiPDFzwitryny
internetowej.KorzystajączplikuPDF,możnazwiększ
czcionkędoodpowiedniejwielkości.
Abyotrzymywdodatkoweinformacjenatematproduktu,
naprzykładpowiadomieniadotyczącebezpieczeństwa
iwycofywaniaproduktów,należyskontaktowsięz
przedstawicielemrmyInvacare.Patrzadresypodanena
końcutegodokumentu.
Wprzypadkuwystąpieniapoważnegowypadkuzwiązanego
zproduktemnależypoinformowproducentaiwłaściwe
organawdanymkraju.
1.2Symbolestosowanewinstrukcji
Wniniejszejinstrukcjiostrzeżeniawskazywaneprzy
użyciusymboli.Symbolomostrzeżtowarzysząnagłówki
wskazującestopieńniebezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą
spowodowaćpoważneobrażeniaciałalubzgon,
jeśliostrzeżeniezostaniezignorowane.
PRZESTROGA
wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą
spowodowaćnieznacznelublekkieobrenia
ciała,jeśliprzestrogazostaniezignorowana.
WAŻNE
wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą
spowodowaćuszkodzeniemienia,jeśliuwaga
zostaniezignorowana.
Wskazówkiizalecenia
oznaczająużytecznewskazówki,zalecenia
orazinformacjeumożliwiającewydajne,
bezproblemoweużytkowanieproduktu.
1659297-C5
Küschall®Compact
1.3Informacjedotyczącegwarancji
Zapewniamygwarancjęproducentanaproduktzgodniez
naszymiogólnymiwarunkamiipostanowieniamiprowadzenia
działalnościgospodarczejwodpowiednichkrajach.
Roszczeniagwarancyjnenależykierowaćwyłączniedo
bezpośredniegodostawcyproduktu.
1.4Zgodność
Fundamentemdziałaniarmyjestjakośćorazdziałanie
zgodnezwymogaminormISO13485.
NiniejszyproduktjestoznaczonyznakiemCEzgodniez
rozporządzeniemwsprawiewyrobówmedycznych2017/745
klasy1.Datawydaniategoproduktujestpodanaw
deklaracjizgodnościCE.
Staledokładamywszelkichstarań,abyzmniejszyćdo
minimumwpływnaśrodowisko,zarównowznaczeniu
lokalnym,jakiglobalnym.
Stosowanewyłączniemateriałyielementyspełniające
wymaganiadyrektywyREACH.
1.4.1Normywłaściwedlaproduktu
Wózekinwalidzkizostałpoddanytestomzgodnościznormą
EN12183,wtymtestompalności.
Wceluuzyskaniadodatkowychinformacjinatemat
miejscowychnormiprzepisównależyskontaktowaćsię
zmiejscowymprzedstawicielemrmyInvacare.Patrzadresy
podanenakońcutegodokumentu.
1.5Czasprzydatnościdoużycia
Przewidywanyczasużytkowaniategoproduktuwynosi
pięćlatpodwarunkiemcodziennegoużytkowaniazgodnie
zprzeznaczeniemiprzestrzeganiazasadbezpieczeństwa
orazokresówkonserwacjipodanychwniniejszejinstrukcji.
Faktycznyczaseksploatacjiurządzeniajestzmiennyizależy
odczęstotliwościorazintensywnościużytkowania.
1.6Ograniczenieodpowiedzialności
FirmaInvacarenieponosiodpowiedzialnościzauszkodzenia
powstałewwyniku:
niestosowaniasiędozaleceńpodanychwinstrukcji
obsługi;
użytkowaniawsposóbniewłaściwy;
naturalnegozużycia;
nieprawidłowegomontażulubkonguracjiproduktu
przeznabywcęalboinnąosobę;
modykacjitechnicznych;
niedozwolonychmodykacjii/lubużycia
nieodpowiednichczęścizamiennych.
61659297-C
Bezpieczeństwo
2Bezpieczeństwo
2.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa
Niniejszyrozdziałzawieraważneinformacjedotyczące
bezpieczeństwawzakresieochronyytkownikawózka
inwalidzkiegoijegoopiekuna,atakżebezpiecznegoi
bezproblemowegoużytkowaniategowózka.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykopoważnychobrciałalubuszkodzenia
urządzenia
Nieprawidłoweywanietegoproduktumoże
spowodowaćobrażeniaciałalubuszkodzenie
urządzenia.
Wprzypadkuniezrozumieniaostrzeń,
przestróglubinstrukcjiprzedyciemtego
sprzętunależyskontaktowsięzlekarzemlub
dostawcą.
Nienależyużywproduktuaniżadnego
dostępnegourządzeniaopcjonalnego
bezuprzedniegoprzeczytaniawcałości
izrozumienianiniejszejinstrukcjioraz
wszystkichdodatkowychmateriałów
zawierającychinstrukcje,takichjakinstrukcja
obsługi,instrukcjaserwisowanialubarkusz
informacyjnydołączonedoproduktulub
urządzeńopcjonalnych.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykozgonulubpoważnegoobrażeniaciała
Wraziepożarulubdymu,osobysiedzącena
wózkuinwalidzkimszczególnienaronena
ryzykozgonulubpoważnychobreń,gdynie
wstanieuciecodźródłapożarulubdymu.
Zapalonezapałki,zapalniczkaipapierosymogą
byćprzyczynąpowstaniaotwartegoogniaw
okolicywózkainwalidzkiegolubodzieży.
Unikaćstosowanialubprzechowywaniawózka
inwalidzkiegowpobliżuotwartegoognialub
produktówzapalnych.
Nienależypalićtytoniupodczasużywania
wózkainwalidzkiego.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwowypadkuipoważnych
obrażciała
Nieprawidłowaregulacjazkainwalidzkiego
możeprowadzićdowypadkówskutkujących
poważnymiobrażeniamiciała.
Regulacjezkainwalidzkiegomusząbyćzawsze
przeprowadzaneprzezwykwalikowanego
technika.
1659297-C7
Küschall®Compact
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Najegostabilnośćmożewpłynąćwzdłużna
pozycjaositylnychkółwózkainwalidzkiegow
stosunkudopołożeniaoparcia.
Pozycjadoprzodusprawia,żewózek
inwalidzkijestmniejstabilnyizwiększaryzyko
wywróceniemdotyłu,alepoprawiajego
manewrowaniedziękilepszemuuchwytowii
krótkiemupromieniowiskrętu.
Zdrugiejstrony,poprzesunięciuositylnychkół
dotyłu,wózekinwalidzkijestbardziejstabilny
iłatwiejsięprzechyla,alejegozwrotnośćjest
mniejsza.
Wzależnościodmożliwościużytkownikai
jegoposzczególnychlimitówbezpieczeństwa,
spadekstabilnościmożnawyrównać
poprzezzamontowaniezabezpieczeniaprzed
wywróceniem.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzechylenia
Nastabilnośćwózkainwalidzkiegopodczas
siadaniamająwpływdwiepodstawoweregulacje:
położenietylnejosiorazkątoparciapleców.
Zmianytychustawień,atakżeregulację
położeniaprzednichkółi/lubwidelcapowinny
byćprzeprowadzaneprzezwykwalikowanego
technika,któryjestwstaniewpełniocenić
ryzykowpływuzmiannakonguracjęwózka
inwalidzkiego.Ztegowzględunależy
skonsultowsięzautoryzowanymdostawcą.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowwynikuniedostosowaniasposobu
jazdydowarunków
Namokrej,żwirowejlubnierównejnawierzchni
istniejeryzykopoślizgu.
Należyzawszedostosowaćprędkośćisposób
jazdydopanującychwarunków(pogody,
nawierzchni,indywidualnychmożliwościitp.).
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciała
Wprzypadkukolizjinaobrenianarone
częściciałaznajdującesiępozawózkiem(np.
stopylubdłonie).
Należyunikkolizjiprzypełnejprędkości(bez
hamowania).
Nigdynienależynajeżdżczołowonażaden
przedmiot.
Należyzachowostrożnośćpodczas
przejeżdżaniaprzezwąskieprzejścia.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwospowodowaneutratąkontroli
nadwózkieminwalidzkim
Przywiększejprędkościmożnautracićkontrolę,a
wózekmożesięprzewrócić.
Prędkośćjazdynależyzawszedostosowaćdo
danychwarunków.
Ogólnienależyunikaćwszelkichkolizji.
81659297-C
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwowypadku
Nieprawidłowoustawionelubniedziałające
urządzeniabezpieczeństwa(hamulce,
zabezpieczenieprzedwywróceniem)mogąb
przyczynąwypadku.
Przedyciemwózkainwalidzkiegonależy
zawszesprawdzićdziałanieurządzeń
bezpieczeństwa.Należyrównieżpoddawaćje
okresowejkontroliprzezwykwalikowanego
technikalubdostawcę.
UWAGA!
Ryzykoobrażeńciała
Wprzypadkuodleżynlubranskóry,należy
chronićranęprzedbezpośrednimkontaktem
ztkaninąurządzenia.Wsprawieurządz
medycznychnależyskonsultowaćsięz
fachowympersonelemmedycznym.
UWAGA!
Ryzykoobrażeńciała
Stosowanieobsługiwanegoręczniewózka
inwalidzkiegomożeprowadzićdobóluramienia.
Poniższezaleceniazmniejszajątenefekt:
Przesunąćtylnekoładoprzoduwten
sposób,abyręceporuszałysięwzakresie
anatomicznym.
Upewnićsię,żeużytkowniksiedziw
pozycjiergonomicznej,naktórąpozwala
niepełnosprawność.
UWAGA!
Niebezpieczeństwooparz
Elementywózkainwalidzkiegomogąsięnagrz
wwynikuekspozycjinazewnętrzneźródłaciepła.
Nienależyprzedyciemzostawiaćzkaw
silnienasłonecznionychmiejscach.
Przedrozpoczęciemkorzystaniazzkanależy
sprawdzićtemperaturęwszystkichelementów
mającychkontaktzeskórą.
UWAGA!
Niebezpieczeństwoprzytrzaśnięciapalców
Zawszeistniejeryzykoprzytrzaśnięcia(np.
palcówlubrąk)przezruchomeczęściwózka
inwalidzkiego.
Należyuważprzyskładaniulubwsuwaniu
mechanizmówruchomychczęści,takichjak
zdejmowanatylnegokoła,składaniuoparcia
lubzabezpieczeniaprzedwywróceniem,abynie
przytrzasnąćżadnejczęściciała.
UWAGA!
Ryzykowywróceniasię
Zawieszeniedodatkowegociężaru(plecakaitp.)
nasłupkachoparciafotelamożewpłynąćna
stabilnośćzkaprzyodchyleniachdotyłu.
FirmaInvacarestanowczozaleca,abyprzy
zawieszaniudodatkowegociężarunasłupkach
oparciawózkaywaćspecjalnychzabezpieczeń
przedwywróceniem(dostępnychjakoopcja).
1659297-C9
Küschall®Compact
UWAGA!
Ryzykoobrażeńciała
Nieoryginalnelubnieprawidłoweczęścimogą
wpływaćnadziałanieibezpieczeństwoproduktu.
Należyywaćwyłącznieoryginalnychczęści
przeznaczonychdostosowanegoproduktu.
Zewzględunaróżniceregionalne,informacje
natematdostępnychelementówopcjonalnych
możnauzyskaćwlokalnymkatalogulubna
lokalnejstronieinternetowejrmyInvacarelub
kontaktującsięzlokalnymprzedstawicielem
rmyInvacare.Patrzadresypodanenakońcu
tegodokumentu.
WAŻNE!
Podczasłączenianiniejszegoproduktuz
innymproduktem,dlapołączeniaobowiązują
ograniczeniaobuproduktów.Np.masa
maksymalnaużytkownikajednegoproduktuw
połączeniumożebyćmniejsza.
Należyużywaćwyłączniepołączeń
dopuszczalnychprzezrmęInvacare.W
celuuzyskaniainformacjinależyskontaktow
sięzdystrybutoremrmyInvacare.
Przedyciemnależyprzeczytinstrukcję
obsługikażdegozproduktówisprawdzić
ograniczenia.Bezpieczneużytkowaniewymaga
pełnegoprzestrzeganiainformacji,instrukcji
orazzaleceńzawartychwobuinstrukcjach
obsługi.
101659297-C
Bezpieczeństwo
WAŻNE!
Ryzykopodczasstosowaniadodatkudo
wspomaganialubzastępowanianapęduzka
inwalidzkiego
Zewzględówbezpieczeństwawymagaobsługi
jedynieprzezosoby,któremajązycznąi
umysłowązdolnośćbezpiecznejobsługizka
inwalidzkiegozprzymocowanymdoniego
dodatkiemwewszystkichsytuacjach(np.ruchu
drogowego)iwrazieawariilubwyłączenia
dodatkuwstaniebezpieczniezahamow
izatrzymaćwózekinwalidzki.Wszelkieużycie
niezgodnezprzeznaczeniemwiążesięzryzykiem
obrażciała.
Przywiększejprędkościmożnautracićkontrolę,a
wózekmożesięprzewrócić.
Należyjechaćostrożnie.
Należyzawszedostosowswojąprędkośći
sposóbjazdydopanującychwarunków(pogody,
nawierzchni,indywidualnychmożliwościitp.).
Należyunikkolizji.
Dodatekdowspomaganialubzastępowania
napęduwózkainwalidzkiegozwiększanaprężenie
konstrukcjiwózkainwalidzkiego.
Pokażdymużyciudodatkunależysprawdzić
wózekinwalidzkipodkątempęknięćramylub
poluzowanychśrub.
Wprzypadkujakichkolwiekoznakzmęczenia
strukturywózkainwalidzkiego,należy
natychmiastzaprzestkorzystania
zzkainwalidzkiegoiskontaktować
sięzwykwalikowanymtechnikiem.
2.2Etykietyisymboleumieszczonenaprodukcie
Etykietaidentykacyjna
Etykietaidentykacyjnaznajdujesięnaramiezka
inwalidzkiegoizawieranastępująceinformacje:
INVACARE FRANCE OPERATIONS SAS
ROUTE DE SAINT ROCH
37230 FONDETTES - FRANCE
REF
SN
XXX kg XXX kg
MD
A
B
C
D
E
F
G H J K LI
AAdresproducenta
BDataprodukcji
COpisproduktu
DSzerokośćsiedziska
ENumerreferencyjny
FNumerseryjny
GWyróbmedyczny
HKodkreskowynumeruseryjnego
IKodkreskowyEAN/HMI
1659297-C11
Küschall®Compact
JMaksymalnamasaużytkownika
KPrzeczytaćinstrukcjęobsługi
LZgodnościznormamieuropejskimi
Symbolhakazatrzaskowego
ISO 717
6-19
Miejscamocowaniapaskówsystemu
zabezpieczającegozekinwalidzkipodczas
przeweniawpojeździeosobywzku.
Tensymboljestprzymocowanydozka
inwalidzkiegojedyniewówczas,gdywózekjest
zamówionyzopcjązestawutransportowego.
SymbolOSTRZEŻENIA
Tenwózekinwalidzkiniejestprzeznaczony
doprzewozuosóbwpojazdach.Symbol
tenznajdujesięnaramieoboketykiety
identykacyjnej.
Etykietaostrzegawczazabezpieczeniaprzedwywróceniem
OSTRZEŻENIE:Przeczytaćinstrukcję
obsługi
Przedzastosowaniemzabezpieczenia
przedwywróceniemnależypostępować
zgodniezinformacjamiznajdującymisię
winstrukcjiobsługi.
Etykietaostrzegawczaczęścistronynieblokującej
Nienależyprzenosićwózkainwalidzkiego
zaczęścistronynieblokującej.
Etykietainformacyjnapasazabezpieczającegokorpus
Paszabezpieczającykorpusmaprawidłową
długość,gdypomiędzyciałemapasemmoże
zmieścićsiępłaskoułożonadłoń.
Etykietaostrzegawczadrążkastabilizującego
Nienależypodnosićzkaza
drążekstabilizujący.
121659297-C
Informacjeogólnenatematproduktu
3Informacjeogólnenatematproduktu
3.1Przeznaczenie
Wózekinwalidzkijestwskazanydozapewnieniamożliwości
przemieszczaniasięosobom,którychzdolnośćporuszaniasię
jestograniczonadopozostawaniawpozycjisiedzącejiktóre
przezwiększośćczasusamodzielnieprzemieszczająwózek.
Wózekinwalidzkijestprzeznaczonydostosowaniaprzez
osobębędącąjegoytkownikiemi/lubprzezopiekuna.
Stanzycznyipsychicznyużytkownikapowinienumożliwiać
bezpiecznąeksploatacjęzka(m.in.samodzielne
napędzanie,sterowanie,hamowanie).
Wózekinwalidzkiprzeznaczonyjestdoużytkuprzezosoby
wwiekuprzynajmniej12lat(nastolatkiidorośli).Masa
użytkownikawózkaniepowinnaprzekraczmaksymalnej
masywyszczególnionejwrozdzialedotyczącymdanych
technicznychinaetykiecieidentykacyjnej.
Wózekinwalidzkiniejestprzeznaczonydouciążliwychlub
nadmiernychaktywności,takichjaksporty,którenie
częściąjegodocelowego(codziennego)stosowania.
Wózekinwalidzkimożebyćużywanywpomieszczeniachi
pozaniminapłaskimpodłożuiwdostępnymterenie.
Wskazania
Dostosowaniawprzypadkucałkowitejniezdolności
doprzemieszczaniasięnaskutekstrukturalnegoi/lub
funkcjonalnegouszkodzeniakończyndolnych.
Siłaifunkcjachwytnarąkidłoniwystarczającado
przemieszczaniawózka.
Brakjestznanychprzeciwwskazańdostosowania,gdyz
wózkainwalidzkiegokorzystasięzgodniezprzeznaczeniem.
3.2Opisproduktu
WózekCompactSAtoskładany,aktywnywózekinwalidzkiz
rozpórkamipoprzecznymiiodchylanymipodparciaminóg.
WózekCompactFtoskładany,aktywnywózekinwalidzki
zrozpórkamipoprzecznymi.
WAŻNE!
Każdyzekinwalidzkijestprodukowanyi
kongurowanywedługindywidualnychwytycznych
zawartychwzamówieniu.Tewytycznemusi
utworzyćlekarzzgodniezwymaganiamiistanem
zdrowiaużytkownika.
Wprzypadkukoniecznościdostosowania
konguracjizkainwalidzkiegonależy
skontaktowaćsięzlekarzem.
Wszelkiedostosowaniamusząbyć
przeprowadzaneprzezwykwalikowanego
technika.
1659297-C13
Küschall®Compact
3.3GłówneelementywózkainwalidzkiegoAOparciepleców
BOsłonaubrania
CSiedziskozpoduszką
DRama
EPodnóżek
FWideleckółkaorazkółkosamonastawne
GHamulecpostojowy
HTylnepełnekołozobręcząchwytnąiosią
szybkorozłączną
Wyposażeniedanegowózkainwalidzkiegomoże
żnićsięodprzedstawionegonailustracji,ponieważ
każdywózekinwalidzkijestprodukowanywedług
indywidualnychwytycznychzawartychwzamówieniu.
3.4Hamulcepostojowe
Hamulcepostojowesłużądounieruchomieniastojącegow
miejscuwózkainwalidzkiegowceluuniemożliwieniajego
odjechania.
141659297-C
Informacjeogólnenatematproduktu
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniawprzypadku
gwałtownegohamowania
Zaciągnięciehamulcówpostojowychpodczas
jazdymożespowodowaćutratękontrolinad
kierunkiemruchuigwałtownezatrzymaniewózka
inwalidzkiego,comożeprowadzićdokolizjilub
upadkuosobyporuszającejsięnazku.
Nigdynienależyzaciąghamulców
postojowychpodczasjazdy.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwospowodowaneutratąkontroli
nadwózkieminwalidzkim
Hamulcepostojowenależywłącz
jednocześnie.
Hamulcówpostojowychnienależyużywaćdo
zmniejszaniaprędkościzkainwalidzkiego.
Nienależyopiersięnahamulcach
postojowychpodczassiadanianawózek
inwalidzkilubwstawaniazniego.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Doprawidłowegodziałaniahamulców
postojowychkoniecznajestobecność
odpowiedniegociśnieniapowietrzawoponach.
Należyupewnićsię,żeciśnieniepowietrzaw
oponachjestodpowiednie,patrz11.3Opony,
strona72.
UWAGA!
Ryzykoprzytrzaśnięcialubzmiażdżeniapalców
Podczasuruchamianialubzwalnianiahamulcanie
należychwytaćmechanizmuhamulcacałądłonią.
Odległośćodszczękhamulcadooponymożna
regulować.Regulacjęmusiwykonaćwykwalikowany
technik.
Hamulecstandardowy
1.Abyzablokowhamulec,popchnąćdłoniąwignię
hamulcamaksymalniedoprzodu.
2.Abyodblokowaćhamulec,pociągnąćwignięhamulca
dotyłudolnymipalcami.
1659297-C15
Küschall®Compact
Hamulecaktywny
1.Abyzaciągnąćhamulec,pociągnąćwignięmaksymalnie
doprzoduobokkolanlubmiędzynimi.
2.Abyzwolnićhamulec,popchnąćwignięhamulca
maksymalniedotyłuobokkolanlubmiędzynimi.
Hamuleczaciągany
1.Abyzaciągnąćhamulec,pociągnąćdźwignięhamulca
dolnymiczęściamipalcówmaksymalniedotyłu.
2.Abyzwolnićhamulec,popchnąćdźwignięhamulcado
przoduwnętrzemdłoni.
Lekkihamulecaktywny
UWAGA!
Ryzykoprzytrzaśnięcialubzmiażdżeniapalców
Podczasuruchamianialubzwalnianiahamulcanie
należychwytaćmechanizmuhamulcacałądłonią.
1.Abyzaciągnąćhamulec,pociągnąćwnętrzemdłoni
dźwignięhamulcamaksymalniedotyłuwstronęopony.
2.Abyzwolnićhamulec,popchnąćdźwignięhamulcado
przodukrawędziądłoni.
161659297-C
Informacjeogólnenatematproduktu
3.5Oparciepleców
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciałaasystentaiuszkodzenia
wózkainwalidzkiego
Odchylaniezkazciężkimużytkownikiemmoże
spowodowaćzranienieplecówasystentaoraz
uszkodzeniewózka.
Przedprzeprowadzeniemmanewruodchylania
należyupewnićsię,żemożnabezpiecznie
kontrolowaćwózekinwalidzkizciężkim
użytkownikiem.
Standardowepokrycieoparciapleców
Standardowepokrycieoparciaplecówjestdostępne
dowszystkichtypówoparć.Pokryciatenie
regulowane.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Jeślistandardowepokrycieoparciaplecówstaje
sięluźne,stabilnośćwózkainwalidzkiegojest
mniejsza.
Luźnestandardowepokrycieoparciapleców
musibyćwymienioneprzezwykwalikowanego
technika.
Opróczstandardowegopokryciaoparciadostępne
pokryciasiedziskazregulowanymnaprężeniem.
Regulowanienaprężeniapokryciasiedziska
1.WyjąćpoduszkęoparciaplecówA.
2.PociągnąćmocowanianarzepyBztyłupokryciaoparcia
plecówwcelupoluzowaniaich.
3.Przyciągnąćlubpoluzowtaśmy,anastępnieponownie
jezamocować.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Jeślitaśmybardzoluźne,stabilnośćwózka
inwalidzkiegojestmniejsza.
Należysięupewnić,żetaśmyodpowiednio
ustawione.
1659297-C17
Küschall®Compact
WAŻNE!
Istniejeryzykozmianygeometriiwózka
inwalidzkiegonaskutekzbytmocnegonapinania
taśm.
Nienapinaćzbytmocnotaśm.
Taśmymożnanapinaćtylkoprzyrozłożonym
wózku.
Wysokośćoparciapleców/kątpochyleniaoparcia
Wysokośćikątpochyleniaoparciaplecówmożnaregulować.
Regulacjęmusiwykonaćwykwalikowanytechnik.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Zawieszeniedodatkowegociężaru(plecakaitp.)
nasłupkachoparciawózkainwalidzkiegomoże
wpłynąćnastabilnośćzkaprzyodchyleniach
dotyłu.Możetodoprowadzićdowywróceniasię
wózkadotyłuispowodowaniaobrciała.
DlategormaKüschallstanowczozaleca,aby
przyzawieszaniudodatkowegoobciążenia
(plecakaitp.)nasłupkachoparciafotela,
używaćspecjalnychzabezpieczprzed
wywróceniem(dostępnychjakoopcja).
3.5.1Rączkidopchania
WAŻNE!
Przedyciemwózkainwalidzkiegonależy
zawszesprawdzićrączkidopchaniapowinny
byćnależycieunieruchomione,niemogąsię
obracać,aichwyciągnięciepowinnobyć
niemożliwe.
Składanerączkidopchania
1.WcisnąćdokońcaprzyciskA,anastępnieodpowiednio
rozłożyćlubzłożyćrączkędopchaniaB,zatrzaśnie
sięzgłośnymwiękiem.
UWAGA!
Wprzypadkuniewłaściwegozablokowaniarączka
dopchaniamożeprzypadkowozłożyćsięwczasie
pchaniazka.
Upewnićsię,żerączkadopchaniajest
odpowiedniozablokowana.
181659297-C
Informacjeogólnenatematproduktu
Rączkidopchaniazregulacjąwysokości
Zintegrowanerączkidopchaniazpłynnąregulacjąwysokości
umożliwiająopiekunowiustawienieichnawygodnejdla
niegowysokości.
ZestawmocowanyztyłuZintegrowanerączkido
pchania
A
1.Abywyregulowwysokośćrączekdopchania,
poluzowsworzA,przesunąćrączkędożądanej
pozycji,anastępniedokręcićsworzeń.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciała
Rączekdopchaniazpłynnąregulacjąwysokości
nienależyużywaćdociągnięciazka.
3.6Składanieoparcia(opcja)
Oparciemożnazłożwdółiwyprostować,gdyzek
inwalidzkijestwstaniezłożonymlubrozłożonym.
Składanieoparcia
1.Abyzłożyćoparcie,należychwycićzauchwytznajdujący
sięztyłuwózkaipociągnąćgowgórę.
2.Jednocześnienależypopchnąćwprzódgórnąkrawędź
oparcia.
Rozkładanieoparcia
1.Abyrozłożoparcie,należychwycićoparciezagórną
krawędźiodgiąćjedogóry.
WAŻNE!
Nienależyskładaćanirozkładaćzka
inwalidzkiego,jeślioparciejestzłożonewdół.
3.7Drążekstabilizującydooparciapleców
Opcjonalnydrążekstabilizującyzwiększasztywnośćoparcia
plecówwzkachinwalidzkichzoparciemodużejwysokości
lubszerokości.
WAŻNE!
Drążkastabilizującegonienależyywaćdo
podnoszeniaanipchaniawózka.Możeonulec
uszkodzeniu.
Przedzłożeniemzkanależyzwolnićdrążek
stabilizujący.
1659297-C19
Küschall®Compact
Zwalnianiedrążkastabilizującego
1.NacisnąćbolecsprężynującyAnamocowaniuzlewej
stronyiobrócićdrążekstabilizującywdół.
Drążekstabilizującymożnatakżecałkowiciezdemontować,
naciskającbolcesprężynującepoobustronach.Następnie
drążekmożnazdjąć.
3.8Podłokietnikiiczęściboczne
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciała
Oparcieboczneniejestblokowaneimożnaje
łatwowyjąć,pociągającdogóry.
Oparćbocznychnienależyużywaćdo
przenoszeniazka.
Oparćbocznychnienależyużywaćdo
przenoszeniawózkaposchodachwgóręani
wdół.
UWAGA!
Niebezpieczeństwoprzycięciapalców
Podczasdemontażu,montażulubregulacji
podłokietnikanależyunikaćdotykania
ruchomychczęści.
3.8.1Rurkowypodłokietnik,nieblokowany,oregulowanej
wysokości,zdejmowany,odchylany
Zdejmowanie
1.Unieśćpodłokietnikiwyjąćgozuchwytu,ciągnącdo
góry.
Zakładanie
1.Wcisnąćpodłokietnikwuchwyt.
Regulowaniewysokości
1.Wyjąćpodłokietnikzuchwytu,ciągnącdogóry.
2.Poluzowśrubęnarurcepodłokietnikaiprzykręcić
ponownienażądanejwysokości.
3.Ponowniewcisnąćpodłokietnikwuchwyt.
4.Ustawićwysokośćdrugiegopodłokietnika.
Odchylanie
1.Unieśćdelikatniepodłokietnikiodchylićgonazewnątrz.
201659297-C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Kuschall compact Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi