MQ Multiquip HHN31V Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PODRĘCZNIK OPERATORA
POPRAWIONE #5 (03/02/07)
SERII
MODEL HHN-31V
KIELNIA SAMOJEZDNA Z NAPĘDEM
(SILNIK BENZYNOWY B & S VANGUARD)
NINIEJSZY PODRĘCZNIK MUSI ZAWSZE NALEŻEĆ DO WYPOSAŻENIA.
W celu uzyskania ostatniej wersji
ninijszej publikacji należy odwiedzić
stronę: www.multiquip.com
Szlifowanie/cięcie/wiercenie muru, betonu, metalu i innych
materiałów, które zawierają krzemionkę może powodować
kurz lub pył zawierające kryształki krzemionki. Krzemionka
jest podstawowym składnikiem piasku, kwarcu, gliny
ceglanej, granitu i wielu innych minerałów oraz skał.
Dłuższe wdychanie kryształków krzemionki może
powodować poważne choroby układu oddechowego,
włącznie z silikozą. Ponadto, władze Kalifornii oraz inne
organa uznały krystaliczną krzemionkę za rakotwórczą.
Przy obróbce takich materiałów należy zawsze
przestrzegać powyższychprzepisów.
OSTRZEŻENIE
Szlifowanie/cięcie/wiercenie muru, betonu, metalu i innych
materiałów, może powodować kurz, pył lub spaliny
zawierające związki chemiczne stanowiące groźbę chorób
oddechowych, raka, defektów płodu lub innych chorób
genetycznych. Jeśli nie potrafisz ocenić ryzyka związanego
z poszczególnym procesem lub/i obrabianym materiałem
oraz składem chemicznym używanego narzędzia, przejrzyj
materiały dotyczące bezpieczeństwa i/lub skontaktuj się z
pracodawcą, producentem/dostawcą, agencją rządową,
taką jak ISHA i NIOSH oraz przejrzyj inne źródła informacji
odnośnie szkodliwych materiałów.
Władze Kalifornii oraz inne organa opublikowały np. istę
substancji rakotwórczych, powodujących bezpłodność lub
wywołujących inne szkodliwe efekty. Kurz, pył i spaliny
należy kontrolować u źródła. Należy przestrzegać dobrych
standardów w pracy, jak również zaleceń wytwórców i
dostawców materiałów, OSHA/NIOSH oraz agencji i
związków zawodowych. O ile to możliwe, do tłumienia
kurzu należy używać wody. Jeśli ryzyko wdychania kurzu,
pyłu i spalin nie może być wyeliminowane, zarówno
operator, jak i osoby postronne powinny nosić respiratory
zalecane przez NIOSH/M
L
SHA.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE SILICOSIS
GROŹNE DLA UKŁADU ODDECHOWEGO
SAMOJEZDNA KIELNIA MECHANICZNA — HTN/HTO-31V — INSTRUKCJA OBSŁUGI — WYD. POPR. #5 (02/03/07) — STR. 3
HHN-31V — SPIS TREŚCI
SAMOBIEŻNA KIELNIA MECHANICZNA
MQ WHITEMAN — HHN-31V
(SILNIK VANGUARD)
Spis treści ..................................................................................3
Lista przedmiotów szkolenia ....................................................4
Lista czynności codziennych, poprzedających uruchomienie .....5
Symbole ostrzeżeń o stanie bezpieczeństwa ..........................6-7
Zasady bezpiecznej obsługi ..................................................8-11
Wymiary .................................................................................12
Specy kacje ......................................................................12-13
Informacje ogólne ...................................................................14
Przyrządy kontrolne i wskaźniki .........................................15-16
Komponenty silnika ................................................................17
Ustawienia .............................................................................. 18
Inspekcja .................................................................................19
Obsługa .............................................................................. 20-21
Konserwacja.......................................................................22-36
Rozwiązywanie problemów ...............................................37-38
Warunki sprzedaży części zamiennych ....................................39
UWAGA
Specy kacje i numery
części podlegają
zmianom bez
uprzedzenia
.
STR. 4 — HHN 31V
SAMOJEZDNA KIELNIA MECHANICZNA — HTN/HTO-31V — INSTRUKCJA OBSŁUGI — WYD. POPR. #5 (02/03/07) — STR. 4
Operator _______________________________________ Uczeń ________________________________________
KOMENTARZE:
HHN-31V — LISTA CZYNNOŚCI SZKOLENIOWYCH
LISTA PRZEDMIOTÓW SZKOLENIA
Obecny wykaz zawiera niektóre podstawowe wymogi wobec obsługujących maszynę. Można zrobić kopie na codzienny użytek. Prosimy korzystać z
niniejszego wykazu podczas szkolenia nowej obsługi lub w szkoleniach powtórzeniowych dla obsługi doświadczonej.
?KO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
01
11
21
31
41
51
61
Instrukcję obsługi należy przeczytać dokładnie.
Układ komponentów urządzenia, sprawdzanie silnika i poziomu płynów.
System paliwowy, procedury tankowania.
Używanie sprayów i świateł.
Używanie kontrolek (urządzenie wyłączone).
Kontrolki bezpieczeństwa, używanie wyłącznika bezpieczeństwa.
Procedury zatrzymania awaryjnego.
Uruchamianie urządzenia.
Serwisowanie równarki.
Manewrowanie.
Strojenie łopat.
Dobieranie skoku łopat pomiędzy wieżami Twin Pitch, rozłączanie połączeń.
Techniki wykańczania betonu.
Wyłączenie maszyny.
Podnoszenie urządzenia (pętle bezpieczeństwa).
Transport i garażowanie.
LISTA PRZEDMIOTÓW SZKOLENIA
NR.
DATA
OPIS
SAMOJEZDNA KIELNIA MECHANICZNA — HTN/HTO-31V — INSTRUKCJA OBSŁUGI — WYD. POPR. #5 (02/03/07) — STR. 5
LISTA CZYNNOŚCI CODZIENNYCH, POPRZEDZACYCH URUCHOMIENIE
KOMENTARZE:
LISTA CZYNNOŚCI CODZIENNYCH, POPRZEDZAJĄCYCH URUCHOMIENIE
Lista codziennych czynności wykonywanych przed uruchomieniem
1
2
3
4
5
6
7
8
Olej silnikowy
Poziom płynu w skrzyni biegów
Poziom płynu chłodniczego
Stan łopat
Używanie skoku łopaty
Używanie wyłącznika bezpieczeństwa
Sterowanie
Stan pasków
STR. 6 — HHN 31V
SAMOJEZDNA KIELNIA MECHANICZNA — HTN/HTO-31V — INSTRUKCJA OBSŁUGI — WYD. POPR. #5 (02/03/07) — STR. 6
HHN-31V — SYMBOLE OSTRZEŻEŃ O STANIE BEZPIECZEŃSTWA
SYMBOLE RYZYKA
Spaliny silnikowe zawierają trujący dwutlenek
węgla. Jest to gaz bezbarwny i bezzapachowy,
bardzo trujący. NIGDY nie obsługuj urządzenia
w zamkniętych pomieszczeniach, pozbawionych
przepływu świerzego powietrza.
OSTRZEŻENIE - Trujące gazy wydechowe
Zawsze należy zachowywać szczególną ostrożność przy obsłudze tego
urządzenia. Brak znajomości niniejszej instrukcji, niezrozumienie
lub nie stosowanie jej może spowodować obrażenia operatora i osób
postronnych.
DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA ORAZ BEZPIECZEŃSTWA INNYCH!
Niniejszy podręcznik został opracowany dla
udostępnienia instrukcji bezpieczeństwa w
celu bezpiecznego i wydajnego użycia Kielni
Mechanicznej. Odnośnie informacji bezpieczeństwa,
związanych z używaniem silnika, należy stosować
instrukcje producenta silnika.
Przed uruchomieniem Kielni Samobieżnej, upewnij się, że osoba
ją obsługująca zapoznała się, rozumie i będzie przestrzegać
wszystkich punktów niniejszej instrukcji.
SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA W POWIADOMIENIACH
Trzy (3) powiadomienia o stanie bezpieczeństwa zamieszczone poniżej
informują o potencjalnym ryzyku uszkodzeń ciała operatora i osób
postronnych. Powiadomienia te, przede wszystkim mają na uwadze
stopień zagrożenia dla operatora i są poprzedzane jednym z następujących
słów: NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, lub OSTROŻNIE!.
Możesz ponieść ŚMIERĆ lub odnieść POWAŻNE OBRAŻENIA,
jeśli NIE będziesz przestrzegać zasad.
Możesz ponieść ŚMIERĆ lub ODNIEŚĆ POWAŻNE OBRAŻENIA,
jeśli NIE będziesz przestrzegać zasad.
Możesz odnieść OBRAŻENIA, jeśli NIE będziesz przestrzegać
zasad.
Potencjalne ryzyko związane z obsługą Kielni pokazywane jest przez
symbole ryzyka, w podręczniku i należy je rozumieć w kontekście Symboli
Ryzyka Systemu Powiadomień.
Paliwo jest bardzo łatwopalne i jego opary mogą
spowodować eksplozję. DO NIE uruchamiaj
silnika w pobliżu rozlanych, lub wybuchowych
paliw.
NIE tankuj przy pracującym lub nagrzanym silniku. NIE tankuj do
pełna rozlewając paliwo, ponieważ może ono wybuchnąć w kontakcie
z nagrzanymi częściami lub iskrą z systemu zapłonowego. Przechowuj
paliwo w atestowanych zbiornikach, w dobrze wentylowanych
pomieszczeniach, z dala od iskier i płomieni.
NIEBEZPIECZEŃSTWO - Paliwo wybuchowe
Komponenty silnika mogą wydzielać dużą ciepłotę.
Aby zapobiec oparzeniom, NIE należy dotykać tych
komponentów w czasie pracy silnika i tuż po jego
wyłączeniu. Nigdy nie należy uruchamiać silnika
bez osłon temperaturowych.
OSTRZEŻENIE - Ryzyko Oparzeń
NIGDY nie obsługuj urządzenia pracującego
bez osłon. Trzymaj palce, dłonie, włosy i
ubranie z dala od części ruchomych, które mogą
powodować uszkodzenia ciała.
OSTROŻNIE - Części ruchome
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTROŻNIE
SAMOJEZDNA KIELNIA MECHANICZNA — HTN/HTO-31V — INSTRUKCJA OBSŁUGI — WYD. POPR. #5 (02/03/07) — STR. 7
HHN-31V — SYMBOLE OSTRZEŻEŃ O STANIE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE - Nadmierna pędkość
NIGDY nie kombinuj w ustawieniach fabrycznych
głównego silnika lub innych. Jeśli szybkość
obrotów przewyższy maksymalne dozwolone,
może to spowodować uszkodzenia silnika lub
innego mienia.
ZAWSZE zostawiaj wyłącznik WŁĄCZ/
WYŁĄCZ w pozycji WYŁĄCZ, kiedy urządzenie
nie jest używane.
OSTROŻNIE - Przypadkowe uruchomienie
ZAWSZE noś atestowane respiratory, kiedy
tylko jest to wymagane.
OSTROŻNIE - Ryzyko dla Systemu Oddechowego
ZAWSZE trzymaj ręce i luźnie części ubrania z
dala od wirujących łopat.
OSTROŻNIE - Wirujące łopaty
ZAWSZE noś atestowane ochraniacze
wzroku i słuchu.
OSTROŻNIE - Ryzyko dla wzroku i słuchu
Inne ważne powiadomienia są zawarte w innych częściach niniejszego
podręcznika. Jeśli nie będziesz przestrzegać tych zasad, uszkodzeniu
mogą ulec, twoja własność lub własność osób trzecich.
OSTROŻNIE - Możliwość uszkodzenia sprzętu
STR. 8 — HHN 31V
SAMOJEZDNA KIELNIA MECHANICZNA — HTN/HTO-31V — INSTRUKCJA OBSŁUGI — WYD. POPR. #5 (02/03/07) — STR. 8
HHN-31V — ZASADY BEZPIECZNEJ OBSŁUGI
BEZPIECZEŃSTWO
NIE URUCHAMIAJ ani nie serwisuj urządzenia
przed zapoznaniem się, przyswojeniem i
spełnieniem wszystkich wymagań tej instrukcjil.
Instrukcja musi być przechowywana w miejscu
stale dostępnym dla obsługującego.
NIGDY nie dotykaj kolektora wydechowego, rury,
ani cylindra. Pozwól, aby części te ostygły zanim
rozpoczniesz konserwację. Kontakt z rozgrzanymi
elementami może być przyczyną oparzeń.
ZAWSZE tankuj w dobrze wentylowanych pomieszczeniach, z dala od
iskier i płomieni.
Napiełnianie do samego szczytu jest niebezpieczne, grozi rozlaniem
paliwa.
NIGDY nie używaj paliwa do czyszczenia.
ZAWSZE używaj całej swer rozwagi, kiedy pracujesz przy łatwopalnych
płynach. Kiedy tankujesz, ZATRZYMAJ silnik. Pozwól na ostygnięcie
silnika przed tankowaniem lub wykonywaniem czynności
konserwacyjnych.
ZAWSZE sprawdzaj przed uruchomieniem, czy nie ma obluźnionych
części, takich jak nakrętki, śruby.
Wymień tabliczki znamionowe, i operacyjne oraz oznakowania
bezpieczeństwa, kiedy staną się niemożliwe do przeczytania.
NIGDY nie używaj akcesoriów, ani podłączeń, które nie są
rekomendowane przez producenta urządzenia. Może to spowodować
uszkodzenia sprzętu lub zranienia.
Wytwórca nie przyjmuje odpowiedzialności za przypoadkowe
uszkodzenia spowodowane mody kacjami sprzętu. Nieupoważnione
mody kacje unieważnią gwarancję sprzętu. Jakiekolwiek mody kacje,
które prowadzą do zmiany oryginalnej charakterystyki sprzętu mogą być
tylko dokonywane przez wytwór, który może potwierdzić zgodność
urządzenia z odpowiednimi zasadami bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE - Przeczytaj Podręcznik
Nie zastosowanie się do niniejszych instrukcji podręcznika może
doprowadzić do zranienia lub śmierci! To urządzenie może być
obsługiwane wyłącznie przez kwali kowany personel! To urządzenie
jest przeznaczone wyłącznie do zastosowań przemysłowych.
NIGDY nie uruchamiaj urządzenia bez odpowiedniej odzieży ochronnej,
okularów ochronnych, obuwia zbrojonego blachą oraz innych
zabezpieczeń wymaganych na tym stanowisku.
NIGDY nie obsługuj urządzenia w atmosferze
sprzyjającej wybuchom, w pobliżu oparów lub
materiałów wybuchowych. Wybuch pożaru
może spowodować poważne obrażenia
ciała, a nawet śmierć.
Urządzenia nie powinny uruchamiać osoby poniżej ustawowego wieku
minimalnego.
Nastepujace przepisy bezpieczeństwa powinny być przestrzegane w czasie
obsługi Kielni Samobieżnej.
NIGDY nie obsługuj urządzenia, jeśli nie czujesz
się dobrze z powodu zmęczenia, choroby lub
przyjmowania leków.
NIGDY nie uruchamiaj urządzenia będąc pod wpływem substancji
odurzających lub.
NIGDY nie uruchamiaj silnika bez  ltra powietrza. Może to spowodować
poważne uszkodzenie silnika. Czyść filtr powietrza regularnie, aby
zapobiec uszkodzeniom gaźnika.
NIGDY nie wkładaj stóp lub rąk w obręcze osłon, kiedy uruchamiasz
silnik lub obsługujesz urządzenie.
NIGDY nie obsługuj urządzenia w ciasnym,
zamkniętym pomieszczeniu, gdzie brakuje
odpowiedniej cyrkulacji powietrza. Jeśli
brakuje odpowiedniej cyrkulacji powietrza
może ot uszkodzić urządzenie i spowodow
obrażenia osób. Nie zapominaj, że silnik ten
wydaje ZABÓJCZY DLA ORGANIZMU tlenek
węgla. Kiedy urządzenie jest używane w zamkniętych przestrzeniach,
takich jak tunele, budynki, itp., postaraj się zapewnić odpowiedni
przepływ powietrza, tak aby skierować spaliny z dala od operatora.
NIGDY nie pal papierosów w pobliży urządzenia.
Zachodzi niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu
spowodowanego oparami paliwa, lub rozlaniem
go na rozgrzany silnik.
NIEBEZPIECZEŃSTWO - Śmiertelnie trujące spaliny
SAMOJEZDNA KIELNIA MECHANICZNA — HTN/HTO-31V — INSTRUKCJA OBSŁUGI — WYD. POPR. #5 (02/03/07) — STR. 9
HHN-31V — ZASADY BEZPIECZNEJ OBSŁUGI
UNIKAJ noszenia biżuteri lub luźnych ubrań, które mogą zahaczań
na sterach lub być wciągane przez poruszające sie części i powodować
obrażenia ciała.
ZAWSZE trzymaj się z dala od wirujących lub ruchomych części
podczas obsługi urządzenia. Wyłącz silnik przed rozpoczęciem serwisu
lub konserwacji. Kontakt z ruchomymi częściami może spowodować
poważne obrażenia.
NIGDY nie zostawiaj urządzenia bez opieki kiedy silnik jest
uruchomiony.
ZAWSZE upewnij się, że operator zna zasady bezpieczeństwa i odpowiednie
techniki operacyjne zanim zacznie używać urządzenia.
ZAWSZE utrzymuj porządek w miejscu pracy.
ZAWSZE usuń z miejsca pracy wszelkie odpady, narzędzia, itp., które mogą
stanowić zagrożenie przy działającym urządzeniu.
Nikt, oprócz operatora nie powinien przebywać w miejscu pracy w
czasie, kiedy urządzenie jes tu uruchomione.
NIGDY nie zabieraj pasażerów w czasie obsługi urządzenia.
Zawsze przestrzegaj wszystkich obowiązujących przepisów odnośnie
ochrony środowiska, szczególnie pod względem składowania paliw,
obchodzenia się z substancjami wysokiego ryzyka i noszenia ochronnej
odzieży i sprzętu. Należy odpowiednio pouczyć obsługę, lub, będąc
obsługującym, żądać tych informacji i odpowiedniego szkolenia.
ZAWSZE odpowiednio składuj urządzenia, które nie są używane.
Wyposarzenie powinno być składowane w suchych, czystych miejscach,
do ktorych dzieci nie mają dostępu.
NIGDY nie stój, ani nie pozwól nikomu innemu
stać pod Kielnią w czasie jej podnoszenia.
Przenoszenie Kielni na posadzkę.
Samobieżna kielnia mechaniczna jest bardzo ciężka i nieporęczna w
transporcie. Używaj odpowiednich procedur podnoszenia ciężaru i
NIE próbuj podnosić Kielni za prowadnice.
Kielnia jest tak zaprojektowana, że może być przemieszczana na kilka
sposobów.
Najdogodniejsza metoda podnoszenia kielni przewiduje wykorzystanie
uszu przyspawanych do ramy. Te uchwyty podnośne rozmieszczono z
lewej i prawej strony od fotela kierowcy.
Do 'uszu' podczepić można pasy lub łańcuchy umożliwiające podniesienie
kielni widlakiem lub dźwigiem na / z płyty betonowej. Pas lub łańcuch musi
mieć co najmniej 2 000 funtów (1000-kg) znamionowej nośności, a zestaw
podnośny musi posiadać co najmniej analogiczne możliwości.
UWAGA - Podnoszenie znacznych ciężarów
NIEBEZPIECZEŃSTWO - Podnoszenie Kielni
Użyteczny podręcznik bezpieczeństwa, wydany przez Association of
Equipment Manufacturers (AEM) można
uzyskać odpłatnie zamawiając na
stronie www.aem.org.
Formularz zamówienia PT-160.
ZAWSZE upewnij się, że miejsce pracy jest wolne od przeszkód,
zanim uruchomisz silnik.
OSTRZEŻENIE - Uprzątnij miejsce pracy
Dodatkowe informacje na temat bezpieczeństwa
Transport
ZAWSZE yłączaj silnik przed transportem.
Dokładnie zamknij wlew paliwa i zabezpiecz go przed wylaniem
paliwa.
Spuść paliwo, jeśli transport ma się odbywać na długich dystansach
po złych drogach.
Umieszczając sprzęt na ciężarówce, zawsze zamocuj sprzęt.
Przed transportem upewnij się, że dany środek transportu jest zgodny
z prawem transportowym poszczególnych stanów, do których zmierza
transport. Przeczytaj "Szczególna Ostrożność w Czasie Transportu",
aby zapoznać się z techniką transportu.
STR. 10 — HHN 31V
SAMOJEZDNA KIELNIA MECHANICZNA — HTN/HTO-31V — INSTRUKCJA OBSŁUGI — WYD. POPR. #5 (02/03/07) — STR. 10
HHN-31V — ZASADY BEZPIECZNEJ OBSŁUGI
Akumulator
Akumulator zawiera kwasy, które mogą uszkodzić oczy i skórę. Aby
uniknąć podrażnienia oka, zawsze noś okulary ochronne lub maskę.
Kiedy podnosisz akumulator używaj dobrze izolowanych rękawic. Kiedy
obslugujesz akumulator postępuj według następujących wskazówek:
NIE UPUŚĆ akumulatora. Jakiekolwiek uderzenie może spowodow
wybuch akumulatora.
NIE wystawiaj akumulatora na działanie
otwartego płomienia, iskier, zapalonych
papierosów, etc. W akumulatorze znajdują
się palne gazy i ciecze. Jeśli te gazy lub płyny
wchodzą w kontakt z płomieniami lub iskrą, może
nastąpić eksplozja.
ZAWSZE utrzymuj akumulator naładowany.
Akumulator pozostający w stanie rozładowania
powoduje gromadzenie się palnego gazu.
ZAWSZE utrzymuj kable akumulatora w dobym stanie. Wymień, jeśli
się zniszczą.
ZAWSZE rozłącz negatywny zacisk akumulatora zanim
rozpoczniesz serwis sprzętu.
ZAWSZE ładuj akumulator w dobrze wentylowanym pomieszczeniu,
aby uniknąć niebezpiecznej koncentracji wybuchowych gazów.
Jeśli elektrolit z akumulatora (roztwór kwasu siarkowego) wejdzie w
kontakt z ubraniem lub skórą, spłukaj ubranie lub skórę dużą ilością
wody.
Jeśli elektrolit z akumulatora (roztwór kwasu siarkowego) wpadnie do
oka, przemyj oko dużą ilością wody, a potem udaj się do lekarza lub
najbliższego szpitala.
Stosuj się doprzepisów bezpiecznego holowania zanim
zaczniesz transportować Kielnię na drogach publicznych.
Aby ograniczyć możliwości wypadku w czasie transportu sprzętu po
drogach publicznych, zawsze upewnij się, że zarówno pojazd ciągnący,
jak i holowany są w dobrej mechanicznej kondycji.
Następujące czynności powinny być wykonane w czasie transportu
Kielni:
Upewnij się, że znamionowa nośność haka holowniczego i przyczepy
są równe lub większe od masy brutto pojazdu” (GVWR) czyli 6,000
funtów.
ZAWSZE zbadaj hak, zaczep pod kątem zużycia. NIGDY nie holuj
zka z uszkodzonym zaczepem hakiem, łańcuchami itp.
Sprawdź ciśnienie powietrza w kołach obu pojazdów. Koła lawety
powinny mieć 50 psi ciśnienia na zimno. Sprawdź również bierzniki
kół obu pojazdów.
ZAWSZE upewnij się, że wózek wyposażony jest w "Łańcuchy
bezpieczeństwa".
ZAWSZE odpowiednio podłącz łańcuchy bezpieczeństwa do pojazdu
holującego.
ZAWSZE upewnij się, czy światła główne, cofania, hamulcowe lawety
są podłączone i działają należycie.
NIE przekraczaj szybkości zalecanych przy holowaniu. Jeśli nie
postanowiono inaczej, nie przekraczaj 45 MPH (72,4 km) na
autostradzie, 10 MPH (16 km) na bocznych drogach.
Użyj podkładów pod każdym kołem w czasie parkowania, aby wózek
się nie potoczył.
Użyj podnośnika, aby dostosować wysokość wózka do wysokości
rampy w czasie parkowania.
Unikaj nagłych zatrzymań i gwałtownych startów. Może to przewrócić
lub przechylić wózek. Gładkie stopniowe ruszanie i zatrzymywanie
usprawni holowanie.
Unikaj gwałtownych skrętów.
zek powinien być zawsze dostosowany do poziomu rampy w czasie
holowania.
Podnieś i zablokuj kółko podparcia w "GÓRNEJ" pozycji na czas
transportu.
Bezpieczne holowanie wymaga podłączenia i sprawdzenia działania
elektrycznego hamulca oraz zabezpieczenia paskami kabli siłowych
w ich pojemniku.
OSTROŻNIE - Transport
Bezpieczeństwo holowania
SAMOJEZDNA KIELNIA MECHANICZNA — HTN/HTO-31V — INSTRUKCJA OBSŁUGI — WYD. POPR. #5 (02/03/07) — STR. 11
HHN-31V — ZASADY BEZPIECZNEJ OBSŁUGI
Nagłe wypadki
ZAWSZE pamiętaj, gdzie znajduje się najbliższa
apteczka pierwszej pomocy.
Pamiętaj numer telefonu jajbliższej stacji pogotowia
ratunkowego, lekarza i stacji straży pożarnej.
Upewnij
się, że telefon lub radio są pod ręką w miejscu pracy. Jeśli
to nie możliwe pamiętaj, gdzie znajduje się najbliższy
telefon. Informacje takie okażą się bezcenne, gdyby doszło
do sytuacji awaryjnej.
ZAWSZE wyłącz silnik i rozłącz akumulator prze podjęciem napraw lub
serwisu. Kontakt z ruchomymi częściami może spowodować poważne
obrażenia.
Dobrze zabezpiecz wszelki sprzęt, który ma być podnoszony.
NIGDY nie smaruj ruchomych części, ani nie próbuj ich naprawiać w
czasie pracy.
ZAWSZE pozwól na dostateczne ostygnięcie gorących części przed
naprawą.
Utrzymuj urządzenie w należytym stanie technicznym.
Upewniaj się, że na urządzeniu nie ma nagromadzenia betonu,
tłuszczu, oleju lub gruzu.
Niezwłocznie naprawiaj uszkodzenia kielni i zawsze wymieniaj
elementy niesprawne
Odpowiednio utylizuj niebezpieczne substancje odpadowe.
Przykłady niebezpiecznych odpadów to, olej silnikowy, paliwo,  ltry
paliwowe.
NIE używaj plastykowych pojemników na żywność do zbierania
niebezpiecznych odpadów.
NIE wylewaj zużytego oleju lub paliwa bezpośrednio na ziemię, do
ścieków lub jakichkolwiek zbiorników wodnych.
NIGDY nie składuj sprzętu razem z paliwem przez dłuższy okres czasu.
Zawsze usuń rozlane paliwo natychmiast.
Bezpieczeństwo konserwacji
ZAWSZE pamiętaj, gdzie
znajduje się najbliższa gaśnica
przeciwpożarowa.
STR. 12 — HHN 31V
SAMOJEZDNA KIELNIA MECHANICZNA — HTN/HTO-31V — INSTRUKCJA OBSŁUGI — WYD. POPR. #5 (02/03/07) — STR. 12
HHN-31V — WYMIARY/SPECYFIKACJE
OSTRZEŻENIE:
1. Wartość ta nie uwzględnia wysokości siedzenia fotela. Aby uzyskać
podwyższenie o całkowitej wysokości 4 cale (10.2 cm.).
2. Natężenie dźwięku jest wartością ważoną "A". Mierzone jest na
poziomie uszu operatora w czasie normalnego działania Kielni na
pełnych obrotach, w betonie, tam, gdzie jest najczęściej słyszane w
"normalnych" okolicznościach. Natężenie dźwięku może znacznie
zależeć od właściwości betonu. Ochraniacze słuchu zawsze są
zalecane.
3. Mierzony poziom wibracji jest pierwiastkiem kwadratowym wartości
mierzonej na poziomie uchwytu pracującej Kielni podczas typowego
wygładzania betonu w normalnych okolicznościach. Wartości
uzyskane były we wszystkich trzech kierunkach ruchu. Prezentowane
wartości reprezentują maksymalne natężenia tych pomiarów.
Rys. 2. Wymiary Specy kacje HHN-31V
)4.642(0.79
)721(0.05
)711(0.64
1,042 (477)
1,224 (555)
95
<8.0 (2.5)
13
)91(5
061ot06
)132(19
GR SEPISO 220
HR-PHB/BL45.0
Tabela 1. HNN Specykacje wymiarów
Długość A w (cm)
Szerokość B w (cm)
Wysokość C w (cm)
Waga w funtach (kilogramach) Praca
Waga w funtach (kilogramach) Transport
Natężenie dźwięku dBA
Wibracje – ft/s (m/s)
Silnik - HP.
Pojemność zbiornika paliwa - w galonach (litrach)
Wirnik - Obr./min.
Szerokość ścieżki w (cm)
Olej Silnikowy
Pojemność olejowa skrzyni biegów
Zużycie paliwa (przy wykorzystaniu pełnej mocy)
Pojemność chłodnicy
4082,33 g.
1.0 galonów (18,92 l).
Wysokość C
1
Długość A
Szerokość B
SAMOJEZDNA KIELNIA MECHANICZNA — HTN/HTO-31V — INSTRUKCJA OBSŁUGI — WYD. POPR. #5 (02/03/07) — STR. 13
HHN-31V— SPECYFIKACJE
LSCTDVT43NHH
SilnikPH13sggirB
Model
Typ
Cylindry
Pojemność skokowa cylindrów
Pojemność i skok tłoku
Maksymalna wydajność
Maksymalny moment obrotowy
System chłodzenia całkowicie zamknięty, chłodzony wodą
Pojemność miski olejowej silnika
System smarowania
Zbiornik paliwa
Pojemność zespołu skrzyni biegów typu Helical
Paliwo
System rozruchu
Ciężar netto
Wymiary (D x S x W)
Briggs & Stratton, silnik Vaguard Turbo-diesel.
DM 9506
3
58.1 cu. w (952 cc)
2.83 in.x 3.07 cala (72 mm x 78 mm)
34 bhp/3600 obr./min (25.35 Kw)
Moc maks.58.3 lbf-ft (26.4 Kg) przy 2300 obr./min
Pojemność miski olejowej silnika
3.2 qt. (3 litrów)
3.5 qt (3.3 litrów w/zmiana ltra oleju)
Ciśnienie przy ltrze rotacyjnym
5 galonów. (18.9 litrów)
144 uncji (4082,33 g.) (4/26 litrów)
ISO 220 AGMA GR 5EP
Olej napędowy - minimalna zawartość oktanowa - 85
Rozrusznik elektryczny
196 funtów (89 kg)
17.27 cala x 17.82 cala x 19.74 cala.
(438.7 mm x 447.5 mm x 501.4 mm)
Tabela 2. Specykacje Techniczne silnika HHN-31V
STR. 14 — HHN 31V
SAMOJEZDNA KIELNIA MECHANICZNA — HTN/HTO-31V — INSTRUKCJA OBSŁUGI — WYD. POPR. #5 (02/03/07) — STR. 14
HHN-31V — INFORMACJE OGÓLNE
HHN-31V Zaznajomienie się z kielnią samojezdną z napęcem
The HHN-31V Kielnia samojezdna z napędem jest przeznaczona do
wyrównywania i wygładzania płyt podłoży betonowych.
Obejdź kielnię dookoła. Obejrzyj wszystkie główne podzespoły, jak silnik,
łopaty, filtr powietrza, system paliwowy, kurek paliwa, stacyjka itp.
Upewnij się, że poziomy oleju silnikowego i przekładniowego są takie,
jak trzeba.
Uważnie przeczytaj wszelkie instrukcje bhp. Instrukcje te są prezentowane
w całym podręczniku Kielni. Przechowuj wszystkie informacje na temat
bezpieczeństwa w należytym, czytelnym stanie. Operatorzy powinni być
należycie przeszkoleni w dziedzinie konserwacji i operacji Kielnią.
Przyjrzyj się dźwigniom sterowania. Chwyć je w dłonie i pomanewruj nimi.
Popatrz, jakie ruchy poruszanie dźwigniami powoduje w przekłądniach i
elementach zewnętrznych.
Spojrz na pedał sterujący obrotami silnika i szybkością łopat. Spójrz na
przełożenie napędu głównego. Przyjrzyj się wyglądowi pasków – tak
powinny wyglądać po odpowiedniej regulacji napięcia.
Przed eksploatacją kielni, przeprowadź próbę na zlanym wodą odcinku
wykończonego betonu. Taka próba pomoże Ci uzyskać niezbędną pewność
siebie w obsługiwaniu kielni oraz zaznajomi z przyrządami i wskaźnikami
urządzenia. Dodatkowo, umożliwi Ci zapoznanie się ze sposobem
zachowywania się Kielni w warunkach pracy.
Silnik
Kielnia samojezdna z napędem HHN jest wyposażona w chłodzony
cieczą silnik benzynowy Vanguard o mocy 31 KM. Konktretne informacje
odnośnie eksploatacji silnika znajdziesz w oddzielnej instrukcji. Instrukcję
taką załączono do urządzenia w momencie jego wysyłki. Jeśli oryginalny
podręcznik został uszkodzony lub zniszczony, skontaktuj się z najbliższym
dealerem Multiquip w celu uzyskania nowej kopii.
Łopaty
Łopaty Kielni Samobieżnej HHN-31V wygładzają beton obracając się
po jego powierzchni. Ostrza są kombinacją (10 lub 8 calowej) części
rozprowadzającej oraz (6 calowej) wygładzającej. Kielnie Mechaniczne
HHN-31V są wyposażone w cztery lub pięć łopat (w zależności od
modelu) na każdy wirnik, równomiernie rozmieszczonych promieniście i
połączonych z wirującym wałkiem za pomocą zespołu krzyżaka.
Na ryc. 3 i 4 pokazano umiejscowienie przyrządów, wskaźników i
elementów ogólnokonserwacyjnych. Każdy wskaźnik może wykonywać
więcej niż jedną funkcję. Funkcje wskaźników znajdują się na stronach
20 i 21.
Przekładnie
Kielnia Mechaniczna HHN-31V składa się z dwu zespołów przekładni w
aluminiowych odlewanych obudowach.
Obudowa przekładni mieści o 50% więcej oleju, niż urządzenia
konkurencyjne, co oznacza lepsze smarowanie kluczowych trybów.
Kierowanie
Do kierowania urządzeniem przewidziano podwójne dźwignie sterownicze
przed fotelem operatora. Są one sprzężone z dwoma cylindrami
sprężynowymi.
Kiedy wciskamy lewą dźwignię sterowania do przodu, przy jednoczesnym
przełożeniu prawej do tyłu, kielnia porusza się w prawo, po prawie równym
okręgu. Popchnięcie lewej dźwigni do tyłu z równoczesnym przełożeniem
prawej do przodu skutkuje obracaniem się Kielni w lewo.
Złącza stałej szybkości (złącza SS)
Złącza utrzymujące stałą szybkość zapewniają wydajny przekaz mocy
na wał napędowy i utrzymują zgranie przekładni nie dając jej szansy na
poślizg.
Szkolenie
W celu odpowiedniego szkolenia należy używać LISTY CZYNNOSCI
SZKOLENIOWYCH zawartej na początku tego podręcznika. Lista ta nie
powinna zastępować solidnego szkolenia, ale wyznacza zakres tematów,
które doświadczony operator powinien przekazać swemu uczniowi.
SAMOJEZDNA KIELNIA MECHANICZNA — HTN/HTO-31V — INSTRUKCJA OBSŁUGI — WYD. POPR. #5 (02/03/07) — STR. 15
HHN-31V — URZĄDZENIA STEROWANIA I WSKAŹNIKI
Rys. 3. Urządzenia kontrolne i wskaźniki HHN-31V (Przód)
12. Licznik moto-godzin - wskazuje ilość godzin pracy, dokładnie,
kiedy kluczyk stacyjki jest w pozycji "WŁĄCZONY" .
13. Dźwignia ssania. - W chłodne dni, wyciągnij dźwignię do połowy, aby
uruchomić silnik. Po rozgrzaniu się silnika, wciśnij gałkę do końca.
14. Wskaźnik paliwa/Korek wlewu – Wskazuje ilość paliwa w
zbiorniku. Zdejmij korek w celu uzupełnienia paliwa.
15. Zbiornik paliwa - Zawiera 5 galonów (18,92 litra) paliwa.
16. Wieszak na pasek zapasowy - Utrzymuje pasek zapasowy. Pasek
ten zakładany jest na koło napędowe.
17. Podstopnica lewa – Oparcie dla stopy kierowcy.
18. Dysza rozpylacza – Natrysk opóźniacza wysychania betonu.
19. Pedał prawy – Steruje prędkością łopat. Zwolnienie szybkości łopat
następuje na skutek zwolnienia pedału. Chcąc uzyskać maksymalną
prędkość obrotową, waciskamy pedał do oporu.
20. Nadlew przemieszczania “EZ- MoverPrzedni punkt zadczepu
dla “EZ Mover”. Używane, kiedy Kielnię trzeba przetransportować w
inne miejsce.
21. Korek do napełniania chłodnicy – Zawiera wodę lub płyn
chłodzący, który służy do utrzymywania odpowiedniej temperatury
w silniku. Należy usunąć ten korek, aby dodać wody lub płynu
niezamarzającego. NIE należy wyjmować korka, kiedy silnik jest
gorący.
1. Fotel Umożliwia wygodną pozycję dla obsługi urządzenia. Silnik
można uruchomić dopiero po zajęciu miejsca przez operatora. Fotel
jest regulowany do przodu i do tyłu.
2. Steering Dźwignia sterowania (prawa) -Kieruje urządzenie do
przodu oraz w lewo lub w prawo do tyłu.
3. Przycisk zwilżania betonu – Rozpyla opóźniacz wysychania z
dyszy umieszczonej z przodu urządzenia.
4. Regulator podwójnego skoku łopat (prawa) – Reguluje skok
łopat po prawej stronie kielni. Aby zwiększyć nachuylenie łopat, obracaj
korbą w prawo, zgodnie z zazanczeniem na jej górnej powierzchni.
5. Regulator podwójnego skoku łopat (lewa) – Reguluje skok łopat
po lewej stronie kielni. Aby zwiększyć nachuylenie łopat, obracaj korbą
w prawo, zgodnie z zazanczeniem na jej górnej powierzchni.
6. wignia sterowania (lewa) -Kieruje urządzenie do przodu oraz
w lewo lub w prawo do tyłu.
7. Wyłącznik światła – Włącza trzy lampy halogenowe.
Światła umożliwiają lepszą widoczność w czasie pracy w
pomieszczeniach.
8. Wyłącznik zaplonu – Po włożeniu kluczyka, obróć w prawo aby
uruchomć silnik.
9. Kontrolka oleju - Świeci na czerwono, kiedy ciśnienie oleju jest
zbyt niskie.
10. Kontrolka ynu chłodniczego - Świeci na czerwono, kiedy
temperatura płynu jest zbyt wysoka.
11. Wskaźnik ładowania - Świeci na czerwono, kiedy brak jest
odpowiedniego ładowania.
CHG
WATER
OIL
SERIES
3
2
4
1
8
18
17
16
14
15
18
7
9
10
11
13
21
6
5
12
19
20
20
STR. 16 — HHN 31V
SAMOJEZDNA KIELNIA MECHANICZNA — HTN/HTO-31V — INSTRUKCJA OBSŁUGI — WYD. POPR. #5 (02/03/07) — STR. 16
HHN-31V — URZĄDZENIA STEROWANIA I WSKAŹNIKI
22. Uchwyty do podnoszenia – Umiejscowione po obu stronach ramy
pojazdu. Używane są wtedy, kiedy kielnia musi zostać przeniesiona
na ta ę betonu.
23. Światła Cztery światła halogenowe 12 V zamontowane są w
każdej Kielni Samobieżnej.
24. Krzyżak prawy – Utrzymuje ramiona kielni, łopaty, płytę ślizgową
oraz kołnierz utrzymujący ramiona itp.
25. Krzyżak lewy – Utrzymuje ramiona kielni, łopaty, płytę ślizgową
oraz kołnierz utrzymujący ramiona itp.
26. Wyłącznik awaryjny Wyłącza silnik, kiedy na fotelu nie siedzi
operator.
27. Zbiornik wyrównawczy płynu chłodniczego - Dostarcza płynu
do chłodnicy, kiedy jego poziom jest niski. Napełniać tylko do
oznaczenia poziomu na zbiorniku.
Rysunek 4. HHN-31V Elementy sterujące i kontrolki (Tył)
RETARD
ANT
ON
L
Y
33
28
22
26
22
34
32
31
30
25
35
29
23
24
37
36
36
27
28. Filtr powietrza silnika – Zapobiega przedostawaniu się pyłu i
innych zanieczyszczeń do układu paliwowego. Aby dostać się do
elementu  ltra, odepnij zatrzaski na pojemniku  ltra.
29. Miernik poziomu oleju w silniku – Pokazuje poziom oleju. Dolej
oleju, jeśli potrzeba.
30. Filtr olejowy – Filtruje olej silnika.
31. Akumulator – Dostarcza prądu stałego +12V do układu
elektrycznego
32. Silnik pompy spryskiwacza – Używany jest razem z przyciskiem
lewego spryskiwacza.
33. Zbiornik płynu opóźniającego – Zawiera 5 galonów (18 l.)
płynu opóźniającego wysychanie.
34. Osłona paska napędowego – Obudowujue pasek napędu
używany wspólnie ze sprzęgłem.
35. Nadlew przemieszczania “EZ- MoverPrzedni punkt zadczepu
dla “EZ Mover”. Używane, kiedy Kielnię trzeba przetransportować w
inne miejsce.
36. Wziernik oleju - pokazuje poziom oleju hydraulicznego w
przekładni.
SAMOJEZDNA KIELNIA MECHANICZNA — HTN/HTO-31V — INSTRUKCJA OBSŁUGI — WYD. POPR. #5 (02/03/07) — STR. 17
HHN-31V — KOMPONENTY SILNIKA
Rysunek 5. Elementy sterujące i części silnika benzynowego
SERWIS POCZĄTKOWY
Silnik benzynowy (Rysune 5) należy.sprawdzić pod kątem odpowiedniego
smarowania i napełniony paliwem przed rozpoczęciem próbki. Konkretne
informacje i wskazówki eksploatacji i serwisowania silnika znajdziesz w
oddzielnej instrukcji. Wyżej prezentowany silnik jest silnikiem spalinowym
rmy Briggs & Stratton Vanguard Gasoline. Obsługa innych typów
silników może się nieznacznie różnić.
Komponenty silnika mogą wydzielać dużą ciepłotę.
Aby zapobiec oparzeniom, NIE dotykaj komponentów
silnika w czasie jego pracy i tuż po zakończeniu.
NIE WOLNO włączać silnika bez zamontowanego
tłumika.
3. Cewka zapłonowa – Doprowadza iskrę do układu zapłonowego.
4. Rozrusznik Po obróceniu kluczyka w stacyjne do położenia
"START" - uruchamia silnik.
5. Misa olejowa – Zbiornik oleju silnikowego.
6. Alternator Utrzymuje naładowanie baterii.
7. Świeca zapłonowa Doprowadza iskrę do komory spalania. Ustaw
przerwę na świecy zapłonowej na 0,71 -0,76mm (0,028 - 0,028 cala).
Świecy należy czyścić raz w tygodniu.
8. Jednostka wysyłająca temperaturę chłodziwa – Sygnalizuje,
że temperatura wody/chłodziwa jest zbyt wysoka. Po spełnieniu
tego warunku kontrolka temperatury wody zaświeci się.
9. Dźwignia przepustnicy – Kontroluje prędkość pracy silnika.
10. Korek spustowy oleju – Należy wyjąć korek aby opróżnić skrzynię
korbową z oleju.
11. Filtr oleju – Typu nakręcanego, od ltrowuje zanieczyszczenia.
12. Wskaźnik poziomu oleju (bagnet) – Wyjmij bagnet aby
sprawdzić poziom i stan oleju w skrzyni korbowej.
13. Jednostka sygnalizująca ciśnienie oleju- Oznacza zbyt niski
poziom oleju silnikowego. Po spełnieniu tego warunku kontrolka
temperatury oleju zaświeci się.
14. Gaźnik Zapewnia otrzymywanie dokładnej mikstury paliwa i
powietrza, niezbędnej do pracy silnika.
OSTRZEŻENIE
OSTROŻNIE - Gorący Silnik
1. Termostat Reguluje temperaturę chłodziwa silnika.
2. Kapsel napełniania oleju – Aby dodać oleju do silnika – zdejmij
go.
STR. 18 — HHN 31V
SAMOJEZDNA KIELNIA MECHANICZNA — HTN/HTO-31V — INSTRUKCJA OBSŁUGI — WYD. POPR. #5 (02/03/07) — STR. 18
HHN-31V — USTAWIENIA
Instrukcje ustawiania Kielni
Niniejszy rozdział ma pomóc nowemu użytkownikowi w rozruchu
NOWEJ kielni. Jeśli Kielnia jest już zmontowana, (fotele, uchwyty, gałki,
akumulator), rozdział ten można pominąć.
Przed opakowaniem i wysyłką Kielnia samobieżna jest uruchamiana
i testowana w fabryce. W razie jakichkolwiek trudności, prosimy o
kontakt.
Montowanie uchwytu sterowania
Na czas transportu urządzenia, uchwyty sterownicze nie są przymocowane
do swych dolnych elementów. Aby je zamontować, należy wykonać
następujące czynności:
1. Z plastikowej torby przywiązanej do wieżyc sterowania wyjmij
zestaw śrub.
2. Zdejmij opakowania ochronne i paski z uchwytu sterowania.
3. Włożyć drugi koniec lewara do kolumny sterowniczej odpowiedniej
dla danego lewara i ustawić w pozycji pokrywania się otworów.
4. Wsuń śrubę poprzez zosiowane otwory i dokręć nakrętkę kołpakową
na gwintowanej końcówce.
5. Uważaj bacznie na przewody umiejscowione ewentualnie w
uchwytach sterowniczych. NIE uszkodzić przewodów w czasie
instalacji.
6. Z plastikowej torebki wyjąć dwie gałki do korb regulowania Skoku
i zainstalować je na korbach kolumny kontroli Skoku.
1. Wyjmij fotel z opakowania ochronnego.
2. Zdemmontuj śruby na spodzie siedziska, umieść fotel na jego płycie
podstawy, wsuń śruby przez odpowiednie otwory lub wycięcia w
płycie podstawy i dokręć śruby.
Montowanie fotela
Fotel nie jest zamontowany w czasie wysyłki Kielni. Aby zamonotwać fotel,
wykonaj poniższe czynności:
Aby zamontować w kielni jej akumulator, upewnij się, że siedzi on
pewnie w skrzynce akumulatora. Klema dodatnia, zazwyczaj czerwona,
przeznaczona jest na zacisk "+" akumulatora. Klema ujemna, zazwyczaj
czarna, przeznaczona jest na zacisk "
-" akumulatora. Najpierw nałożyć
klemę plusową na zacisk plusowy akumulatora, potem klemę minusową
na zacisk minusowy. Zamknij plastikową pokrywę skrzynki i zabezpiecz
skrzynkę akumulatora.
Pracując przy akumulatorze, należy przestrzegać wszystkich zasad
bezpieczeństwa wskazanych przez producenta.
Nowa Kielnia Samobieżna nie może być
eksploatowana bez dokonania wstępnych
ustawień, według instrukcji instalacyjnej.
Są to instrukcje wstępne, wykonywane
tylko jednokrotnie – po rozpakowaniu
NOWEGO urządzenia.
UWAGA
UWAGA
W modelach wyposażonych w regulowane
lewary sterowania, wysokość lewarów
regulowana jest śrubami, na wysokości
najbardziej wygodnej dla operatora.
UWAGA
Kielnie serii H mają fotele montowane na
szynach, podobnie, jak w samochodach.
Możliwa jest regulacja przód-tył za pomocą
dźwigni sterowania, umieszczonej u dołu, z
przodu fotela.
Kielnię wysłano z wytwórni z naładowanym akumulatorem typu mokrego.
Może zajść konieczność doładowania akumulatora zgodnie z instrukcją
jego producenta.
Ustawianie akumulatora
Rys. 6 Orientacja przewodów akumulatora
2
1
1. Przewód ujemny (CZARNY)
2. Przewód dodatni (CZERWONY)
OSTRZEŻENIE
OSTROŻNIE - Bezpieczeństwo Akumulatora
SAMOJEZDNA KIELNIA MECHANICZNA — HTN/HTO-31V — INSTRUKCJA OBSŁUGI — WYD. POPR. #5 (02/03/07) — STR. 19
HHN-31V — SPRAWDZANIE STANU
1. Sprawdzić poziom oleju przekładni z pomocą wizjera z
tyłu przekładni. Rys 8.
Paliwo
Ustal, czy w zbiorniku jest niski stan paliwa (Ryc. 9). Jeśli jest niski, usunąć
korek wlewu i zatankować odpowiednie paliwo. Kielnia HHN-31V wymaga
stosowania benzyny.
2. Poziom oleju w przekładni powinien być w połowie wizjera (Rys.8).
Przekładnia zawiera 1,12 amerykańskiego galonu, czyli 4,25 litra
oleju. Jeśli należy dolać oleju, odkręć korek na szczycie przekładni i
dolej olej typu ISO 220 A GMA GR 5 EP.
Rys. 8 Korki i wizjer stanu oleju przekładni
Rys. 9 Miernik paliwa
Rys. 7 Miernik poziomu oleju silnika
1. Wyciąg wskaźnik z jego obudowy.
2. Odczytaj poziom oleju (Rys. 5) i uzupełnij olej do
bezpiecznego, normalnego poziomu. (Patrz zalecane
poziomy lepkości oleju w Tabeli 4).
Olej przekładniowy Level
Zachowaj bezpieczeństwo przy obchodzeniu się z paliwem. Paliwa
silnikowe są wysoce łatwopalne i mogą być niebezpieczne przy
nieodpowiednim obchodzeniu się z nimi. NIE pal papierosów w czasie
tankowania. NIE USIŁUJ napełniać zbiornika urządzenia, gdy silnik
pracuje lub jest rozgrzany.
Poziom oleju w silniku
1
2
3
ENGINE FUEL ONLY
SERIES
WHITEMAN
1 Wlewka
2 Korek spustu
3 Wizjer (Sprawdzania poziomu oleju)
MAX
MIN
1
3
2
1 Miernik poziomu oleju silnika
2 Dolej oleju do silnika
3 Bezpieczny poziom oleju silnikowego
Nieopanowanie zasad działania kielni mechanicznej serii HHN-31V
może prowadzić do uszkodzeń urządzenia lub obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE
OSTROŻNIE - Uszkodzenia Zranienia
OSTRZEŻENIE
OSTROŻNIE - Bezpieczeństwo paliwa
Następny rozdział ma za zadanie ułatwić
operatorowi inspekcje i pierwsze
uruchomienie Kielni Samobieżnej HHN-
31V. Jest rzeczą najwyższej wagi, aby
rozdział ten został dogłębnie zrozumiany
przed jakimkolwiek uruchamianiem
Kielni. NIE używaj Kielni dopóki nie przyswoisz sobie informacji tego
rozdziału.
INSPEKCJA
UWAGA
STR. 20 — HHN 31V
SAMOJEZDNA KIELNIA MECHANICZNA — HTN/HTO-31V — INSTRUKCJA OBSŁUGI — WYD. POPR. #5 (02/03/07) — STR. 20
HHN-31V — OBSŁUGA
Używanie wyłącznika awaryjnego do
zatrzymania urządzenia po każdym użyciu
pozwoli zwery kować, czy wyłącznik ten
działa należycie. Pamiętaj o ustawieniu
kluczyka w położeniu wył. “OFF” po
zatrzymaniu urządzenia. Jeśli tego nie
zrobisz, rozładujesz akumulator.
6. Przekręć kluczyk zapłonu w prawo, i słuchaj, czy silnik “zaskoczył".
Gdy tylko "zaskoczy" zwolnij kluczyk.
7. Jeśli silnika nie daje się uruchomić tą metodą, zajrzyj do instrukcji
silnika dostarczonej wraz z maszyną.
8. Skontroluj autowyłącznik bezpieczeństwa wstając na krótko z fotela.
Przełącznik pod fotelem powinien zatrzymać silnik. Jeśli wyłącznik
nie wyłącza silnika, wyłącz silnik kluczykiem stacyjki i zreperuj
wyłącznik awaryjny. Patrz Tabela 5 (Rozwiązywanie problemów),
odnośnie możliwych przyczyn wadliwego działania.
9. Powtórz ten rozdział kilka razy, aby zapoznać się z procedurą
uruchamiania silnika.
Uruchamianie Silnika
1. Umieść jedną nogę na platformie Kielni, uchwyć jakąś część
obramowania, wejdź na Kielnię i usiądź na fotelu operatora.
Rys. 10 Pedał kontroli szybkości łopat
3. NIE ustawiaj (prawej) stopy na tym pedale. Uruchom silnik i pozwól
mu chodzić na jałowych obrotach (bez dotykania pedału gazu).
4. Wsadź klucz zapłonu do stacyjki zapłonu.
5. Przekręć w prawo do pozycji start. Kontrolka oleju, ładowania, i
nagrzewania świec (Rys.11 powinny ŚWIECIĆ).
Rys. 11 Kontrolki oleju i ładowania
NIGDY nie demontuj wyłącznika awaryjnego. Służy on bezpieczeństwu
obsługującego, a w razie jego ominięcia, odłączenia lub
nieprawidłowej konserwacji może dojść do ciężkich obrażeń lub
śmierci.
Kontrolki SMAROWANIA i ŁADOWANIA
załączają się po przekręceniu kluczyka
zapłonu w położenie ON, zaś silnik NIE
pracuje.
UWAGA
2. Prawy pedał (Ryc. 10) steruje obrotami silnika i szybkością łopat.
Pozycja pedału określa szybkość łopat. Niewielką szybkość łopat
uzyskujemy wciskając delikatnie pedał. Chcąc uzyskać maksymalną
prędkość obrotową, naciskamy pedał do oporu.
CH
G
W
A
T
E
R
OIL
C
H
G
W
A
T
E
R
O
IL
OSTRZEŻENIE
OSTROŻNIE - Wyłącznik awaryjny
PIERWSZE URUCHOMIENIE
Ten rozdział ma za zadanie ułatwić operatorowi pierwsze uruchomienie
Kielni Samobieżnej HHN-31V. Jest rzeczą niezmiernej wagi, aby przeczytać
te instrukcje uważnie przed jakąkolwiek próbą użycia kielni.
NIE używaj Kielni dopóki nie przyswoisz sobie informacji tego rozdziału.
UWAGA
UWAGA
Kielnia Samobieżna HHN-31V jest
wyposażona w bezpieczny wyłącznik
awaryjny, który uniemożliwia uruchomienie
silnika dopóki operator nie siedzi na swoim
fotelu. Pod ciężarem operatora wciskany jest
odpowiedni przełącznik elektryczny, który
umożliwia start.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

MQ Multiquip HHN31V Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi