LG HU161HA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA MONTAŻU
POMPA CIEPŁA
POWIETRZE/
WODA
www.lg.com
Proszę przeczytać tę instrukcję montażu w całości przed rozpoczęciem
czynności montażowych. Prace montażowe muszą być wykonywane
zgodnie z krajowymi normami dotyczącymi okablowania, wyłącznie
przez upoważniony personel. Po uważnym przeczytaniu proszę
zachować niniejszą instrukcję montażu do użytku w przyszłości.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Copyright © 2019 - 2020 LG Electronics Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
(Tylko dla modelu do wysokich temp.)
POLSKI
2
SPIS TREŚCI
POLSKI
4 WSTĘP
5 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
12 CZĘŚĆ INSTALACYJNA
13 INFORMACJE OGÓLNE
13 Informacja o modelu
15 Nazwa modelu i powiązane informacje
16 Części i wymiary
19 Elementy układu sterowania
20 Panel sterowania
23 Przykład typowej instalacji
24 Schemat obiegu
25 MONT
25 Transport urządzenia
26 Wybór najlepszej lokalizacji
28 Miejsce instalacji
32 Instalacja grupowa/rzędowa do użytku dachowego
33 Instalacja nad morzem
33 Sezonowe wiatry i zagrożenia w zimie
34 Fundament pod instalację
35 INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ
35 Okablowanie Elektryczne
38
INSTALACJA RUROWA I OKABLOWANIE JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ
38 Rury z czynnikiem chłodniczym
38 Wywierć otwór w ścianie
39 Przygotowanie dla instalacji rurowej
40 Podłączanie rury do jednostki wewnętrznej
40 Podłączanie rury do jednostki zewnętrznej
43 Finalizowanie
44 Test szczelności i opróżnianie
46 Okablowanie Elektryczne
49
ORUROWANIE I OKABLOWANIE DLA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ
49 Wodna instalacja rurowa i podłączanie obiegu wody
53 Pojemność pompy wody
53 Jakość wody
54 Zabezpieczenie przed zamarznięciem
55 INSTALACJA AKCESORIÓW
57 Przed montażem
57 Termostat
60 Sterownik innej firmy
61 Sterownik centralny
62 Zbiornik CWU
63 Styk bezpotencjałowy
65 Sterownik zewnętrzny — konfigurowanie pracy programowalnego wejścia cyfrowego
66 Zdalny czujnik temperatury
68 Pompa zewnętrzna
SPIS TREŚCI
3
SPIS TREŚCI
POLSKI
69 Modem Wi-Fi
70 Sieć inteligentna
71 Zawór 3-drogowy (A)
72 KONFIGURACJA
72 Ustawienia przełącznika DIP
78 USTAWIENIA SERWISOWE
78 Przejście do ustawień serwisowych
78 Ustawienia serwisowe
79 Kontakt z serwisem
80 Informacja o modelu
81 Informacje o wersji RMC
82 Licencja typu Open Source
83 USTAWIENIA INSTALACYJNE
83 Wejście do trybu ustawień instalatora
84 Ustawienia instalacyjne
86 3 minuty opóźnienia
87 Wybór czujnika temperatury
88 Tryb ze stykiem bezpotencjałowym
89 Adres sterowania centralnego
90 Przebieg próbny pompy
91 Nastawa temp. ogrzewania powietrza
92 Ustawiona temp. ogrzewania wodą
93 Ustawiona temp. CWU
94 Temperatura zewnętrzna w trybie automatycznym
95 Temp. wewnętrzna w trybie automatycznym
96 Temp. wody na wylocie w trybie automatycznym
97 Ustawienie 1, 2 dezynfekcji zbiornika
98 Ustawienie 1 zbiornika
99 Ustawienie 2 zbiornika
100 Ustawienie czasu ogrzewania wody użytkowej
101 Zmienna wł./wył. term., ogrzewanie powietrza
102 Zmienna wł./wył. term., ogrzewanie wody
103 Temp. ogrzewania ustawienie
104 Ustawienie pompy przy ogrzewaniu
105 Proces wymuszony
106 CN_CC
107 Inteligentna siatka (SG)
108 Weryfikacja adresu IDU
109 CN_EXT
110 Wykorzystanie pompy zewnętrznej
111 Bieg wstępny/wybieg pompy
112 Logowanie danych
113 Inicjalizacja hasła
114 Blokada zasilania (funkcja gotowości SG)
115 Przegląd ustawień
117 ODDANIE DO EKSPLOATACJI
117 Lista kontrolna przed uruchomieniem urządzenia
118 Uruchamianie urządzenia
119 Przebieg procesu uruchamiania urządzenia
119 Poziom emitowanego hałasu
119 Stężenie graniczne (R410A)
120 Sposób rozwiązania problemu
4
WSTĘP
POLSKI
WSTĘP
Ten podręcznik instalacji ma za zadanie przedstawić informacje i umożliwić zrozumienie,
zainstalowanie i sprawdzenia urządzenia . Należy go dokładnie przeczytać przed
rozpoczęciem instalacji, aby nie popełnić żadnego błędu i zapobiec potencjalnym ryzykom.
Podręcznik został podzielony na dziesięć rozdziałów. Rozdziały te zostały sklasyfikowane
zgodnie z procedurą instalacji. W poniższej tabeli zawarto podsumowanie informacji.
UWAGA: CAŁA ZAWARTOŚĆ TEJ INSTRUKCJI MOŻE ULEC ZMIANIE BEZ
POWIADOMIENIA. NAJNOWSZE INFORMACJE ZNAJDUJĄ SIĘ NA STRONIE
INTERNETOWEJ LG ELECTRONICS.
Rozdziały Spis treści
Rozdział 1
• Ostrzeżenia i uwagi związane z bezpieczeństwem.
• Rozdział ten jest bezpośrednio związany z bezpieczeństwem człowieka.
Stanowczo zalecamy przeczytać go dokładnie.
Rozdział 2
• Elementy wewnątrz opakowania produktu
• Przed rozpoczęciem instalacji należy się upewnić, że w opakowaniu znajdują się
wszystkie elementy.
Rozdział 3
• Podstawowa wiedza na temat
• Identyfikacja modelu, informacja o akcesoriach, schemat obiegu wody i czynnika
chłodniczego, części i wymiary, schematy elektryczne itp.
• Rozdział ten jest ważny dla zrozumienia
Rozdział 4
• Instalacja jednostki zewnętrznej.
• Miejsce instalacji, ograniczenia dotyczące miejsca instalacja itp.
Rozdział 5
• Instalacja jednostki wewnętrznej.
• Miejsce instalacji, ograniczenia dotyczące miejsca instalacja itp.
• Ograniczenia w przypadku zainstalowania akcesoriów
Rozdział 6
• Sposób wykonywania instalacji rurowej (dla czynnika chłodniczego) i okablowania
jednostki zewnętrznej.
Rura połączeniowa z czynnikiem chłodniczym pomiędzy jednostkami wewnętrzna i zewnętrzną.
• Okablowanie elektryczne jednostki zewnętrznej.
Rozdział 7
• Sposób wykonywania instalacji rurowej (dla wody) i okablowania jednostki wewnętrznej.
• Połączeniowa rura z wodą pomiędzy jednostką wewnętrzną, a podpodłogową spiralą
rurową z wodą.
• Okablowanie elektryczne jednostki wewnętrznej.
• Ustawienie i konfiguracja systemu.
• Ponieważ wiele parametrów jest regulowanych za pomocą panelu
sterowania, dogłębne zrozumienie tego rozdziału jest wymagane, aby zagwarantować
elastyczność pracy
• Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje, przeczytaj oddzielną instrukcję obsługi,
dotyczącą panelu sterowania i ustawiania parametrów sterowania.
Rozdział 8
• Informacje o obsługiwanych akcesoriach
• Opisane są specyfikacje, ograniczenia i okablowanie.
• Przed zakupem akcesoriów należy sprawdzić specyfikację tych obsługiwanych, aby
kupić odpowiednie.
Rozdział 9
• Bieg próbny i punkty kontrolne w czasie uruchomienia próbnego.
Rozdział 10
• Objaśnione są punkty kontrolne przed uruchomieniem.
• Rozwiązywanie problemów, konserwacja i lista kodów błędu do pomocy przy
poprawianiu problemów.
5
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować
poważne obrażenia lub śmierć.
UWAGA
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować
lekkie obrażenia lub uszkodzenia produktu.
Symbol ten wskazuje działania oraz zagadnienia, z którymi
może wiązać się zagrożenie. Należy uważnie przeczytać
sekcje oznaczone tym symbolem i postępować zgodnie z
instrukcją, aby uniknąć zagrożeń.
!
!
!
Poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają za zadanie
zapobiegać nieprzewidzianym zagrożeniom i uszkodzeniom
wynikającym z nieprawidłowej lub niezgodnej z zasadami
bezpieczeństwa obsługi urządzenia. Wytyczne podzielono na
kategorie „OSTRZEŻENIE” oraz „UWAGA” opisane poniżej.
OSTRZEŻENIE
Montaż
• Nie należy używać uszkodzonych bezpieczników ani bezpieczników o
niewłaściwym natężeniu znamionowym. Urządzenie należy zawsze
podłączać do wydzielonego obwodu.
- Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
• W celu przeprowadzenia prac elektrycznych należy skontaktować się
zdystrybutorem, sprzedawcą, wykwalifikowanym elektrykiem lub
autoryzowanymcentrum serwisowym.
- Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Urządzenie musi być zawsze uziemione.
- Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Należy dokładnie zamocować panel i pokrywę skrzynki sterującej.
- Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Korzystaj zawsze z dedykowanych obwodów i bezpieczników.
- Nieprawidłowe okablowanie lub instalacja mogą spowodować pożar lub
porażenie elektryczne.
!
6
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
• Użyć wyłącznika automatycznego lub bezpiecznika o odpowiedniej
wartości.
- Nieprawidłowe okablowanie lub instalacja mogą spowodować pożar
lubporażenie elektryczne.
• Nie należy przerabiać ani wydłużać przewodu zasilającego.
- Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Nie instalować, nie usuwać ani nie dokonywać ponownej instalacji
jednostki na własną rękę (jako klient).
- Istnieje ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym, wybuchu lub
obrażeń ciała
• Aby nabyć substancję zapobiegającą zamarzaniu, skontaktuj się
zdystrybutorem lub autoryzowanym centrum serwisowym.
- Prawie wszystkie tego typu substancje to produkty toksyczne.
• W celu instalacji zawsze kontaktuj się z dystrybutorem lub
autoryzowanymcentrum serwisowym.
- Istnieje ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym, wybuchu lub
obrażeń ciała
• Nie należy instalować urządzenia na uszkodzonej podstawie.
- W innym przypadku może dojść do obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
• Miejsce instalacji nie powinno tracić swoich właściwości fizycznych z
upływem czasu.
-
W przypadku zawalenia się podstawy urządzenie może spaść razem z nią,
powodując uszkodzenia mienia, zniszczenie produktu i obrażenia ciała.
• Nie instalować instalacji rury wodnej typu otwartej pętli.
- może to spowodować awarię urządzenia.
• Do testu szczelności lub odpowietrzania należy użyć pompy próżniowej lub
gazuobojętnego (azot). Nie wolno kompresować powietrza lub tlenu oraz
nie wolnoużywać gazów palnych.
- Występuje ryzyko śmierci, zranienia, pożaru lub wybuchu.
• Po konserwacji sprawdzić stan złącza produktu.
- W innym wypadku może dojść do uszkodzenia urządzenia.
• Nie wolno dotykać wyciekającego czynnika chłodniczego.
- Występuje ryzyko odmrożenia.
• Elementy miedziane wchodzące w kontakt z czynnikami chłodniczymi
powinny być pozbawione warstwy tlenków lub odtlenione, przykładowo Cu-
DHP zgodnie z normami EN 12735-1 i EN 12735-2.
7
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
• Należy przestrzegać przepisów dotyczących zgodności z krajowymi
regulacjami dla urządzeń gazowych.
• Rury z czynnikiem chłodniczym powinny być osłonięte lub zamknięte, aby
nie dopuścić do ich uszkodzenia.
• Długość instalacji rurowej powinna być najkrótsza jak to możliwe.
• Przed otwarciem zaworów czynnika chłodniczego i wprowadzeniem go do
obiegu między elementami układu chłodzącego należy wykonać
połączenia lutowane, spawane lub mechaniczne. Aby opróżnić rurę
łączącą i/lub wszystkie niesprężone elementy układu chłodzenia, należy
zamontować zawór podciśnienia.
• Każda osoba pracująca na lub otwierająca obieg czynnika chłodniczego
powinna posiadać ważny certyfikat, który potwierdza jej kompetencje w
zakresie bezpiecznego obchodzenia się z czynnikami chłodniczymi
zgodnie ze specyfikacją branżową.
• Nie należy stosować środków przyśpieszających proces rozmrażania lub
do czyszczenia innych niż zalecane przez producenta.
• Nie wolno przebijać ani podpalać.
• Należy pamiętać, że czynniki chłodnicze mogą być bezzapachowe.
• Demontaż jednostki, utylizację oleju chłodniczego i części należy
przeprowadzać zgodnie z przepisami miejscowymi i krajowymi.
• Elastyczne łączniki czynnika chłodniczego (takie jak linie łączące pomiędzy
jednostką wewnętrzną a zewnętrzną), które mogą się przesunąć podczas
normalnej pracy, powinny być zabezpieczone przez uszkodzeniem
mechanicznym.
• Orurowanie należy chronić przed uszkodzeniami mechanicznymi.
• Połączenia mechaniczne (złącza mechaniczne lub kielichowe) powinny być
dostępne do celów konserwacji.
Działanie
• Należy zwrócić uwagę, aby przewód zasilający nie został wyrwany ani
uszkodzony podczas eksploatacji urządzenia.
- Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Nie należy umieszczać niczego na przewodzie zasilającym.
- Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
8
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
• Nie wyjmować ani nie wtykać wtyczki zasilającej podczas pracy
urządzenia.
- Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Nie dotykać (obsługiwać) urządzenia mokrymi rękami.
- Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Nie należy umieszczać grzejników ani urządzeń grzewczych w pobliżu
przewoduzasilającego.
- Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Nie należy dopuszczać do zalania elementów elektrycznych wodą.
- Występuje ryzyko pożaru, uszkodzenia produktu lub porażenia
elektrycznego.
• Nie należy przechowywać ani używać gazów palnych ani paliw w pobliżu
urządzenia.
- Występuje ryzyko pożaru lub awarii urządzenia.
• Nie należy używać urządzenia w szczelnie zamkniętych pomieszczeniach
przezdługi czas.
- może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
• W razie wycieku gazu palnego, przed włączeniem urządzenia należy
odciąć dopływ gaz i otworzyć okno w celu wentylacji pomieszczenia.
- Występuje ryzyko wybuchu lub pożaru.
• Jeśli z urządzenia zaczną wydobywać się dziwne dźwięki, zapachy lub
dym,należy natychmiast rozłączyć wyłącznik główny lub odłączyć przewód
zasilający.
- Występuje ryzyko porażenia elektrycznego lub pożaru.
• Zatrzymać pracę i zamknąć okno w przypadku burzy lub huraganu. Jeżeli
jest tomożliwe, usunąć produkt z okna zanim nadciągnie huragan.
- Występuje ryzyko pożaru, uszkodzenia produktu lub porażenia
elektrycznego.
• Nie należy otwierać pokrywy frontowej urządzenia podczas pracy. (Nie
należydotykać filtra elektrostatycznego, jeśli urządzenie jest w niego
wyposażone.)
- Występuje ryzyko zranienia, porażenia elektrycznego lub
uszkodzeniaproduktu.
• Nie dotykać żadnej części elektrycznej mokrymi rękami. Przed
dotknięciemczęści elektrycznej należy odciąć zasilanie.
- Występuje ryzyko porażenia elektrycznego lub pożaru.
9
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
Nie wolno dotykać rury z czynnikiem chłodzącym, rury z wodą oraz żadnej części
wewnętrznej podczas gdy urządzenie pracuje lub zaraz po jego wyłączeniu.
- Występuje ryzyko oparzenia odmrożenia lub zranienia.
W przypadku konieczności dotknięcia rury lub części wewnętrznych należy
nosić odzież ochroną lub zaczekać na przywrócenie odpowiedniej temperatury.
- W przeciwnym razie może dojść do oparzenia odmrożenia lub zranienia.
• Włącz zasilanie przynajmniej na 6 godzin przez zaplanowanym
uruchomieniem.
- W innym wypadku może dojść do uszkodzenia kompresora.
• Nie wolno dotykać części elektrycznych do 10 minut po wyłączeniu
głównegozasilania.
- Występuje ryzyko porażenia elektrycznego.
• Wewnętrzna grzałka produktu, może działać w trybie zatrzymania.
Przeznaczona jest do ochrony produktu.
• Należy uważać, ponieważ niektóre części skrzynki sterowniczej są gorące.
- Występuje ryzyko oparzenia.
• Gdy urządzenie ulegnie zamoczeniu (w wyniku zalania lub zanurzenia)
należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Woda nie może być nalewana bezpośrednio do urządzenia.
- Ryzyko pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia.
• Urządzenie należy przewietrzyć od czasu do czasu, gdy pracuje z
piecemgrzewczym itp.
- Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Odłączyć główne źródło zasilania w przypadku czyszczenia lub
naprawianiaurządzenia.
- Występuje ryzyko porażenia elektrycznego.
• Należy zwrócić uwagę, aby nikt nie mógł wejść lub spaść na jednostkę
zewnętrzną.
- Może to spowodować zranienie i uszkodzenie urządzenia.
• Gdy urządzenie nie pracuje przez długi okres czasu, stanowczo zalecamy
niewyłączać jego zasilania.
- Występuje ryzyko zamarznięcia wody.
Urządzenie to powinno być przechowywane w dobrze wentylowanym
pomieszczeniu o powierzchni takiej jak wymagana dla pracy tego urządzenia.
10
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
• Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu wolnym od źródeł
otwartego ognia (przykładowo urządzeń zasilanych gazem) i źródeł
zapłonu (przykładowo grzałki elektrycznej).
• Urządzenie należy przechowywać w sposób zapobiegający powstaniu
uszkodzeń mechanicznych.
• Prace serwisowe powinny być wykonywane zgodnie z zaleceniami
producenta sprzętu. Konserwacja i naprawy wymagające pomocy drugiej
osoby wykwalifikowanej powinny być wykonywane pod nadzorem osoby
kompetentnej w zakresie łatwopalnych czynników chłodniczych.
W przypadku ponownego montażu złączy mechanicznych wewnątrz
pomieszczeń należy wymienić uszczelki na nowe. W przypadku ponownego
montażu złączy kielichowych wewnątrz pomieszczeń należy je zregenerować.
• Należy regularnie usuwać zanieczyszczenia lub cząsteczki soli z
wymienników ciepła za pomocą wody (częściej niż raz w roku).
• Wszystkie otwory wentylacyjne powinny być odsłonięte.
UWAGA
Montaż
• Po instalacji lub naprawie urządzenia należy zawsze sprawdzić, czy nie
nastąpiłwyciek gazu (czynnika chłodzącego).
- Niski poziom czynnika chłodzącego może spowodować awarię
urządzenia.
• Przy instalacji produktu należy zachować wypoziomowanie.
- Aby uniknąć drgań lub upływu wody.
• Podnoszeniem i przenoszeniem urządzenia powinny zajmować się co
najmniej dwie osoby.
- Należy unikać zranienia.
Działanie
• Nie należy używać urządzenia do celów specjalnych, takich jak
przechowywanie żywności, dzieł sztuki itp.
- Występuje ryzyko uszkodzenia lub utraty mienia.
• Do czyszczenia należy używać miękkiej szmatki. Nie należy używać
agresywnych detergentów, rozpuszczalników, itp.
- Występuje ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego lub uszkodzenia
plastikowych części urządzenia.
!
11
11
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
• Nie należy wchodzić na urządzenie ani nic na nim kłaść.
- Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń ciała i uszkodzenia jednostki.
• Użyć stabilnego taboretu lub drabiny podczas czyszczenia lub
prowadzenia konserwacji produktu.
- Należy zachować ostrożność i unikać zranienia.
• Nie wolno włączać bezpiecznika lub zasilania jeżeli panel przedni, pokrywa
górna lub pokrywaskrzynki sterowania są usunięte lub otwarte.
- W przeciwnym razie może dojść do pożaru,porażenia elektrycznego,
wybuchu lub nawet śmierci.
• Urządzenie należy odłączyć od źródła zasilania podczas obsługi i wymiany
części.
• Okablowanie urządzenia należy wyposażyć w odpowiedni wyłącznik
umożliwiający odcięcie zasilania, zgodnie z przepisami dotyczącymi
wykonywania instalacji elektrycznych.
• Należy używać zestawu montażowego dostarczonego z urządzeniem i nie
należy ponownie używać starego zestawu montażowego.
• W przypadku uszkodzenia przewodu zasilania i aby uniknąć
niebezpieczeństwa, musi on zostać wymieniony przez producenta, jego
przedstawiciela serwisowego lub odpowiednio wykwalifikowane osoby.
Prace instalacyjne muszą być wykonywane zgodnie z krajowymi normami
dotyczącymi okablowania, wyłącznie przez upoważniony personel.
• To urządzenie powinno zostać dostarczone z kablem zasilającym zgodnym
z przepisami krajowymi.
• Instrukcje serwisowania muszą zostać opracowane przez wykwalifikowany
personel i zatwierdzone przez producenta lub autoryzowanego
przedstawiciela. Instrukcje muszą zostać sporządzone w jednym języku,
którym porozumiewa się wykwalifikowany personel.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (również dzieci) o
ograniczonychzdolnościach psychicznych, umysłowych lub oceny oraz
przez osoby niedoświadczone. Chyba, żesą pod nadzorem lub otrzymały
instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia od osobyodpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny pozostawać pod nadzorem, aby
zapewnić,że nie bawią się urządzeniem.
12
CZĘŚĆ INSTALACYJNA
POLSKI
Dziękujemy za wybór pompy ciepła powietrze-woda firmy LG Electronics.
Przed rozpoczęciem instalacji należy się upewnić, że w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy.
CZĘŚĆ INSTALACYJNA
Element Obraz Ilość
Instrukcja Montażu
1
Panel zdalnego sterowania /
Kabel
OK
1
Uchwyt czujnika
1
Czujnik temperatury zbiornika
wody
1
Filtr siatkowy
1
Wkręt
4
13
INFORMACJE OGÓLNE
POLSKI
INFORMACJE OGÓLNE
Dzięki zaawansowanej technologii inwerterowej, może być stosowana do ogrzewania
podłogowego, chłodzenia podłogowego i wytwarzania ciepłej wody.
Łącząc różne wyposażenia dodatkowe, użytkownik może dostosować zakres zastosowania do
swoich potrzeb.
W tym rozdziale znajdują się informacje ogólne potrzebne do identyfikacji procedury instalacji.
Przed rozpoczęciem instalacji należy dokładnie przeczytać ten rozdział.
Informacja o modelu
Nazwa modelu fabryki
A HUW 1 6 6 T 3
A H N W 1 6 6 T3
Numer seryjny
Funkcja
T: wysoka temperatura
Wartość znamionowa prądu
6: 1-fazowe 220-240 V~ 50 Hz
Moc grzania (kW)
16 : 16 kW
Typ modelowy
W: inwerterowa pompa ciepła
Klasyfikacja
U: Jednostka zewnętrzna
Pompa ciepła powietrze-woda
Funkcja
T: wysoka temperatura
Wartości znamionowe elektr. grzałki
6: 1-fazowe 220-240 V~ 50 Hz
Moc grzania (kW)
16 : 16 kW
Typ modelowy
W: Rewersyjna pompa ciepła
Klasyfikacja
N: Jednostka wewnętrzna
Pompa ciepła powietrze-woda
Numer seryjny
- Informacja dodatkowa: numer seryjny patrz kod kreskowy na produkcie.
- Maks. dozwolone ciśnienie strona wysoka: 4.2 MPa / strona niska : 2.4 MPa
- Czynnik chłodniczy: R410A, R134a
- Informacja dodatkowa: numer seryjny patrz kod kreskowy na produkcie.
- Maks. dozwolone ciśnienie strona wysoka: 4.2 MPa / strona niska : 2.4 MPa
- Czynnik chłodniczy: R410A, R134a
14
INFORMACJE OGÓLNE
POLSKI
Kupujący nazwa modelu
H U 16 1 H A U 3 3
Numer seryjny
Platforma (kod ramy)
3: rama U3
Klasyfikacja
U: Jednostka zewnętrzna
Klasyfikacja
U: Jednostka zewnętrzna
Czynnik chłodniczy
A : R410A
Wysoka temperatura
Wartość znamionowa prądu
1 : 1Ø, 220-240 V~ 50 Hz
Moc grzania (kW)
16 : 16 kW
H: pompa ciepła powietrze-woda
H N 16 1 0 H N K 3
Numer seryjny
Platforma (kod ramy)
K: rama K3
Klasyfikacja
N: Jednostka wewnętrzna
Klasyfikacja
N: Jednostka wewnętrzna
Wysoka temperatura
Wartości znamionowe elektr. grzałki
1 : 1Ø, 220-240 V~ 50 Hz
Moc grzałki (kW)
0: brak
Moc grzania (kW)
16 : 16 kW
H: pompa ciepła powietrze-woda
Nazwa modelu i powiązane informacje
*1: przetestowane wg EN14511
(temperatura 30°C 35°C przy zewnętrznej temperaturze otoczenia 7°C/6°C)
• Wszystkie urządzenia były testowane w ciśnieniu atmosferycznym.
15
INFORMACJE OGÓLNE
POLSKI
Rodzaj
Pompa ciepła powietrze-woda
(Dla wysokiej temperatury)
Model Jednostka Wewnętrzne Zewnątrz
Zasilanie Ø, V, Hz 1, 220-240, 50
Pojemność Ogrzewanie
kW
*1
16
kcal/h 13 760
Btu/h 54 600
Masa netto kg(lbs) 84(185) 89(196)
Czynnik
chłodniczy
Rodzaj R134a R410A
Ilość kg(lbs) 1.8(3.9) 3.8(8.3)
Poziom mocy akustycznej
(PWL)
dB(A) 63 63
Maksymalny prąd przepływowy A 20.2 18.9
16
INFORMACJE OGÓLNE
POLSKI
Części i wymiary
Jednostka wewnętrzna: zewnętrzna
(jednostka : mm)
17
INFORMACJE OGÓLNE
POLSKI
(jednostka : mm)
5
4
3
1
7
6
2
Jednostka wewnętrzna: wewnętrzna
Nr Nazwa Uwagi
1 Rura wody wylotowej Jednocalowe złącze męskie PT
2 Rura wody wlotowej Jednocalowe złącze męskie PT
3
Rura z czynnikiem
chłodniczym
Ø 9.52 mm
4
Rura z czynnikiem
chłodniczym
Ø 15.88 mm
5 Moduł sterujący Płytka PCB oraz złącza elektryczne
6 Wyłącznik przepływowy Minimalny zakres pracy przy 15 LPM.
7 Płytowy wymiennik ciepła Wymiana ciepła miedzy czynnikiem chłodniczym a wodą
Opis
18
INFORMACJE OGÓLNE
POLSKI
4 otw. na kołki rozporowe
390
360
330
Uchwyt
1 380
165 165
490
620
950
390
1 356
Jednostka zewnętrzna: zewnętrzna
Nr Nazwa
1 Zawór serwisowy po stronie cieczowej
2 Zawór serwisowy po stronie gazowej
3 Kratka wydmuchu powietrza
Opis
Wydajność grzewcza wyrobu: 16 kW
Rama U3
(jednostka : mm)
Elementy układu sterowania
Skrzynka sterownicza: jednostka wewnętrzna
2
1
Opis
Nr Nazwa Uwagi
1 Listwy zaciskowe
Listwy zaciskowe umożliwiają łatwe podłączanie okablowania
zewnętrznego
2
Główna płytka
drukowana
Główna płytka drukowana odpowiada za sterowanie
działaniem jednostki
19
INFORMACJE OGÓLNE
POLSKI
20
INFORMACJE OGÓLNE
POLSKI
Panel sterowania
Okno wyświetlacza operacyjnego
Ekran stanu pracy oraz ustawień
Przycisk Wstecz
Umożliwia powrócenie do poprzedniego etapu w obrębie menu
ustawień
Przyciski góra/dół/lewo/prawo
Służą do zmiany wartości ustawień menu
Przycisk OK
Służy do zapisywania wartości ustawień menu
Przycisk wł./wył.
Po WŁ./WYŁ. pompy ciepła powietrze-woda (AWHP)
OK
Okno wyświetlacza
operacyjnego
Przycisk wł./wył.
Przycisk OK
Przycisk Wstecz
Przyciski
góra/dół/lewo/prawo
Schemat instalacji elektrycznej: jednostka wewnętrzna
- Patrz schemat połączeń elektrycznych wewnątrz panelu sterowania.
Schemat obwodu: jednostka wewnętrzna
- Patrz schemat obwodu wewnątrz panelu przedniego.
Schemat instalacji elektrycznej: jednostka zewnętrzna
- Patrz schemat połączeń elektrycznych dołączony do jednostki zewnętrznej.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125

LG HU161HA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi