BLACK+DECKER GL8033 Instrukcja obsługi

Kategoria
Kosiarki
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

www.blackanddecker.eu
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL GL7033
GL8033
GL9035
509211-53 PL
2
3
4
5
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Kosiarka żyłkowa BLACK+DECKER jest przeznaczona
do koszenia trawy na brzegach trawników i w trudno
dostępnych miejscach. Narzędzie to nie jest przysto-
sowane do celów profesjonalnych.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Uwaga! Przy korzystaniu z elektronarzędzi dokładnie
przestrzegaj wskazówek zawartych w tej instrukcji i pod-
stawowych przepisów bhp, by zminimalizować ryzyko
pożaru, porażenia prądem elektrycznym, doznania
urazu ciała i szkód rzeczowych.
Uwaga! Przy korzystaniu z elektronarzędzi dokładnie
przestrzegaj reguł bezpieczeństwa. Przeczytaj niniej-
szą instrukcję dla własnego bezpieczeństwa i pewności
oraz osób znajdujących się w pobliżu. Zachowaj tę
instrukcję dla przyszłego użytkowania.
Przed uruchomieniem kosiarki dokładnie przeczy-
taj niniejszą instrukcję.
W instrukcji tej opisano zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem. Używanie innych przystawek
i akcesoriów niż zalecane w tej instrukcji lub wy-
konywanie prac niezgodnych z przeznaczeniem
narzędzia może doprowadzić do wypadku.
Przechowuj niniejszą instrukcję na wypadek, gdyby
znów była kiedyś potrzebna.
Zastosowanie kosiarki
Przy korzystaniu z kosiarki cały czas zachowuj ostroż-
ność.
Zawsze zakładaj okulary ochronne
Zabraniaj używania kosiarki dzieciom ani osobom,
które nie zapoznały się z tą instrukcją.
Nie dopuszczaj dzieci ani zwierząt do miejsca
pracy i pilnuj, by nikt nie dotykał kosiarki ani kabla
sieciowego.
Gdy kosisz w pobliżu dzieci, zachowuj szczególną
ostrożność.
Zabrania się używania kosiarki młodocianym
i słabym osobom bez nadzoru doświadczonego
użytkownika.
Kosiarka ta nie jest zabawką.
Używaj kosiarki tylko za dnia lub przy bardzo do-
brym sztucznym oświetleniu.
Nie wystawiaj kosiarki na działanie deszczu. Nie
używaj jej też w wilgotnym ani mokrym otoczeniu.
Nie zanurzaj kosiarki w wodzie.
Nie otwieraj obudowy kosiarki. Nie ma w niej żad-
nych elementów podlegających konserwacji przez
użytkownika.
Nie używaj kosiarki w otoczeniu zagrożonym wy-
buchem, w którym znajdują si
ę palne ciecze, gazy
lub pyły.
Nigdy nie ciągnij za kabel, by wyjąć wtyczkę
z gniazda sieciowego. Grozi to uszkodzeniem
wtyczki i kabla.
Bezpieczeństwo innych osób
Zabrania się używania tego elektronarzędzia przez
dzieci i osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy ob
niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod
nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo
fachowca.
Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządzeniem.
Zatrzymaj urządzenie, jeśli w pobliżu są inne osoby,
szczególnie dzieci lub zwierzęta.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z kosiarki mogą zaistnieć dodatkowe
zagrożenia nieuwzględnione w przepisach bezpieczeń-
stwa. Z reguły zachodzą one w przypadku niewłaściwe-
go lub zbyt długiego używania narzędzia.
Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów
bezpieczeństwa i stosowaniu wszystkich urządzeń za-
bezpieczających nadal występują pewne zagrożenia.
Zaliczają się do nich:
Obrażenia ciała wskutek dotknięcia obracających
się/ruchomych elementów.
Skaleczenia, jakich można doznać przy wymianie
elementów, noży i akcesoriów.
Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu elek-
tronarzędzia. W takich sytuacjach rób regularne
przerwy w pracy.
Pogorszenie słuchu.
Upośledzenie zdrowia wskutek wdychania pyłu (np.
powstającego podczas obbki drewna, a zwłasz-
cza dębu, buku i MDF).
Po użyciu
Nieużywaną kosiarkę przechowuj w suchym, nie-
dostępnym dla dzieci miejscu.
Dzieci nie powinny mieć dostępu do przechowy-
wanego urządzenia.
Gdy kosiarka ma być transportowana w samocho-
dzie, zabezpiecz ją w bagażniku, by nie mogła się
przemieścić w razie nagłej zmiany prędkości lub
kierunku ruchu pojazdu.
Kontrola i naprawy
Odłączaj kosiarkę od sieci zanim rozpoczniesz jej
przegląd, czyszczenie, i jeśli jest w użytkowaniu.
Przed użyciem sprawdź kosiarkę, czy nie jest
uszkodzona, czy jakieś elementy nie są pęknięte
i czy jakieś inne usterki nie zakłócają prawidłowej
pracy narzędzia.
Nie używaj kosiarki, gdy jakaś jej część jest nie-
sprawna.
Naprawy lub wymiany wadliwych części zlecaj tylko
jednemu z naszych warsztatów serwisowych.
Nigdy nie próbuj wyjmować ani wymieniać jakich-
kolwiek elementów, jeżeli nie przewiduje tego ni-
niejsza instrukcja obsługi.
Zastosowanie przedłużacza
Używaj tyko takiego przedłużacza, który został do-
puszczony do eksploatacji i wytrzymuje pobór mocy
przez elektronarzędzie (patrz: Dane techniczne). Musi
on nadawać się do pracy na wolnym powietrzu i być
odpowiednio oznakowany. Kabel HO5VV-F o przekroju
1,5 mm² i długości 30 m nie powoduje zauważalnego
spadku mocy. Przed zastosowaniem sprawdź przedłu-
POLSKI
6
żacz, czy nie jest uszkodzony, zużyty i nie wykazuje
objawów starzenia. Wadliwy przedłużacz wymień na
nowy. Gdy korzystasz z bębna, zawsze całkowicie od-
wijaj z niego kabel.
Dodatkowe przepisy bezpieczeństwa pracy
kosiarek żyłkowych
Uwaga! Po wyłączeniu kosiarki szpula z żyłką przez
jakiś czas jeszcze się obraca.
Zapoznaj się z elementami obsługi i zasadami
prawidłowego użytkowania kosiarki.
Przed użyciem sprawdź kabel sieciowy i przedłu-
żacz, czy nie są uszkodzone lub zużyte. W razie
uszkodzenia kabla natychmiast odłącz go od sieci.
NIE DOTYKAJ KABLA, DOKI JEST PRZYŁĄ-
CZONY DO SIECI.
Nie używaj kosiarki z uszkodzonym lub zużytym
kablem.
Dla ochrony stóp zakładaj solidne obuwie na szorst-
kiej podeszwie lub buty z cholewami.
Dla ochrony nóg zakładaj długie spodnie.
Przed użyciem kosiarki upewnij się, czy na tere-
nie koszenia nie ma patyków, kamieni, drutów ani
innych obcych przedmiotów.
Używaj kosiarki, zachowując wyprostowaną pozy-
cję i prowadząc żyłkę tnącą w pobliżu ziemi. Nigdy
nie załączaj kosiarki, gdy znajduje się
w jakimś
innym położeniu.
Podczas pracy powoli przemieszczaj kosiarkę. Pa-
miętaj, że świeżo ścięta trawa jest wilgotna i śliska.
Nie używaj kosiarki na stromych stokach. Koś
wzdłuż zbocza, a nigdy z góry na dół.
Nie przechodź przez ścieżki lub drogi żwirowe, gdy
kosiarka jest włączona.
Podczas pracy kosiarki nigdy nie dotykaj żyłki tną-
cej.
Nie odkładaj kosiarki, dopóki żyłka tnąca całkowicie
się nie zatrzyma.
Stosuj tylko żyłki tnące właściwego rodzaju. Nigdy
nie używaj żyłek metalowych ani rybackich.
Nie dotykaj noża do przycinania ż
yłki.
Cały czas obserwuj kabel sieciowy i utrzymuj go
z dala od żyłki tnącej.
Nie zbliżaj rąk ani nóg do żyłki tnącej, zwłaszcza
przy załączaniu silnika.
Przed użyciem lub w razie uderzenia kosiarki
sprawdź, czy nie nastąpiło jakieś uszkodzenie.
W razie potrzeby zlec naprawę.
Nigdy nie używaj kosiarki z uszkodzonymi lub nie-
założonymi osłonami.
Uważaj, by się nie skaleczyć o nóż do przycinania
żyłki. Po wydłużeniu żyłki ponownie ustaw kosiarkę
w normalnej pozycji, zanim ja załączysz.
Zawsze sprawdzaj, czy szczeliny wentylacyjne nie
są zatkane jakimiś zanieczyszczeniami.
Nie używaj kosiarki z uszkodzonym lub zużytym
przewodem zasilającym lub przedłużaczem.
Trzymaj przedłużacz z dala od żyłki tnącej.
Oznaczenia na elektronarzędziu
Kosiarka ta jest oznaczona następującymi symbolami
ostrzegawczymi:
Przed uruchomieniem kosiarki przeczytaj ni-
niejszą instrukcję.
Na czas pracy zakładaj okulary ochronne.
Na czas pracy zakładaj odpowiednie nauszniki
ochronne.
Przed sprawdzeniem kabla zawsze najpierw
wyjmuj wtyczkę z gniazda sieciowego. Nie uży-
waj kosiarki z uszkodzonym kablem.
Miej na uwadze, że w czasie koszenia mogą
być odrzucane jakieś przedmioty. Osoby po-
stronne trzymaj z dala od miejsca pracy.
Nie wystawiaj kosiarki na działanie deszczu
ani wilgoci.
Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego
zmierzony wg Wytycznych 2000/14/EG.
Bezpieczeństwo elektryczne
Kosiarka jest podwójnie zaizolowana i dlatego
żyła uziemiająca nie jest potrzebna. Najpierw
zawsze sprawdzaj, czy lokalne napięcie siecio-
we odpowiada wartości podanej na tabliczce
znamionowej.
W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć wymia-
nę producentowi lub autoryzowanemu warsztato-
wi serwisowemu BLACK+DECKER aby uniknąć
ewentualnego niebezpieczeństwa.
Zastosowanie wyłącznika bezpieczeństwa
(30mA) podwyższy bezpieczeństwo elektryczne.
Opis kosiarki
Kosiarka ta składa się z niektórych lub ze wszystkich
wymienionych niżej elementów.
1. Wyłącznik
2. Rękojeść
3. Odciążenie kabla
4. Przyłącze sieciowe
5. Rękojeść dodatkowa
6. Przycisk ustalający
7. Rura
8. Zaczepy do nawijania kabla
9. Szpula z żyłką tnącą HDL
10. Osłona
11. Nóż do obcinania końca żyłki
12. Pokrywa szpuli
13. Żyłka tnąca
14. Prowadnica do krawędzi
Montaż
Uwaga! Przed rozpoczęciem montażu upewnij się,
czy kosiarka jest wyłączona, a wtyczka kabla wyjęta
z gniazda sieciowego.
7
Montaż osłony (rys. A i B)
Wykręć śrubę (15) z osłony (10).
Przyłóż osłonę (10) do kosiarki, tak jak pokazano
na rysunku.
Wciśnij kołpak aż do zatrzaśnięcia.
Zamocuj osłonę śrubą.
Mocno zaciśnij śrubę.
Uwaga! Kosiarki używaj tylko wtedy, gdy osłona jest
prawidłowo zamontowana.
Mocowanie rękojeści dodatkowej (rys. C)
Naciśnij i przytrzymaj przycisk (6) z boku rękojeści.
Nasuń rękojeść dodatkową (5) na przycisk (6), aż
znajdzie się na swoim miejscu.
Ostrzeżenie! Ząbki na przyciskach muszą wejść w row-
ki w rękojeści. Sprawdź, czy rękojeść została dobrze
zamocowana.
Przestawianie rękojeści dodatkowej (rys. D)
Rękojeść dodatkowa (5) daję się przestawiać, co po-
zwala na ustawienie jej w najkorzystniejszej dla siebie
pozycji.
Naciśnij przycisk (6) z lewej strony rękojeści.
Obróć rękojeść (5) do żądanej pozycji.
Zwolnij przycisk (6).
Ostrzeżenie! Ząbki na przyciskach muszą wejść w row-
ki w rękojeści. Sprawdź, czy rękojeść została dobrze
zamocowana.
Regulacja wysokości kosiarki (rys. E i F)
Za pomocą zintegrowanego mechanizmu teleskopo-
wego można nastawić najdogodniejszą dla siebie wy-
sokość kosiarki. Są przy tym możliwe różne pozycje.
By uzyskać odpowiednią wysokość, wykonaj opisane
niżej operacje:
Poluzuj tuleję zaciskową (16) przez obrócenie jej
w prawo.
Bez użycia większej siły wyciągnij bądź wsuń rurę
(7) w rękojeść na żądaną długość.
Gdy rura znajdzie się w odpowiedniej pozycji, moc-
no dokręć tuleję zaciskową (16) w lewo.
Uwalnianie żyłki tnącej
Fabrycznie na czas transportu żyłka tnąca jest przy-
twierdzana taśmą klejącą do obudowy szpuli.
Ściągnij taśmę klejącą, którą żyłka tnąca jest przy-
twierdzona do obudowy szpuli (12).
Przechowywanie nie używanej szpuli
(rys. G)
Narzędzie dysponuje dwoma systemami przycinania:
AFS: automatyczne wyciąganie jednej żyłki do
lekkiego koszenia i przycinania kantów.
HDL: wysokowydajny system przycinania podwój-
ną żyłką
Wskazówka: szpula HDL może być stosowana tylko
w trybie koszenia
Każdorazowo nieużywana system przycinania może
być schowany w uchwycie na szpulę wymienną (tylko
GL8033 i GL9035).
Skieruj skrzydełka (17) wieczka szpuli w luki (18)
uchwytu na szpulę (8).
Dociśnij wieczko do uchwytu szpuli aż zatrzaśnie.
Przyłączanie kosiarki do napięcia
sieciowego (rys. H)
Wtyczkę odpowiedniego przedłużacza przyłącz do
gniazda przyłączeniowego kosiarki (4).
Przeprowadź kabel przez odciążenie kabla (3).
Włóż wtyczkę kabla do gniazda sieciowego.
Przy korzystaniu z kosiarek kablowych przed włożeniem
wtyczki do gniazda wtykowego sprawdź, czy kabel zo-
stał przeprowadzony przez odciążenie.
Przy zastosowaniu urządzenia nawijającego kabel:
upewnij się, że kabel jest przymocowany w odciążeniu
kabla, zanim włożysz wtyczkę do gniazdka sieciowego
Uwaga! Przedłużacz musi być przystosowany do pracy
na wolnym powietrzu.
Zastosowanie
Uwaga! Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Unikaj prze-
ciążania kosiarki.
Nastawianie na tryb koszenia i koszenie
krawędziowe (rys. I i J)
Kosiarka ta może być używana zarówno do koszenia
(rys. I), jak i do koszenia wyrównującego przy krawę-
dziach trawników i grządek (rys. J).
Koszenie (rys. I)
Przy koszeniu głowica kosiarki powinna się znajdować
w pozycji przedstawionej na rysunku I. W przeciwnym
razie:
Naciśnij przycisk ustalający (16) w nastawniku wy-
sokości.
Obróć rurę (7) w lewo.
Zamknij przycisk ustalający (16) nastawnik wysoko-
ści, gdy głowica znajdzie się we właściwej pozycji.
Wskazówka: Rura daje się obracać tylko w jednym
kierunku.
Wskazówka: Szpula HDL może być stosowania tylko
w trybie koszenia.
Koszenie przy krawędziach (rys. J)
Przy koszeniu krawędziowym głowica kosiarki powin-
na się znajdować w pozycji pokazanej na rysunku J.
W przeciwnym razie:
Naciśnij przycisk ustalający (16) w nastawniku wy-
sokości.
Obróć rurę (7) w lewo.
Zamknij przycisk ustalający (16) nastawnik wysoko-
ści, gdy głowica znajdzie się we właściwej pozycji.
Wskazówka: Rura daje się obracać tylko w jednym
kierunku.
Załączanie i wyłączanie
By załączyć kosiarkę, naciśnij wyłącznik (1).
By wyłączyć kosiarkę, zwolnij wyłącznik.
Uwaga! Nigdy nie pbuj blokowania włączonego wy-
łącznika.
8
Porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki
pracy
Ogólne zalecenie
By osiągnąć najlepsze wyniki pracy, koś tylko suchą
trawę.
Koszenie
Trzymaj kosiarkę tak, jak pokazano na rysunku K.
Prowadź kosiarkę żyłkową, wykonując nią równo-
mierne ruchy wahadłowe w lewo i w prawo.
Gdy trawa jest długa, koś ją stopniowo od góry do
dołu.
Nie koś trawy tuż przy twardych przedmiotach
i wrażliwych roślinach.
Żyłka tnąca zużywa się szybciej i musi być częściej
wymieniana, jeśli prace są prowadzone wzdłuż
drogi lub innych twardych i nierównych powierzchni
lub przy cięciu grubych chwastów.
Gdy kosiarka zaczyn zwalniać, zmniejsz obciąże-
nie.
Krawędzie
Optymalne wyniki cięcia uzyskuje się, gdy rowki na
brzegach trawnika mają głębokość przynajmniej 50 mm.
Nie używaj kosiarki do tworzenia nowych roww.
Do tego celu najlepiej nadaje się szpadel.
Prowadź kosiarkę tak, jak pokazano na r ysunku L.
By krócej przyciąć trawę, lekko pochyl kosiarkę.
Zakładanie nowej szpuli z żyłką (rys. M i N)
Nowe szpule z żyłką tnącą można nabyć w sklepie z na-
rzędziami rmy BLACK+DECKER (numer kat. A6482).
Są też dostępne kompletne kasety z pełną szpulą (nu-
mer kat. A6486).
Wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego.
Ściśnij skrzydełka (17) i zdejmij pokrywę szpuli (21)
z obudowy (12) (rys. M).
Wyjmij pustą szpulę (22) z obudowy.
Pokrywę i obudowę oczyść z brudu i resztek trawy.
Odczep koniec jednej z żyłek tnących i przepro-
wadź go przez oczko (23) (rys. M). Żyłka powinna
wystawać z obudowy na długość około 11 cm.
Wskazówka: uważaj aby żyłka nie rozwijała się ze
szpuli. Trzymaj ją stale mocno w r
ęku.
Włóż nową szpulę w tuleję wieczka szpuli. Przekręć
szpulę lekko, aż znajdzie się ona w prawidłowej
pozycji.
Skrzydełka pokrywy (17) ustaw odpowiednio
względem wycięć (24) w obudowie (12).
Wciśnij pokrywę w obudowę aż do zatrzaśnięcia.
Uwaga! Gdy wystająca część żyłki jest dłuższa niż
odległość obudowy od noża (11), przytnij ją na odpo-
wiednią długość.
Zastosowanie nowej szpuli HDL (rys. O i P)
Nową szpulę z żyłka tnącą HDL można zakupić w skle-
pach specjalistycznych BLACK+DECKER (numer kat.
A6489). Przy zastosowaniu nowej szpuli HDL postępuj
jak poniżej:
Wyciągnij wtyczkę sieciową narzędzia.
Ściśnij skrzydełka (17) i zdejmij pokrywę szpuli
HDL (9) z obudowy (12).
Pokrywę i obudowę szpuli HDL (9) oczyść z brudu
i resztek trawy.
Usuń zużyty kawałek żyłki z wieczka szpuli HDL
(9).
Przeprowadź nowy kawałek żyłki (20) przez oczko
(27) po obu stronach wieczka szpuli HDL.
Ustaw centralny zacisk (28) w przedstawionej po-
zycji (rys. P).
Włóż wieczko szpuli HDL ponownie.
Uwaga ! Stosuj wyłącznie żyłki tnące BLACK+DEC-
KER.
Wykrywanie i usuwanie usterek
Gdyby kosiarka przestała prawidłowo działać, przeczy-
taj poniższe wskazówki. Jeżeli nie uda Ci się usunąć
usterki, zwć się do serwisu rmy BLACK+DECKER.
Uwaga! Przed wykonaniem opisanych niżej czynności
wyjmij wtyczkę kabla zasilającego z gniazda siecio-
wego.
Kosiarka wolno pracuje
Sprawdź, czy obudowa szpuli daje się swobodnie
obracać. W razie potrzeby dokładnie ją oczyść.
Sprawdź, czy odcinek żyłki tnącej wystający z obu-
dowy szpuli nie jest dłuższy niż 11 cm. W razie
potrzeby utnij żyłkę tak, by akurat dosięgała do
noża.
Nie działa automatyczny mechanizm podający żyłkę
Ściśnij skrzydełka i zdejmij pokrywę szpuli z obu-
dowy.
Wyciągnij żyłkę tnącą tak, by wystawała z obudowy
na 11 cm. Gdy ilość żyłki na szpuli nie jest wystar-
czająca, załóż nową szpulę zgodnie z powyższym
opisem.
Skrzydełka pokrywy ustaw odpowiednio względem
wycięć w obudowie.
Wciśnij pokrywę w obudowę aż do zatrzaśnięcia.
Gdy wystająca część żyłki tnącej jest dłuższa niż
odległość obudowy szpuli od noża, przytnij żyłkę
tak, by akurat do niego dosięgała.
Gdy automatyczny mechanizm podający nadal nie dzia-
ła lub szpula blokuje się, spróbuj wykonać następujące
operacje:
Starannie oczyść pokrywę szpuli i samą obudowę.
Wyjmij szpulę i sprawdź, czy dźwignia daje się
swobodnie poruszać.
Wyjmij szpulę i odwiń żyłkę. Jeszcze raz równo
nawiń żyłkę tak, jak wyżej opisano. Ponownie włóż
szpulę zgodnie z powyższym opisem.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego
nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci
z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić
wyrób BLACK+DECKER nowym sprzętem lub nie bę-
dziesz go już potrzebować, w trosce o ochronę środo-
9
wiska nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domo-
wych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu
utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrobów
i opakowań niektóre materiały mogą być
odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten
sposób chroni się środowisko naturalne
i zmniejsza popyt na surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają
one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń po-
wszechnego użytku do specjalnych punktów zbiorczych
lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy
zakupie nowego wyrobu.
BLACK+DECKER chętnie przyjmuje stare, wyprodu-
kowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie
z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi,
oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu na-
prawczego, kry prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw
handlowych rmy BLACK+DECKER, kre udzielają in-
formacji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz
także w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Dane techniczne
GL7033 GL8023 GL9035
(typ 1) (typ 1) (typ 1)
Napięcie V
AC
230 230 230
Pobór mocy W 700 800 900
Prędkość obrotowa
biegu jałowego obr/min 7000 7000 7000
Masa kg 3,2 3,2 3,2
Poziom ciśnienia akustycznego :
L
pA
(ciśnienie akustyczne) 80dB(A), niepewność pomiaru (K)
2dB(A), L
WA
(moc akustyczna) 94dB(A), niepewność pomiaru
(K) 2dB(A)
Drgania całkowite (suma wektorowa trzech składowych
kierunkowych) według EN 786:
Całkowita wartość drgań (a
h
)= 8,2 m/s²,
niepewność pomiaru (K) = 1,5 m/s²
Deklaracja zgodności WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
DYREKTYWA HAŁASOWA ZEWNĘTRZNA
Black & Decker deklaruje niniejszym, że wyroby nr
kat. GL7033, GL8033, GL9035 opisane w „Danych
technicznych” są zgodne z 2006/42/WE, EN 60335-1,
EN 60335-2-91
2000/14/WE, kosiarka żyłkowa, L 50 cm
Aneks VIII
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arn-
hem, Holandia
Nr ident. noty kowanej jednostki: 0344
Poziom mocy akustycznej wg 2000/14/ WE (Artykuł 12,
załącznik III, L 50 cm):
L
WA
(zmierzony poziom mocy akustycznej) 94 dB(A),
niepewność pomiaru (K) = 2 dB(A)
L
WA
(gwarantowany poziom mocy akustycznej 96 dB(A),
niepewność pomiaru (K) = 2 dB(A)
Wyroby te są zgodne także z dyrektywą 2014/30/UE
i 2011/65/UE.
By uzyskać więcej informacji, należy zwrócić się pod
adres podany poniżej lub wyszczególniony na końcu
instrukcji obsługi. Niżej podpisany ponosi odpowie-
dzialność za przygotowanie dokumentacji technicznej
i składa to oświadczenie w imieniu Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
05.11.2014
zst00260145 - 30-01-2015
10
BLACK+DECKER
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki BLACK+DECKER reprezentują
bardzo wysoką jakoĞü, dlatego oferujemy dla
nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze
warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupeánieniem. Gwarancja jest waĪna
na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
BLACK+DECKER gwarantuje sprawne dziaáanie
produktu w przypadku postĊpowania zgodnego
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisa-
nymi w instrukcji obsáugi.
Niniejszą gwarancją nie jest objĊte dodatkowe
wyposaĪenie, jeĪeli nie zostaáa do niego doáączo-
na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy
wyrobu podlegające naturalnemu zuĪyciu.
1. Niniejszą gwarancją objĊte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiaáowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest waĪna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz áącznie:
a) poprawnie wypeánionej karty gwarancyjnej;
b) waĪnego paragonu zakupu z datą sprzedaĪy
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpáatną naprawĊ
urządzenia (wraz z bezpáatną wymianą
uszkodzonych cz
ĊĞci) w okresie 24 miesiĊcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi byü:
a) dostarczony bezpoĞrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypeánioną Kartą Gwarancyjną i waĪnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegóáowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesáany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za poĞrednictwem punktu sprzedaĪy
wraz z dokumentami wymienionymi powyĪej.
5. Koszty wysyáki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy-
áany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji bĊdą
usuniĊte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjĊcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usuniĊcia wady (punkt 6a) moĪe byü
wydáuĪony o czas niezbĊdny do importu
niezbĊdnych czĊĞci zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzĊt, jeĪeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piĞmie, Īe usuniĊcie wady jest niemoĪliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, moĪe
byü wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnoĞnie zasadnoĞci zgáaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objĊte:
a) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewáaĞciwym uĪytkowaniem lub
uĪywaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsáugi lub przepisami
bezpieczeĔstwa. W szczelnoĞci profe-
sjonalne uĪytkowanie amatorskich narzĊdzi
BLACK+DECKER powoduje utratĊ gwarancji;
b) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciąĪaniem narzĊdzia, które
prowadzi do uszkodzeĔ silnika, przekáadni
lub innych elementów a takĪe stosowa-
niem osprzĊtu innego niĪ zalecany przez
BLACK+DECKER;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
áane nimi wady;
d)
wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia na skutek
dziaáania poĪaru, powodzi, czy teĪ innych
klĊsk Īywioáowych, nieprzewidzianych wypad-
ków, korozji, normalnego zuĪycia w eksploata-
cji czy teĪ innych czynników zewnĊtrznych;
e) produkty, w krych naruszone zostaáy plom-
by gwarancyjne lub, które byáy naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub byáy przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzĊt eksploatacyjny doáączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zuĪyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, ¿ rmy han-
dlowe, które sprzedaáy produkt, nie udzielają
upowaĪnieĔ ani gwarancji innych niĪ okreĞlo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególnoĞci
nie obejmują prawa klienta do domagania
siĊ zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyáącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnieĔ kupującego wyni-
kających z niezgodnoĞci towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 MoĞciska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK+DECKER GL8033 Instrukcja obsługi

Kategoria
Kosiarki
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla