PeakTech P 1670 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PeakTech® 1670
Instrukcja obsługi
Miernik prądu z cęgami
1
UE - Deklaracja zgodności
PeakTech 1670
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH niniejszym oświadcza, że urządzenie
radiowe typu [P 1670 - Current Clamp with Bluetooth Interface] jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/EU, kompatybilnością elektromagnetyczną z dyrektywą
2014/30/EU oraz bezpieczeństwem urządzeń z dyrektywą niskonapięcio
2014/35/EU.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym:
https://www.peaktech.de/produktdetails/kategorie/TrueRMS_stromzangenmessge
raete_mit_DMM/produkt/peaktech-1670.html
2
1. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi urządzenia
To urządzenie jest zgodne z przepisami UE 2014/30/UE (kompatybilność elektromagnetyczna) i
2014/35/UE (niskie napięcie), jak określono w uzupełnieniu 2014/32/UE (znak CE).
Kategoria przepięciowa III 600V; stopień zanieczyszczenia 2.
CAT I: Poziom sygnału, telekomunikacja, sprzęt elektroniczny z niskimi przepięciami przejściowymi
CAT II: Do urządzeń domowych, gniazdek sieciowych, przenośnych instrumentów itp.
CAT III: zasilanie poprzez kabel podziemny; zainstalowane na stałe przełączniki, wyłączniki, gniazda
lub styczniki.
CAT IV: Urządzenia i sprzęt, które zasilane np. poprzez linie napowietrzne i w związku z tym
narażone na silniejsze oddziaływanie pioruna. Należą do nich np. wyłączniki główne na
wejściu zasilania, ograniczniki przepięć, mierniki poboru mocy i odbiorniki kontroli tętnień.
OSTRZEŻENIE! Tego urządzenia nie wolno używać w obwodach o dużej energii.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa eksploatacji urządzenia oraz uniknięcia poważnych obrażeń
spowodowanych udarami prądowymi, napięciowymi lub zwarciami, podczas obsługi urządzenia należy
bezwzględnie przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa.
Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji wykluczone z jakichkolwiek roszczeń.
* Nie należy przekraczać maksymalnego dopuszczalnego napięcia wejściowego 600V DC lub 600V
AC.
* W żadnym wypadku nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych wartości wejściowych
(poważne ryzyko obrażeń i/lub zniszczenia urządzenia).
*Podane maksymalne napięcia wejściowe nie mogą być przekroczone. Jeśli nie można wykluczyć
ponad wszelką wątpliwość, że te wartości szczytowe napięcia przekroczone z powodu wpływu
zakłóceń przejściowych lub z innych powodów, napięcie pomiarowe musi być odpowiednio wstępnie
stłumione (10:1).
* Nigdy nie uruchamiać urządzenia, jeśli nie jest ono całkowicie zamknięte.
* Odłącz przewody pomiarowe lub sondę od obwodu pomiarowego przed przełączeniem na inną
funkcję pomiarową.
* Nie przykładać napięcia podczas pomiaru rezystancji!
* Przez wejścia µA i COM nie wolno podawać żadnych źródeł napięcia. W przypadku
nieprzestrzegania
istnieje ryzyko obrażeń ciała i/lub uszkodzenia urządzenia.
* Przed uruchomieniem należy sprawdzić urządzenie, przewody pomiarowe i inne akcesoria pod
kątem ewentualnych uszkodzeń lub gołych lub zagiętych kabli i przewodów. W razie wątpliwości nie
należy przeprowadzać żadnych pomiarów.
* Prace pomiarowe należy wykonywwyłącznie w suchym ubraniu i najlepiej w gumowym obuwiu
lub na macie izolacyjnej.
* Nie dotykaj końcówek pomiarowych przewodów pomiarowych.
* Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek ostrzegawczych umieszczonych na urządzeniu.
* W przypadku nieznanych zmiennych mierzonych, przed pomiarem przełączyć na najwyższy zakres
pomiarowy.
* Nie wystawiać urządzenia na działanie skrajnych temperatur, bezpośredniego światła słonecznego,
skrajnej wilgotności lub wilgoci.
* Unikaj silnych wibracji.
3
* Nie należy używać urządzenia w pobliżu silnych pól magnetycznych (silniki, transformatory itp.).
* Utrzymywać gorące pistolety lutownicze z dala od bezpośredniego sąsiedztwa urządzenia.
* Przed rozpoczęciem pracy pomiarowej należy ustabilizowurządzenie do temperatury otoczenia
(ważne przy transporcie z pomieszczeń zimnych do ciepłych i odwrotnie).
* Podczas każdego pomiaru nie należy przekraczać ustawionego zakresu pomiarowego. Pozwoli to
uniknąć uszkodzenia urządzenia.
* Nigdy nie obracaj przełącznika wyboru zakresu podczas pomiaru napięcia, ponieważ spowoduje to
uszkodzenie urządzenia.
* Pomiary napięć powyżej 35V DC lub 25V AC wykonywać tylko zgodnie z odpowiednimi przepisami
bezpieczeństwa. Przy wyższych napięciach mogą wystąpić szczególnie niebezpieczne porażenia
elektryczne.
* Wymień baterię, gdy tylko zapali się symbol baterii "BAT". Brak zasilania z baterii może
spowodow niedokładne wyniki pomiarów. Może dojść do porażenia prądem i uszkodzeń
fizycznych.
* Jeśli nie zamierzasz używać urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij baterię z komory baterii.
* Nie należy dokonywać żadnych zmian technicznych w urządzeniu.
* Czyść regularnie obudowę wilgotną szmatką i łagodnym detergentem. Nie należy używać żrących,
ściernych środków czyszczących.
* To urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
* Unikać bliskości substancji wybuchowych i łatwopalnych.
* Otwarcie urządzenia oraz prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowanych techników serwisu.
* Nie umieszczać urządzenia przodem na stole warsztatowym lub powierzchni roboczej, aby
uniknąć uszkodzenia elementów sterujących.
*- Przyrządy pomiarowe nie powinny być w rękach dzieci -
Czyszczenie urządzenia
Urządzenie czyścić tylko wilgotną, nie pozostawiającą włókien ściereczką. Używaj wyłącznie
dostępnych w handlu płynów do mycia naczyń. Podczas czyszczenia należy uważać, aby do wnętrza
urządzenia nie dostała się żadna ciecz. Może to spowodowzwarcie i zniszczyć urządzenie.
4
1.1 Wskazówki i symbole na urządzeniu
UWAGA! Przestrzegać odpowiednich rozdziałów w instrukcji obsługi!
Wysokie napięcie! Ostrożnie, skrajne ryzyko obrażeń w wyniku porażenia
prądem.
Podwójnie izolowany
Jednostka sprawdzona przez TÜV/GS; TÜV-Rheinland
Prąd zmienny
Prąd stały
Masa
Pomiary w pobliżu silnych pól magnetycznych lub pól zakłóceń elektrycznych mogą mieć negatywny
wpływ na wynik pomiaru. Ponadto przyrządy pomiarowe reagują wrażliwie na wszelkiego rodzaju
sygnały zakłóceń elektrycznych. Należy to uwzględnić podczas operacji pomiarowych poprzez podjęcie
odpowiednich środków ochronnych.
1.2 Maksymalne dopuszczalne wartości wejściowe
Funkcja
Maksymalne
wejście
A AC
1000 A DC/AC
A DC
1000 A DC/AC
V DC; V AC
600 V DC/AC
Rezystancja, pojemność, częstotliwość, test
diody
250 V DC/AC
µA
4000µA DC/AC
Typ K Temperatura
30 V DC
24 V AC
5
2. Ogólne
Ze względów bezpieczeństwa, przed użyciem tego miernika cęgowego należy koniecznie zapoznać się
z instrukcją obsługi - zwłaszcza z rozdziałem 1 "Instrukcje bezpieczeństwa".
Ten cyfrowy miernik cęgowy nadaje się równie dobrze dla serwisanta, do użytku stacjonarnego w
działach naprawczych specjalistycznego handlu oraz w laboratoriach.
Solidna, odporna na uszkodzenia i ogień obudowa, jak również zabezpieczenie dłoni przed
przypadkowym kontaktem z zaciskiem lub przewodem wewnątrz, zapewniają maksymalne
bezpieczeństwo dla personelu pomiarowego.
Wszystkie funkcje i obszary urządzenia są zabezpieczone przed przeciążeniem.
2.1 Rozpakowanie urządzenia i sprawdzenie zakresu dostawy
Ostrożnie wyjąć urządzenie z opakowania i sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. Zakres dostawy
obejmuje:
1 Siłomierz
1 zestaw przewodów pomiarowych (jeden czerwony i jeden czarny przewód pomiarowy)
2 zestawy sonda przewodowa temperatury Typ-K
1 bateria 9V
1 walizka
1 płyta CD z oprogramowaniem do rejestrowania i ewidencjonowania danych pomiarowych
1 Instrukcja obsługi
Wszelkie uszkodzenia lub brak części należy niezwłocznie zgłosić odpowiedzialnemu sprzedawcy.
6
3. Elementy sterujące i połączenia na urządzeniu
18
17
13
14
15
16
11
8
9
10
5
6
7
3
4
2
1
7
1
Kleszcze transformatorowe
Do pomiaru prądów stałych i zmiennych. Oznaczenie plusa identyfikuje kierunek przepływu
prądu stałego przez przewodnik w cęgach. Wyświetlana wartość pomiarowa jest dodatnia.
2
Otwieracz Tong
Do otwierania szczypiec. Po zwolnieniu otwieracza szczypce zostają automatycznie
ponownie zamknięte.
3
Przycisk HOLD/
Do aktywowania lub dezaktywowania funkcji wstrzymania wartości pomiarowej. Po
naciśnięciu przycisku HOLD odczyt zostaje zamrożony na wyświetlaczu LCD, a symbol
funkcji HOLD świeci się. Aby wyjść z funkcji HOLD, należy ponownie nacisnąć przycisk
HOLD.
-przycisk
Aby włączyć podświetlenie należy nacisnąć przycisk HOLD/ przez 2 sekundy. Po
włączeniu podświetlenia przyciskiem wyłącza się ono automatycznie po ok. 30
sekundach.
4
Przycisk MODE
Do aktywacji dalszych funkcji pomiarowych, takich jak dioda, test ciągłości i pojemność w
jak również do aktywacji
Bluetooth - interfejsu komunikacyjnego.
5
Wyświetlacz LCD
4 ¾ - wyświetlacz LCD z bargrafami
6
T1 Wejście temperatury (typ-K)
Do pomiaru temperatury za pomocą sondy temperaturowej
7
Gniazdo wejściowe COM
8
Otwarcie pincera:
Uruchomić otwieracz cęgów (2), aby otworzyć szczęki cęgów i ułożyć przewód pomiarowy.
Zawsze umieszczaj cęgę pomiarową tylko wokół przewodu pod napięciem. Jeśli umieścisz
cęgę pomiarową wokół całej linii, w tym fazy, przewodu neutralnego i PE, pole
przychodzące i wychodzące zniosą się wzajemnie i nie zostanie wyświetlony żaden wynik
pomiaru. Jeśli przez cęgę przepuścimy tylko fazę i przewód neutralny, ale nie PE, mierzony
jest tylko prąd, który nie jest odprowadzany przez przewód neutralny, lecz przez uziemienie.
8
9
Dioda LED oświetlenia punktu pomiarowego
10
Lampka ostrzegawcza LED dla napięcia
11
Przycisk ZERO
Aby aktywować ustawienie zerowe dla pomiarów prądu stałego
Oświetlenie punktu pomiarowego
Aby aktywować podświetlenie punktu pomiarowego dla lepszej widoczności mierzonego
punktu w niekorzystnych warunkach oświetleniowych, naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy
przycisk ZERO.
12
Przełącznik funkcji
Aby wybrać żądaną funkcję pomiarową
13
Przycisk MAX/MIN
Naciśnij przycisk MAX / MIN, aby włączyć tryb nagrywania MAX / MIN. Na wyświetlaczu
pojawia się symbol "MAX". Miernik zaczyna wwietlać zmierzone wartości maksymalne.
Ponownie nacisnąć przycisk MAX / MIN i pojawia się symbol "MIN". Miernik wyświetla
minimalną wartość zmierzoną podczas nagrywania.
Nacisnąć przycisk MAX / MIN i pojawia się "MAX MIN". Miernik pokazuje aktualny odczyt,
ale nadal będzie aktualizował i zapisywał maksymalne i minimalne odczyty. Aby wyjść z
trybu MAX / MIN i powrócić do normalnego trybu pomiarowego naciśnij i przytrzymaj
przycisk MAX / MIN przez 2 sekundy.
14
Przycisk RANGE
W funkcjach pomiarowych napięcia, rezystancji, pojemności lub częstotliwości miernik
automatycznie dobiera zakres pomiarowy do wykonywanego pomiaru. Niektóre pomiary
wymagają ręcznego wyboru zakresu pomiarowego, w tym celu należy postępować zgodnie
z opisem:
Nacisnąć przycisk RANGE. Wyświetlacz z symbolem "AUTO" gaśnie.
Naciskaj przycisk RANGE ponownie, aż osiągniesz pożądany zakres pomiarowy.
wybrał. Zwróć uwana punkt dziesiętny i
Wyświetlanie jednostki miary.
3. aby wyjść z funkcji ręcznego wyboru zakresu i powrócić do funkcji automatycznego
wyboru zakresu.
Wybór zakresu, naciśnij i przytrzymaj przycisk RANGE przez 2 sekundy.
Przycisk PEAK
Gdy wybrana jest funkcja pomiaru prądu AC (ACA) lub napięcia AC (ACV), naciśnij przycisk
PEAK, aby rozpocząć przechwytywanie wartości szczytowej. Miernik będzie teraz
przechwytywał i wyświetlał maksymalną i minimalną wartość szczytową przebiegu.
15
Komora baterii (tył)
16
T2 Wejście temperatury (typ-K)
Do pomiaru temperatury za pomocą sondy temperaturowej
17
Blokada gniazda
Środek bezpieczeństwa przy zastosowaniu wejść temperaturowych typu-K lub wejść
i COM
18
Gniazdo wejściowe
9
3.1.Opis Wyświetlacz
HOLD
Data Hold (funkcja zatrzymania wartości pomiarowej)
APO
Automatyczne wyłączanie
AUTO
Automatyczny wybór zakresu
P
PEAK Hold (funkcja zatrzymania wartości szczytowej)
DC
Prąd stały, napięcie (DC)
AC
Prąd zmienny, napięcie (AC)
MAX
Wyświetlanie wartości maksymalnej (MAX)
MIN
Wyświetlanie wartości minimalnej (MIN)
Wskaźnik stanu baterii (wymiana baterii)
ZERO
Ustawienie zerowe wyświetlacza dla prądu stałego
mV lub V
Milli-volt lub volt (jednostki miary napięcia)
Opór w Ohmach
A
Prąd w amperach
F
Pojemność w Faradach
Hz
Częstotliwość w Hz
%
Cykl pracy
oF oraz Co
Stopnie Fahrenheita lub Celsjusza (jednostki pomiaru temperatury)
Dodatki do jednostek miar: nano, milli, mikro, mega, kilo
)))
Kontrola ciągłości
Test diody
10
4. Dane techniczne
Wyświetl
2-wierszowy, 4/5-cyfrowy wyświetlacz LCD o maks. wskazaniu
50000; symbole funkcji i podświetlenie
Maks. średnica przewodu
48 mm (1,9")
Polaryzacja
Automatyczne przełączanie:
dla ujemnych wartości pomiarowych (-) przed wyświetleniem
wartości pomiarowej
Wskaźnik przeciążenia
"OL" na wyświetlaczu
Wskaźnik stanu baterii
świeci się, gdy napięcie baterii jest niewystarczające
Kolejność pomiarów
2 x na sekundę, nominalnie
PEAK
> 1ms
Oporność wejściowa
(V DC/AC)
Szerokość pasma AC
50 do 400Hz (A AC; V AC)
Reakcja AC
True RMS (True RMS: V AC i A AC)
Współczynnik szczytu
3.0: Zakres 50A
1.4: Zakres 1000A
(przy 50/60Hz i 5% do 100% zakresu pomiarowego)
Czujnik temperatury
Typ-K
Bluetooth
Bluetooth 4.0 Low Energy
Częstotliwość - 2379~2496 MHz
Moc nadawcza - 0 dB
Bezpiecznik
Zabezpieczenie przeciążeniowe dla funkcji pomiaru prądu
stałego do 4000µA
500mA / 660V; 5x20mm
Automatyczne wyłączanie
30 minut
(Aby wyłączyć automatyczne wyłączanie, należy nacisnąć
przycisk MODE podczas włączania urządzenia).
Temperatura pracy
5°C ~ 40°C (41°F ~ 104°F) / <80% RH
Wysokość robocza
2000m (7000ft.)
Temperatura
przechowywania
-20°C ~ +60°C (-4°F ~ 140°F) / <80% RH
Bateria
Bateria blokowa 9V (NEDA 2604)
Wymiary (WxHxD)
76 x 230 x 40mm
Waga
315g
11
5. Funkcje i zakresy pomiarowe
5.1 Specyfikacja
Funkcje
Obszar
Dokładność (% wartości mierzonej)
DC - Prąd
50,00 A DC
± (2,5% + 5 cyfr)
1000,00 A DC
AC - prąd
Real-Effective
(50 Hz do 60 Hz)
50,00 A AC
± (2,5% + 5 cyfr)
1000,00 A AC
Wszystkie zakresy prądów AC zawierają się w przedziale od 5% do 100%.
określonego zakresu pomiarowego
Prąd stały/zmienny
(wejście bezpośrednie)
500,00 µA
DC: ± (1,0% + 6 cyfr)
AC: ± (1,5% + 30 cyfr)
5000,0 µA
DC - Napięcie
500,00 mV DC
± (0,1% + 30 cyfr)
5,0000 V DC
50,000 V DC
500. 00 V DC
600,0 V DC
AC - Napięcie
Real-Effective
(50 Hz do 1000 Hz)
500,00 mV AC
± (1,0% + 30 cyfr)
5,0000 V AC
50,000 V AC
500. 00 V AC
600,0 V AC
Wszystkie zakresy prądów AC zawierają się w przedziale od 5% do 100%.
określonego zakresu pomiarowego
Opór
500.00 Ω
± (1,0% + 9 cyfr)
5,0000
± (1,0% + 5 cyfr)
50,000
500,00
5,0000
± (2,0% + 10 cyfr)
50,000
± (3,0% + 10 cyfr)
Pojemność
500,00 nF
(3,5% + 40 stanowisk)
5000,0 nF
(3,5% + 10 cyfr)
50,00 μF
500,0 μF
5,000 mF
(5% + 10 cyfr)
12
Test diodowy i akustyczny test ciągłości
Częstotliwość
50,000 Hz
(0,3% + 2 cyfry)
500,00 Hz
5,0000 kHz
50,000 kHz
500,00 kHz
5,0000 MHz
10,000 MHz
Czułość:
0,8 V rms min. (cykl pracy: 20 - 80 %; < 100 kHz) /.
5 V rms min. (cykl pracy: 20 - 80 %; > 100 kHz)
Cykl pracy
5,0 do 95,0%
(1,0% wartości mierzonej + 2 cyfry)
Szerokość impulsu: 100 µs - 100 ms
Częstotliwość: 10 Hz - 100 kHz
Temperatura
(Typ-K)
-100,0 do
1000,0°C
(1,0% wartości mierzonej + 2,5°C)
-148.0 do
1832.0°F
(1,0% odczytu + 4,5°F)
Dokładność czujnika temperatury nie jest uwzględniona
Obszar
Opis
Warunki badania
Wyświetlacz pokazuje w
przybliżeniu napięcie zasilania
diody.
Prąd testowy: ok. 0,3 mA
Napięcie blokowania: ok. 2,8 V
)))
Brzęczyk włącza się, gdy opór
jest mniejszy niż ok. 50
Prąd testowy: < 0,5 mA Napięcie
w obwodzie otwartym: ok. 2,8 V
13
6. Tryb pomiarowy
UWAGA!!!
Wskazówka dotycząca stosowania załączonych przewodów pomiarowych bezpieczeństwa
zgodnie z normą IEC / EN 61010-031:2008:
Pomiary w zakresie kategorii przepięciowej CAT I lub CAT II mogą być wykonywane za pomocą
przewodów pomiarowych bez osłon ochronnych z dotykową i metalową częścią próbną o długości do
18 mm, natomiast do pomiarów w zakresie kategorii przepięciowej CAT III lub CAT IV należy stosow
wyłącznie przewody pomiarowe z dołączonymi osłonami ochronnymi, z nadrukiem CAT III/CAT IV, a
tym samym dotykowa i przewodząca część sond pomiarowych ma długość tylko maksymalnie 4 mm.
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem pomiarów należy sprawdzić urządzenie i akcesoria pod kątem
ewentualnych uszkodzeń. Sprawdzić, czy przewody pomiarowe nie są zagięte i/lub czy nie ma gołych
drutów. Przy podłączaniu do miernika cęgowego sprawdzić, czy przewody pomiarowe nie ciasno
osadzone w gniazdach przyłączeniowych.
Jeśli istnieją jakiekolwiek wątpliwości co do idealnego stanu urządzenia lub akcesoriów, nie należy
wykonywać żadnych pomiarów i zlecić sprawdzenie urządzenia przez wykwalifikowany personel.
Nie wolno przekraczać maksymalnego dopuszczalnego napięcia wejściowego 600 V AC/DC. W
przypadku jego przekroczenia istnieje ryzyko uszkodzenia urządzenia.
Nie wolno przekraczać maksymalnej różnicy napięcia 600 V AC/DC pomiędzy wejściem COM a masą.
6.1. blokada gniazda
Blokada gniazda uniemożliwia jednoczesne podłączenie do gniazd wejściowych temperatury (typ-K) i
gniazd wejściowych DMM. Jest to zabezpieczenie, które zapobiega potencjalnie niebezpiecznej sytuacji
podczas pomiarów wysokiego napięcia.
Przesuń blokadę gniazda do góry, aby móc przeprowadzić pomiary za pomocą przewodów
pomiarowych.
Przesuń blokadę gniazda w dół, aby wykonać pomiar temperatury za pomocą termopary.
14
6.2 Pomiary napięcia
UWAGA!!!
Nie wolno przekraczać maksymalnego dopuszczalnego napięcia wejściowego 600 V AC/DC. W
przypadku przekroczenia istnieje ryzyko odniesienia poważnych obrażeń w wyniku porażenia prądem
i/lub uszkodzenia urządzenia. Nie wolno przekraczać maksymalnej różnicy napięcia 600 V AC/DC
pomiędzy wejściem COM a masą.
1. Wybierz mV lub V za pomocą przełącznika wyboru funkcji.
2. yj przycisku MODE, aby wybrać pomiędzy DC (napięcie stałe) i AC (napięcie zmienne).
3.. Przesuń blokadę gniazda do góry i podłącz czarny przewód testowy do wejścia COM urządzenia.
połączyć.
4. Podłącz czerwony przewód pomiarowy do wejścia V/ /CAP/ /Hz i przyłóż oba przewody
pomiarowe do mierzonego źródła napięcia i odczytaj zmierzoną wartość na wyświetlaczu LCD.
5. Po wykonaniu wszystkich pomiarów należy odłączyć przewody pomiarowe od obwodu
pomiarowego.
Podpowiedź:
Wartości fantomoweW
niskich zakresach napięcia stałego i zmiennego oraz jeśli wejścia nie są podłączone, a więc otwarte, na
wyświetlaczu LCD pojawiają się tzw. wartości fantomowe, czyli nie "000.00". Jest to normalne i nie
stanowi wady urządzenia. Ten efekt "wędrówki" wyświetlacza wynika z wysokiej czułości urządzenia.
Zwarcie przewodów/wejść pomiarowych znosi ten efekt i na wyświetlaczu pojawia s"000" lub, jeśli
przewody pomiarowe są podłączone, wyświetlana jest prawidłowa wartość pomiarowa.
Ostrzeżenie!
Gdy przewody pomiarowe podłączone do gniazda sieciowego, w żadnym wypadku nie ustawiaj
przełącznika wyboru funkcji/zakresu na inny zakres pomiarowy. Mogłoby to zniszczyć wewnętrzne
obwody urządzenia i spowodować poważne obrażenia.
15
6.3 Pomiary bieżące
UWAGA!!!
Cęgi transformatorowe przeznaczone do pomiarów prądu przy maksymalnej różnicy napięć 600 V
AC/DC pomiędzy mierzonym przewodnikiem a potencjałem ziemi. Pomiary prądu na przewodach o
większej różnicy napięć w stosunku do ziemi mogą spowodować uszkodzenie miernika cęgowego,
obwodu pomiarowego i/lub zranienie operatora.
Przed otwarciem cęgów w celu pobrania mierzonego przewodu prądowego należy odłączyć wszystkie
przewody pomiarowe od wejść miernika cęgowego.
Zacisk transformatora jest zabezpieczony przed przeciążeniem do maks. 600 V AC/DC. Nie należy
mierzyć nieznanych prądów! Nie przekraczać maksymalnego dopuszczalnego prądu pomiarowego!
W zależności od pożądanej funkcji pomiarowej należy postępować zgodnie z opisem:
6.3.1 Pomiar za pomocą cęgów transformatorowych:
1. Ustawić przełącznik wyboru funkcji/zakresu w pozycji 50A lub 1000A AC/DC.
2. Otworzyć szczypce za pomocą otwieracza do szczypiec i wziąć do nich mierzony przewodnik.
Zamknąć szczypce zwalniając otwieracz szczypiec i upewnić się, że szczypce zamykają się
całkowicie. zamyka się całkowicie.
Uwaga: chwytać tylko przewody pod napięciem (L1 lub N).
3. Przyciskiem MODE wybrać żądaną funkcję pomiarową (AC/DC).
4. Odczytaj zmierzoną wartość na wyświetlaczu LCD miernika cęgowego. Aby uzyskać dokładne
wyniki pomiarów, upewnij się, że przewodnik znajduje się w środku cęgów i że wybrany został
odpowiedni zakres pomiarowy.
5. Po dokonaniu pomiaru należy otworzyć szczypce i zdjąć je z przewodnika.
6. DCA-Zero: Funkcja Zero usuwa wartości offsetowe i poprawia dokładność pomiarów DC.
Wykonać zerowanie wybierając 50A/1000A DC - zakres przełącznikiem wyboru funkcji i bez
przewodnika w zacisku nacisnąć przycisk ZERO.
Na wyświetlaczu pojawi się zero. Wartość przesunięcia jest teraz zapisana i usunięta ze
wszystkich pomiarów.
Teraz wykonaj swój bieżący pomiar zgodnie z opisem w punktach 1 - 5.
16
6.3.2 Pomiar prądu stałego do 5000µA
Ostrzeżenie!
Nie przykładaj napięcia bezpośrednio do zacisków. Urządzenie może być podłączone tylko
szeregowo z mierzonym obwodem.
Aby przeprowadzić pomiary prądu, należy odłączyć mierzony obwód i przyłożyć przewody pomiarowe
do dwóch punktów przyłączeniowych.
Nigdy nie podłączaj przewodów pomiarowych równolegle do źródła napięcia. Może to spowodować
przepalenie bezpiecznika i zniszczenie testowanego obwodu.
Uwaga:
Maksymalny prąd wejściowy wynosi 5000 µA. Jeśli maksymalna dopuszczalna wartość zostanie
przekroczona, bezpiecznik (500mA / 600V) reaguje i musi zostać wymieniony.
1. Ustawić przełącznik wyboru funkcji w pozycji µA.
2. Podłączyć czarny przewód pomiarowy do COM, a czerwony do
3. Wybierz pomiędzy DC (prąd stały) i AC (prąd zmienny) za pomocą przycisku MODE.
4. Podłączyć szeregowo przewody pomiarowe do obwodu pomiarowego i odczytać zmierzoną
wartość na wyświetlaczu LCD.wyświetlacza.
17
6.4 Pomiary rezystancji
UWAGA!!!
Pomiary rezystancji lub testy ciągłości na elementach lub obwodach będących pod napięciem mogą
spowodow uszkodzenie miernika cęgowego, elementu lub obwodu i/lub obrażenia personelu
dokonującego pomiarów.
Pomiary rezystancji przeprowadzać tylko na obwodach lub elementach wolnych od napięcia!
Obwód rezystorów urządzenia jest chroniony przez elektroniczny układ zabezpieczający przed
przeciążeniem. Uszkodzenie urządzenia jest zatem mało prawdopodobne, ale nie można go całkowicie
wykluczyć. Dotyczy to również ryzyka porażenia prądem w przypadku niewłaściwego użytkowania
urządzenia.
Postępować zgodnie z opisem dla danego pomiaru:
1. odłączyć napięcie od mierzonego rezystora lub obwodu i rozładować kondensatory w
obwodzie. Rozładuj kondensatory w obwodzie.
UWAGA!!!
Pomiary rezystancji na elementach pod napięciem mogą spowodować uszkodzenie
urządzenia. uszkodzić urządzenie.
2. Czarny przewód testowy do COM - i czerwony do V/ /CAP/ /Hz - wejście.
3. obróć przełącznik wyboru funkcji w pozycję " ".
4. przyłożyć przewody pomiarowe do mierzonego rezystora (wcześniej upewnić się, że
rezystor jest odłączony od napięcia). opornik jest odłączony od napięcia).
5. Odczytać wartość rezystancji na wyświetlaczu LCD. Jeśli rezystory są otwarte, na
wyświetlaczu Na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol przeciążenia OL.
6. Po zakończeniu pomiaru należy odłączyć przewody pomiarowe od obwodu pomiarowego i
wejść miernika cęgowego. odłączyć przewody pomiarowe od obwodu pomiarowego i wejść
miernika cęgowego.
Uwaga
Rezystancja własna przewodów pomiarowych może
negatywnie wpływać na dokładność pomiaru przy pomiarach
małych rezystancji. Rezystancja własna zwykłych przewodów
pomiarowych wynosi od 0,1 do 0,2 .
Aby dokładnie określić rezystancję własną, należy podłączyć
przewody pomiarowe do gniazd wejściowych miernika
cęgowego, wybr najniższy zakres rezystancji i zewrz
przewody pomiarowe. Wyświetlana wartość pomiarowa
odpowiada rezystancji własnej przewodów pomiarowych i
należy ją odjąć od wyniku pomiaru.
18
6.5 Funkcja kontroli ciągłości
UWAGA!!! Pomiary przeprowadzać tylko na wyłączonych spod napięcia obwodach lub podzespołach!
Aby zmierzyć ciągłość elementów, należy postępować zgodnie z opisem:
1. Ustawić przełącznik wyboru funkcji w pozycji 
2. Podłączyć czarny przewód testowy do wejścia COM, a czerwony do wejścia V/ /CAP/ /Hz.
3. Wybierz funkcję .))) za pomocą przycisku MODE.
4. Umieścić przewody pomiarowe nad mierzonym elementem (najpierw upewnić się, że element jest
odłączony od napięcia).
5. przy rezystancjach poniżej 50 (składowa ciągła) słychać brzęczenie.
6. Po zakończeniu pomiaru odłączyć przewody pomiarowe od elementu i od wejść miernika
cęgowego.
6.6 Badanie diody
UWAGA!!! Pomiary przeprowadzać tylko na wyłączonych spod napięcia obwodach lub podzespołach!
Postępować zgodnie z opisem dla danego pomiaru:
Ustawić przełącznik wyboru funkcji w pozycji 
1. Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać funkcję .
2. Podłącz czarny przewód testowy do wejścia COM, a czerwony do wejścia V/ /CAP/ /Hz.
3. Podłącz czerwony przewód pomiarowy do strony anodowej, a czarny do strony katodowej diody.
4. Odczytać spadek napięcia na wyświetlaczu LCD. Spadek napięcia dla diod krzemowych wynosi
typowo 0,7 V, dla diod germanowych 0,4 V. Jeśli przewody pomiarowe mają niewłaściwą
polaryzację i dioda jest otwarta, na wyświetlaczu LCD pojawi się napis "OL".
5. Po zakończeniu pomiaru należy odłączyć przewody pomiarowe od elementu oraz od wejść miernika
cęgowego.
19
6.7 Pomiary kapacytancji
UWAGA: Kondensatory mogą przechowywać bardzo wysokie napięcia. Dlatego przed dokonaniem
pomiaru należy koniecznie rozładowkondensator. W tym celu należy umieścić rezystor o wartości
100 k w poprzek połączeń kondensatora. Za wszelką cenę unikać kontaktu z gołymi przewodami
(ryzyko obrażeń z powodu porażenia prądem!).
Próba pomiaru kondensatorów pod napięciem może spowodować uszkodzenie miernika cęgowego.
Zmierz pojemność zgodnie z opisem:
1. odłączyć napięcie od obwodu pomiarowego i rozładowwszystkie kondensatory.
2. Ustawić przełącznik wyboru funkcji w pozycji
3. Wybierz "CAP" za pomocą przycisku MODE.
4. Podłączyć czarny przewód testowy do wejścia COM, a czerwony przewód testowy do wejścia V/
/CAP/ /Hz. W przypadku kondensatorów spolaryzowanych należy pamiętać o zachowaniu
polaryzacji (czerwony przewód pomiarowy podłączyć do dodatniego zacisku (+), czarny przewód
pomiarowy do ujemnego zacisku (-) kondensatora).
5. Odczytać wartość pojemności na wyświetlaczu LCD.
6. Po zakończeniu pomiaru odłączyć przewody pomiarowe od kondensatora i wejść miernika.
Podpowiedź:
Kondensatory z napięciem szczątkowym i kondensatory o słabej rezystancji izolacji mogą negatywnie
wpływać na wynik pomiaru.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

PeakTech P 1670 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi