Vermeiren Cadeo Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: A, 2017-11
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version: A, 2017-11
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: A, 2017-11
Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: A, 2017-11
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: A, 2017-11
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: A, 2017-11
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi być
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: A, 2017-11
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento návod k obsluze je součás
dodávky a musí být součástí každého
prodaného produktu.
Verze: A, 2017-11
All rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite
du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide
de systèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in
enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen
Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione
scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o
distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente
manual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la
edición, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie
może być również przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických
systémů je zakázáno.
EN
FR
NL
DE
IT
ES
PL
CS
© Vermeiren Group, 2017
Language index
English
Français
Nederlands
Deutch
Italiano
Español
Polski
Czech
Instruction manual Rollator
Manuel d'utilisation Déambulateur (avec des roues) - Rollator
Gebruiksaanwijzing Rollator
Gebrauchsanweisung Rollator
Manuale di istruzioni Deambulatore (con ruote) - Rollator
Manual de instrucciones Andador (con ruedas) - Rollator
Instrukcja obsługi Balkonik (na 4 kółkach) - Rollator
Návod k obsluze Chodítko (na kolech) - Rollator
Rollator ISO 9999: 12 06 06
Cadeo
2017-11
PL – 1
PL
NL
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Balkonik Cadeo
Spis treści
1 Wstęp ................................................ 1
2 Twój produkt ...................................... 1
3 Przed użyciem ................................... 2
4 Korzystanie z balkonika ..................... 3
5 Konserwacja ...................................... 5
6 Informacje techniczne ....................... 6
1 Wstęp
Przede wszystkim chcemy podziękować za
zaufanie okazane nam przez wybór
produktu Vermeiren.
Przed rozpoczęciem używania balkonika,
należy uważnie przeczytać instrukcję
obsługi i zapoznać się z produktem.
Instrukcja dostarcza również wskazówek
odnośnie do konserwacji i serwisowania
balkonika. Proszę pamiętać, że stosowanie
naszych wskazówek pozwoli na utrzymanie
balkonika w znakomitym stanie i zapewni
jego sprawne działanie nawet po latach
użytkowania.
Jeśli mają Państwo jakiekolwiek pytania,
proszę skontaktować się z odpowiednim
wyspecjalizowanym sprzedawcą.
Informacje na temat najbliższego punktu
serwisowego lub wyspecjalizowanego
sprzedawcy można uzyskać w krajowym
oddziale firmy Vermeiren. Lista oddziałów
Vermeiren jest podana na ostatniej stronie.
Osoby niedowidzące mogą pobrać wersję
elektroniczną niniejszej instrukcji i
zapoznać się z nią korzystając z
oprogramowania do zamiany tekstu na
mowę.
Znaczenie symboli
Maksymalna waga użytkownika
Zgodność z wymaganiami CE
Oznaczenie typu
2 Twój produkt
Części składowe (rysunek 1)
1. Rączki
2. Pokrętło do regulacji wysokości
3. Rama (aluminium)
4. Płytko połączeniowe
5. Hamulce
6. Kółka
7. Oparcie
8. Siedzisko
9. Torba
10. Umiejscowienie tabliczki
identyfikacyjnej
Rysunek 1: Elementy składowe balkonika
Deklaracja zgodności
Ten produkt ma świadectwo CE i
jest sklasyfikowany jako produkt
medyczny klasy I.
Znak CE potwierdza zgodność ze
standardami ochrony zdrowia,
bezpieczeństwa i środowiska w handlu
produktami w obrębie Europejskiego
Obszaru Gospodarczego.
Kopia deklaracji zgodności jest dostępna
w naszym serwisie internetowym:
http://www.vermeiren.com/
.
2
3
4
7
8
9
5
1
6
10
Cadeo
2017-11
PL – 2
EN
NL
PL
Okres użytkowania
Oczekiwany okres użytkowania tego
produktu może zostać osiągnięty pod
warunkiem przestrzegania zaleceń
zawartych w niniejszej instrukcji obsługi
oraz w instrukcji serwisowej. Rzeczywisty
okres ytkowania zależy od intensywności
i częstotliwości użytkowania.
Gwarancja
Gwarancja na produkt jest udzielona przy
założeniu normalnego używania i
konserwacji, opisanych w niniejszej
instrukcji i odpowiednich dokumentach.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
produktu w wyniku niewłaściwego
używania lub braku konserwacji.
3 Przed użyciem
Przy dostawie
Rozpakuj produkt i sprawdź, czy dostawa
jest kompletna. Powinny zostać
dostarczone następujące elementy:
Rama balkonika z siedziskiem, 8 kółek
(zamontowanych)
Rączki o regulowanej wysokości
Oparcie
Instrukcja
Sprawdź, czy produkt nie został
uszkodzony podczas transportu. W
przypadku stwierdzenia jakichkolwiek
uszkodzeń po dostawie należy postąpić
następująco:
Skontaktuj się z firmą transportową.
Zanotuj wszystkie uszkodzenia w
raporcie.
Skontaktuj się z dostawcą.
Przewidziane zastosowanie
Ryzyko upadku
Nie korzystaj z balkonika, jeśli masz nie
w pełni sprawne ramiona lub problemy z
utrzymaniem równowagi.
Balkonik kompensuje brak odpowiedniego
wsparcia przez nogi, dzięki możliwości
oparcia się na balkoniku lub poruszania
wraz z nimi, korzystając z siły rąk i klatki
piersiowej. Balkonik zapewnia lepszą
stabilność, wsparcie i bezpieczeństwo
podczas chodzenia.
Nie mogą go jednak używać osoby, które
mają w znacznym stopniu osłabioną rękę
lub ramię, ani osoby z zaburzeniami
równowagi.
Można go używać w pomieszczeniach i na
zewnątrz.
Należy korzystać z niego tylko na
powierzchniach, na których wszystkie
cztery kółka dotykają podłoża. Nie należy
go używać w terenie kamienistym ani na
stromych wzniesieniach (patrz dane
techniczne: maks. kąt nachylenia), na
których balkonik może utracić stabilność.
Produkt nie jest przeznaczony do
transportu osób lub towarów.
Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
Sprawdź, czy żadne kamienie ani inne
przedmioty nie blokują standardowego
działania kółek balkonika.
Niebezpieczeństwo poparzenia
należy zachować ostrożność podczas
przemieszczania się w gorącym lub
zimnym otoczeniu (miejsca
nasłonecznione, duży mróz, sauny itp.)
przez dłuższy czas i przy dotykaniu.
Przed każdym użyciem należy upewnić
się, że pokrętła do regulacji wysokości
są mocno dokręcone.
Sprawdź również, czy zabezpieczenie
przed niechcianym
złożeniem/rozłożeniem działa
prawidłowo.
Możesz zacząć iść z balkonikiem, gdy
stoisz wygodnie, a obie dłonie
spoczywają na rączkach.
Nie trzymaj rączek mokrymi rękami. W
takim przypadku możesz utracić
pewność chwytu i równowagę.
Maksymalna waga użytkownika tego
balkonika wynosi 90 kg i dotyczy
wyłącznie płaskiego podłoża.
Nie używaj balkonika na schodach lub
wybojach.
Korzystając z balkonika na dworze,
znajdź miejsca, które mają płaską i
stabilną powierzchnię. Unikaj
krawężników i głębokich otworów.
Znajdź miejsce, gdzie krawężniki
skośne.
UWAGA
Cadeo
2017-11
PL – 3
PL
NL
PL
5
D
E
7
Nie zjeżdżaj balkonikiem na jezdnię.
Zawsze pozostawaj na chodniku.
Unikaj wyboistych lub piaszczystych
dróg. W przeciwnym razie możesz
utracić kontrolę nad stabilnością
balkonika.
Unikaj dróg o bardzo dużym
nachyleniu.
Nie używaj balkonika do transportu
ludzi lub rzeczy.
Przestrzegaj instrukcji konserwacji i
serwisu. Producent nie odpowiada za
szkody spowodowane przez
nieprawidłowe
serwisowanie/konserwację.
4 Korzystanie z balkonika
Rozkładanie/składanie
Ryzyko
przycięcia.
Nie zbliżaj palców, klamry ani ubrania
do mechanizmu składania i
skrzyżowania ramy.
Składanie balkonika (Rysunek 2)
Pociągnij płytki łączące (4) trochę do
góry [A].
Podnieś balkonik, trzymając go za
rączki i złóż ramę [B].
Pociągnij oparcie (7) w górę, aby je
złożyć [C].
Rozkładanie balkonika (Rysunek 3)
Obróć oparcie (7) w dół, aby je rozłożyć
[D].
Dociśnij obie rączki do dołu, z
hamulcami (5) na podłodze i popchnij
balkonik do przodu, zostanie
całkowicie rozłożony [E].
Opuść siedzisko w dół, do pozycji
umożliwiającej siedzenie.
Ustaw rączki na żądanej wysokości
(patrz szczegóły w §4.2).
Ryzyko upadku
Sprawdź, czy
balkonik jest w pełni otwarty.
Rysunek 2: Składanie balkonika
Rysunek 3: Rozkładanie balkonika /
używanie hamulca
UWAGA
A
B
C
4
7
UWAGA
Cadeo
2017-11
PL – 4
EN
NL
PL
Regulacja wysokości
Ryzyko upadku
Zamocuje
pewnie rączki przed korzystaniem z
balkonika.
Ryzyko upadku.
Nie wolno
przekraczać maksymalnej dozwolonej
wysokości rączek, ponieważ spowoduje
to utratę stabilności balkonika.
Wysokość rączek można regulować,
wykonując następujące czynności
(Rysunek 4):
Poluzuj pokrętło (2) do regulacji
wysokości.
Wyjmij pokrętło całkowicie.
Wyjmij śrubę (11) z rurki.
Ustaw rączki na żądanej wysokości (6
różnych położeń). Kiedy stoisz prosto,
rączki powinny być na tej samej
wysokości co nadgarstki. Opuść luźno
ramiona.
Umieść śrubę (11) z powrotem w
otworze rurki.
Umieść pokrętło (2) na śrubie (11).
Dokręć pokrętło (2) mocno ręką.
Ustaw drugą rączkę, stosując samą
procedurę.
Sprawdź, czy obie rączki zostały
ustawione na tej samej wysokości.
Rysunek 4: Regulacja rączek
Układ hamulcowy
Ryzyko upadku.
Dla własnego
bezpieczeństwa sprawdzaj Sprawdź
działanie hamulców dociskowych oraz
stopień zużycia ich końcówek.
Balkonik jest wyposażony w hamulce
dociskowe. Aby zaciągnąć hamulec,
wystarczy oprzeć się na rączkach
balkonika (Rysunek 3).
Jeśli użytkownik siedzi na siedzisku
balkonika, hamulce dociskowe
zaciągane automatycznie.
Podczas używania balkonika pamiętaj, że
jego stabilność zależy od pozostawania
wszystkich kółek w kontakcie z podłożem.
Należy go zatem używać na płaskich i
solidnych powierzchniach. Używanie
balkonika na innych podłogach i
powierzchniach lub na stokach znacznie
zmniejsza jego stabilność.
Torba
Ryzyko upadku,
przewrócenia
Nie przeładowuj torby.
Torbę należy zamocować poniżej
siedziska.
Zamocuj torbę za pomocą zatrzasków (12)
do dwóch rurek poziomych, na których
spoczywa siedzisko.
Maksymalne obciążenie torby jest podane
w §6.
Rysunek 5: Torba
UWAGA
UWAGA
UWAGA
2
2
11
UWAGA
12
Cadeo
2017-11
PL – 5
PL
NL
PL
5 Konserwacja
Czyszczenie
Regularna konserwacja zapewni
utrzymanie pełnej sprawności balonika.
Do czyszczenia ywaj wilgotnej szmatki i
letniej wody. Nie dopuszczaj do
długotrwałego namaczania. Do
czyszczenia balkonika nie wolno używać
środków ściernych.
Dezynfekcja
Dezynfekcję mogą wykonywać wyłącznie
osoby odpowiednio przeszkolone.
Zasięgnij porady u swojego
wyspecjalizowanego sprzedawcy.
Kontrole / serwisowanie / naprawy
Trwałość balkonika jest zależna od jego
użytkowania, przechowywania, regularnej
konserwacji i czyszczenia.
Przed ponownym użyciem balkonika,
należy wykonać czynności obsługowe,
uwzględniając poniższe punkty:
Kompletność
Mechanizm składania
Regularne sprawdzanie śrub i nakrętek,
czy są dobrze dokręcone.
Sprawdzanie kółek samonastawnych
(stabilność, skręcanie w żądanym
kierunku, śruby ustalające).
Należy sprawdzać, czy kółka obracają
się swobodnie i czy są w dobrym
stanie. Należy pamiętać, że w
przypadku regularnego kontaktu z
drutami, włosami lub innymi
pozostałościami, może wystąpić
blokowanie swobodnego obracania się
kółek.
Elementy ramy (odkształcenia,
stabilność, połączenia)
Rączka (bezpieczne blokowanie przez
układ regulacji wysokości, dobre
wsparcie przez rączki)
Sprawdź siedzisko, oparcie i torbę pod
kątem zużycia lub uszkodzenia.
Czyszczenie
Hamulce:
Ważne jest, aby sprawdzać regularnie
dobre funkcjonowanie hamulców.
Należy również sprawdzać stan
końcówek z tyłu balkonika.
Co 8 tygodni:
Smarowanie (części ruchome powinny być
smarowane)
Co 6 tygodni,
lub w przypadku każdego nowego
użytkownika, należy wykonać przegląd
zgodnie z następującymi kryteriami:
Przegląd ogólny
Dezynfekcja
Wysyłka i przechowywanie
Wysyłka i przechowywanie balkonika
powinny odbywać się zgodnie z
następującymi zaleceniami:
Przechowywać w suchym miejscu (w
temperaturze od +5°C do +41°C).
Wilgotność względna powinna mieścić
się w zakresie między 30% i 70%.
Należy zapewnić dostateczną osłonę
lub opakowanie, aby chronić balkonik
przed korozją i ciałami obcymi (np.
morską wodą, morskim powietrzem,
piaskiem, pyłem).
Balkonik podczas przechowywania nie
powinien być poddawany naciskom.
(Nie kładź zbyt ciężkich przedmiotów
na balkoniku, nie wciskaj między inne
przedmioty ...)
Usuwanie odpadów
Materiały opakowaniowe można oddać
w miejscowym ośrodku recyklingu.
Po zakończeniu użytkowania należy
poddać balkonik utylizacji zgodnie z
lokalnie obowiązującymi przepisami w
zakresie ochrony środowiska. Najlepszym
sposobem, aby to zrobić, jest demontaż
balkonika, w celu ułatwienia transportu
części nadających się do przetworzenia.
Cadeo
2017-11
PL – 6
EN
NL
PL
6 Informacje techniczne
Ryzyko
niebezpiecznego
użytkowania
Należy zwrócić uwagę na prawidłowe
ustawienia i ograniczenia dotyczące
użytkowania, opisane w niniejszej instrukcji.
Producent
Vermeiren
Adres
Vermeirenplein 1/15,
B-2920 Kalmthout
Belgia
Typ
Balkonik
Model
Cadeo
Opis
Wymiary
Maksymalna waga
użytkownika
90 kg
Maksymalna waga
ładunku w torbie
5 kg
Szerokość (po
rozłożeniu)
590 mm
Szerokość (złożony)
590 mm
Długość (po
rozłożeniu)
600 mm
Długość (złożony)
240 mm
Maksymalna
wysokość
910 mm
Wysokość minimalna
800 mm
Wysokość (złożony)
800 mm
Odległość między
uchwytami
450 mm
Wysokość siedziska
540 mm
Szerokość siedziska
300 mm
Głębokość siedziska
300 mm
Ciężar
4,30 kg (bez torby)
5,50 kg (z torbą)
Kółka
Ø 110 mm
Maks. nachylenie do
przodu
10°
Maks. nachylenie do
tyłu
Maks. nachylenie na
boki
3,5°
Opis
Wymiary
Temperatura
przechowywania
+5°C do +41°C
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania
zmian technicznych. Tolerancja pomiarów +/-
15 mm / 1,5 kg / 1,5°.
UWAGA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Vermeiren Cadeo Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi