POLSKI 63
procesu odwapniania obustronnego prawie całkowicie zwapnione rury mogą zostać
oczyszczone i ponadto zmniejsza się czas pracy.
Tylko dla ROMATIC 20: Pompa wyposażona w automatyczny nawrotnik przepływu
umożliwia usuwanie osadu wapnia z obu wejść obiegu. Istnieje możliwość zaprogramowan-
ia przedziałów czasowych dla odwapniania oraz czasu zmiany przepływu. Podczas procesu
odwapniania obustronnego prawie całkowicie zwapnione rury mogą zostać oczyszczone i
ponadto zmniejsza się czas pracy.
Proces odwapniania jest zakończony, gdy w wężu powrotny nie tworzą się pęcherzyki a
roztwór jest jeszcze kwaśny.
Uwaga! Po zakończeniu odwapniania nie pozostawiać w zbiorniku roztworu
odwapniającego!
W celu usunięcia kwaśnego roztworu należy poluzować nakrętkę wlotu i wylotu i poczekać,
aż płyn całkowicie wypłynie. Należy zachować ostrożność w postępowaniu z resztkami
kwasu, aby uniknąć uszkodzeń podłoża lub innych powierzchni.
Po zakończeniu procesu usuwania kamienia kotłowego, przewód należy wypłukać środkiem
neutralizującym ROTHENBERGER, aby usunąć resztki kwasu. W celu zneutralizowania
środka odwapniającego należy wlać odpowiedni środek neutralizujący do zbiornika i ro-
zcieńczyć zgodnie z informacjami podanymi na kanistrze środka neutralizującego.
Następnie opróżnić zbiornik.
Płukanie instalacji:
Do pustego zbiornika pompy wlać środek neutralizujący, rozcieńczyć wodą (zgodnie z in-
formacjami umieszczonymi na kanistrze środka).
Węże podłączyć jak wcześniej.
Uruchomić pompę i pozostawić roztwór na kilka minut cyrkulacji.
Instalację zasilić wodą i wypłukać czystą wodą (20 do 30 litrów), aby usunąć ewentualne
resztki produktu.
Ważne! Zmiana koloru z różowego (czerwonawy) na żółto-pomarańczowy wskazu-
je, że moc odwapniająca roztworu została wyczerpana.
W przypadku dłuższej przerwy w eksploatacji pompy, konieczne jest przepłukanie jej wodą.
Uwaga! Zbiornik musi stale pozostawać opróżniony i wyczyszczony, aby
uniknąć uszkodzeń silnika!
Nasze urządzenia wyprodukowane są z kwasoodpornych materiałów najwyższej jakości i
zostały poddane surowym testom eksploatacyjnym. Konserwacja i obsługa przy zachowaniu
załączonych instrukcji są bezproblemowe.
3.3 ROMATIC 20: Programowanie
Pompa uruchamiania jest włącznikiem znajdującym się na skrzynce. Po włączeniu świeci się
lampka „Funktionieren Stunden“ i ustawiona w pozycji 0; w celu ręcznego uruchomienia
pompy należy wcisnąć przyciski DX lub SX i na wyświetlaczu pojawi się wartość 1.
Funkcja automatycznego programowania przebiega w następujący sposób:
1) Po naciśnięciu przycisku + „UMKEHRINTERVALL MIN“ na wyświetlaczu ustawiona zosta-
nie wartość 1; oznacza to, że zmiana kierunku przepływu odbywa się co minutę.
2) W celu zmiany wartości wcisnąć jednorazowo przycisk +; wyświetlacz zostanie podświetlony
i tylko podczas tej fazy można zwiększyć wartość kilkakrotnie wciskając przycisk + (do 9).
Po upływie 3 sekund wartość zostanie zatwierdzona.
3) Z upływem czasu wartość na wyświetlaczu zmniejsza się. Aby sprawdzić początkowo usta-
wioną wartość rzeczywistą, należy wcisnąć przycisk + i przytrzymać sekundę, wartość
rzeczywista zostanie wyświetlona.
4) W celu zmiany wartości „FUNKTIONIEREN STUNDEN“ patrz powyższe punkty 2 i 3.
5) Podczas pracy w trybie automatycznym wcisnąć dwukrotnie przycisk DX lub SX, aby przejść
do trybu ręcznego pracy.