CAME DXR20CAP DXR20CAM Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
806TF-0030 806TF-0040
806TF-0050
FA01650M4C
PL Рolski
HU Magyar
HR Hrvatski
UK Українська
2 - FA01650M4C - 10/2022 - © CAME S.p.A. -
A
27
90
46
108
35,5
B
10 11 SY
ON
+-
41
2
3
ON
41
3
2
MAX
20 m
MAX
10 m
10 11 OUT
+-
ON
3
1
2
ON
4
41
3 2
NC
10 11 OUT
NO
10 11 OUT
TX
RX
C
4 - FA01650M4C - 10/2022 - © CAME S.p.A. -
-5°
+5°
180°
D
5 - FA01650M4C - 10/2022 - © CAME S.p.A. -
1 2 3 4
RX TX
10 11
2 CX
Control Board
10 11
+ -
OUT
1 2 3 4
10 11 SY
+ -
E
TX
TS 10
10 11 SY
+ -
10 11 2 CX
10 11
+ - OUT
RX
F
RX1
TX2
TX1
RX2
1 2 3 4 1 2 3 4
1 2 3 4 1 2 3 4
10 11
Control Board
10 11 SY
+ -
10 11
+ -
OUT
10 11 SY
+ -
10 11
+ -
OUT
G
6 - FA01650M4C - 10/2022 - © CAME S.p.A. -
RX-1
1 2 3 4
RX-3
1 2 3 4
RX-4
1 2 3 4
RX-5
1 2 3 4
RX-6
1 2 3 4
RX-7
1 2 3 4
RX-8
1 2 3 4
RX-2
1 2 3 4
TX-1
1 2 3 4
TX-3
1 2 3 4
TX-4
1 2 3 4
TX-5
1 2 3 4
TX-6
1 2 3 4
TX-7
1 2 3 4
TX-8
1 2 3 4
TX-2
1 2 3 4
10 11
+ - OUT 10 11
+ - OUT 10 11
+ - OUT 10 11
+ - OUT 10 11
+ - OUT 10 11
+ - OUT 10 11
+ - OUT 10 11
+ - OUT
10 11
10 11 SY
+ -
10 11 SY
+ - 10 11 SY
+ -
10 11 SY
+ - 10 11 SY
+ - 10 11 SY
+ - 10 11 SY
+ - 10 11 SY
+ -
H
7 - FA01650M4C - 10/2022 - © CAME S.p.A. -
RX5
RX6
RX7
RX8
TX1
TX2
TX3
TX4
RX1
RX2
RX3
RX4
TX5
TX6
TX7
TX8
I
8 - FA01650M4C - 10/2022 - © CAME S.p.A. -
POLSKI
Ostrzeżenia ogólne kierowane do instalatora
Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji przed przystąpieniem do instalacji i wykonaniem
czynności wskazanych przez producenta. • Instalacja, programowanie, użytkowanie
ikonserwacja produktu muszą być wykonywane przez wykwalifi kowany i doświadczony
personel zgodnie zobowiązującymi przepisami. • Przed wykonaniem jakiejkolwiek
czynności związanej z czyszczeniem lub wymianą części należy odłączyć zasilanie
od urządzenia. • Urządzenie wykorzystywać wyłącznie do celu, do jakiego zostało
jednoznacznie przeznaczone; wszelkie inne użycie jest uważane za niebezpieczne. •
Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane błędnym,
niewłaściwym lub nieracjonalnym użytkowaniem. • Produkt w oryginalnym opakowaniu
producenta może być transportowany wyłącznie w zamkniętych przestrzeniach (wagony
kolejowe, kontenery, pojazdy zamknięte). • W przypadku wadliwego działania produktu
należy zaprzestać jego używania i skontaktować się z działem obsługi klienta pod adresem
https://www.came.com/global/en/contact-us lub pod numerem telefonu podanym na
stronie internetowej.
Data produkcji jest podana w numerze partii produkcyjnej wydrukowanym
na etykiecie produktu. W razie potrzeby prosimy o kontakt z nami pod adresem
https://www.came.com/global/en/contact-us.
Ogólne warunki sprzedaży można znaleźć w ofi cjalnych cennikach Came.
Przepisy referencyjne
Producent, CAME S.p.A., oświadcza, że produkt opisany w niniejszym podręczniku jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Kompletny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: www.came.com.
Wycofanie z użytku i utylizacja
Nie wyrzucać opakowania i urządzenia do otoczenia po zakończeniu okresu eksploatacji.
Poddać je utylizacji zgodnie zprzepisami obowiązującymi wkraju użytkowania produktu.
Elementy nadające się do przetworzenia iponownego wykorzystania są opatrzone
odpowiednim symbolem oraz znakiem materiału.
DANE IINFORMACJE ZNAJDUJĄCE SIĘ WNINIEJSZEJ INSTRUKCJI MOGĄ ULEC ZMIANIE
WKAŻDEJ CHWILI BEZ WCZEŚNIEJSZEGO POWIADOMIENIA.
WSZYSTKIE WYMIARY, JEŚLI NIE ZOSTAŁO PODANE INACZEJ, SĄ WYRAŻONE W
MILIMETRACH.
Opis
806TF-0030
DXR20CAP - Para zsynchronizowanych, nastawnych fotokomórek na podczerwień, do
montażu zewnętrznego 12 - 24 V AC - DC. Zasięg: 20 m.
806TF-0040
DXR20CAM - Para zsynchronizowanych, nastawnych fotokomórek na podczerwień, z
aluminium, do montażu zewnętrznego 12 - 24 V AC - DC. Zasięg: 20 m.
806TF-0050
Obudowa ze stopu aluminium w fotokomórkach serii DXR.
Opis części składowych A
1 Obudowa płytki
2 Płyta elektroniczna
3 Wspornik obrotowy
4 Mocowanie wspornika obrotowego
5 Śruby mocujące wspornik obrotowy
6 Pokrywa przednia
7 Śruby mocujące
8 Pokrywa zabezpieczająca przed aktami
wandalizmu (806TF-0050)
Wymiary B
Opis elementów składowych płytki C
Zworka do ustawiania zasięgu transmisji
(domyślnie 20 m)
Przełącznik DIP do ustawiania adresów
Dioda LED sygnalizująca pracę na TX
Zacisk SY, stosowany w przypadku 3 lub
więcej par fotokomórek (maks. 8 par)
Dioda LED sygnalizująca wyosiowanie
RX-TX
Dioda LED sygnalizująca aktywne
wyjście na RX
Zworka do ustawiania typu styku
wyjściowego na RX (domyślnie styk NC)
10 - FA01650M4C - 10/2022 - © CAME S.p.A. -
Dane techniczne
MODELE DXR20CAP DXR20CAM
Zasilanie (V – 50/60 Hz) 12 - 24 AC - DC 12 - 24 AC - DC
Temperatura pracy (°C) -20 ÷ +55 -20 ÷ +55
Stopień ochrony (IP) 54 54
Temperatura przechowywania (°C)** -25 ÷ +70 -25 ÷ +70
Klasa izolacji III III
Średnia żywotność (Cykle)** 100000 100000
(**) Przed instalacją, umieścić produkt w temperaturze pokojowej, jeśli było
on przechowywany lub transportowany w bardzo niskich lub bardzo wysokich
temperaturach.
(***) Średnią żywotność produktu należy rozumieć jako orientacyjną i szacowaną,
przyjmując, że będzie on eksploatowany w normalnych warunkach użytkowania,
prawidłowo zainstalowany i poddawany konserwacji. Zależy ona też od innych
czynników, na przykład warunków klimatycznych i środowiskowych.
C Montaż
1 Wywiercić otwory w obudowie płyty elektronicznej i przeprowadzić przez nie kable
elektryczne. Ustalić kierunek ustawienia płyty elektronicznej.
Maksymalna szerokość kątowa wiązki wynosi 180° w poziomie i 10° w pionie
2 Przykręcić śrubami element ustalający uchwytu obrotowego i płytę elektroniczną.
3 Zamocować pokrywę.
Połączenia i ustawienia
Zaleca się stosowanie kabli typu FROR 2 x 0,5 mm.
E Podłączenie jednej pary fotokomórek.
G Podłączenie dwóch par fotokomórek.
Ustawić dla każdej pary zsynchronizowanych fotokomórek RX-TX własny
adres za pomocą przełączników DIP (1-2-3).
H I Podłączenie kilku par fotokomórek (maks. 8).
Ustawić dla każdej pary fotokomórek RX-TX własny adres za pomocą
przełączników DIP (1-2-3) i połączyć ze sobą zaciski SY fotokomórek TX.
W parze fotokomórek wszystkie przełączniki DIP należy obowiązkowo ustawić
w pozycji OFF, jak pokazano dla RX1 i TX1.
11 - FA01650M4C - 10/2022 - © CAME S.p.A. -
F Jeżeli z centrali CAME zostaje ustawiona funkcja testu serwisowego, to fotokomórki TX
należy podłączyć do zacisków 10 i TS zamiast 10 i 11 w centrali.
W przypadku styków wyjściowych OUT należy zawsze sprawdzić wskazówki
dotyczące podłączenia i funkcji w instrukcji obsługi danej centrali sterującej CAME.
W przypadku instalacji z innymi fotokomórkami innego typu, zaleca się
montować nadajniki TX i odbiorniki RX naprzemiennie, jak na rysunku F
Dioda sygnalizacyjna
Dioda LED Wyosiowanie fotokomórek RX-TX
1 mignięcie na sekundę słabe
2 mignięcia na sekundę dostateczne
3 mignięcia na sekundę dobre
Stały dostęp bardzo dobre
Sygnalizacja pracy na TX
Pary fotokomórek Miga powoli Miga szybko
1 para zsynchronizowana TX1 -
2 lub więcej par
zsynchronizowanych TX1 od TX2 do TX8
Sygnalizacja aktywnego wyjścia na RX
Dioda LED Powiadomienie
Zapalona Wyjście w stanie spoczynku
Zgaszona Wyjście aktywne
12 - FA01650M4C - 10/2022 - © CAME S.p.A. -
MAGYAR
Általános figyelmeztetések a szerelő számára
Olvassa el fi gyelmesen az utasításokat a felszerelés megkezdése előtt, a gyártó által
előírt módon végezze el a műveleteket. • A felszerelést, programozást, üzembe helyezést
és karbantartást kizárólag képzett és tapasztalt műszaki szakember végezze, a hatályos
törvények értelmében. • Bármilyen tisztítási, karbantartási művelet vagy alkatrészcsere
előtt áramtalanítsa a készüléket. • A terméket kizárólag az előírt rendeltetésének
megfelelően szabad használni, minden más használat veszélyesnek minősül. • A gyártó
nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű, hibás és észszerűtlen használatból
eredő esetleges károkért. • A gyártó eredeti csomagolásában levő terméket csak zárt
szállítóeszközzel (vasúti vagonban, konténerben, zárt járműben) szállítható. • A termék
rendellenes működése esetén szakítsa meg a használatát és forduljon a műszaki
szervizszolgálathoz a https://www.came.com/global/en/contact-us e-mail címen vagy
honlapon található telefonszámon.
A gyártás időpontja a termék címkéjére nyomtatott gyártási tétel jelölésében
szerepel. Szükség esetén elérhetőségünk: https://www.came.com/global/en/
contact-us.
Az általános adásvételi szerződési feltételek a Came hivatalos árjegyzékében
találhatók.
Hivatkozott Szabványok
A gyártó CAME S.p.A. kijelenti, hogy a jelen kézikönyvben leírt termék megfelel a
2014/53/EU irányelvnek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megtalálható honlapunkon: www. came.
com.
Szétszerelés és semlegesítés
A csomagolóanyag és élettartama végén a készülék ne kerüljön a környezetbe, hanem
a célországban hatályos előírások szerint kerüljön selejtezésre. Az újrahasznosítási célú
szelektív hulladékgyűjtésre alkalmas alkatrészeken fel van tüntetve az anyag szimbóluma
és betűjele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOK ÉS INFORMÁCIÓK BÁRMIKOR ÉS ELŐZETES
FIGYELMEZTETÉS NÉLKÜL MÓDOSÍTHATÓK.
A MÉRETEK MILLIMÉTERBEN VANNAK MEGADVA, KIVÉVE HA MÁSKÉNT VAN JELÖLVE.
Leírás
806TF-0030
DXR20CAP - Szinkronizált, infravörös fotocella-pár, kültéri telepítésre, beirányítható, 12 - 24
V AC - DC. Hatótávolsága: 20 m.
806TF-0040
DXR20CAM - Szinkronizált, infravörös fotocella-pár alumíniumból, kültéri telepítésre,
beirányítható, 12 - 24 V AC - DC. Hatótávolsága: 20 m.
806TF-0050
A DXR típusú fotocelláknál alumíniumötvözetből készült burkolat.
A részek leírása A
1 Panel doboz
2 Elektronikus panel
3 Forgó tartó
4 Forgó tartó rögzítése
5 Forgó tartó rögzítő csavarok
6 Elülső burkolat
7 Rögzítő csavar
8 Vandálbiztos fedél (806TF-0050)
Méretek B
A panel részeinek leírása C
Jumper a hatótávolság beállításához
(alapértelmezetten 20 m)
Cím beállító DIP
Működésjelző LED a TX-en
SY kapocs, 3 vagy több fotocella-pár
esetén használatos (max. 8 pár)
RX-TX beállítás jelző LED
RX-en aktív kimenet jelző LED
Jumper az érintkező típusának
beállításához az RX kimeneten
(alapértelmezetten NC érintkező)
14 - FA01650M4C - 10/2022 - © CAME S.p.A. -
Műszaki adatok
TÍPUSOK DXR20CAP DXR20CAM
Tápfeszültség (V - 50/60 Hz) 12 - 24 AC - DC 12 - 24 AC - DC
Működési hőmérséklet (°C) -20 ÷ +55 -20 ÷ +55
Érintésvédelmi osztály (IP) 54 54
Tárolási hőmérséklet (°C)** -25 ÷ +70 -25 ÷ +70
Szigetelési osztály III III
Átlagos élettartama (ciklus)** 100000 100000
(**) A felszerelés előtt tárolja a terméket szobahőmérsékleten abban az esetben, ha
az előző tárolás vagy szállítás nagyon alacsony vagy nagyon magas hőmérsékleten
történt.
(***) A termék átlagos élettartama pusztán tájékoztató jellegű, és a megfelelő
használati, felszerelési és karbantartási feltételek fi gyelembevételével végzett becslés
eredménye. Ezt az adatot további tényezők is befolyásolják, például az éghajlati és
környezeti feltételek.
C Felszerelés
1 Fúrja ki a kártya dobozát és vezesse át a kábeleket. Határozza meg az elektronikus
panel irányát.
A sugár maximális szélessége 180° vízszintesen és 10° függőlegesen
2 Rögzítse a csavarokkal a forgó tartót és az elektronikus panelt.
3 Rögzítse az elülső burkolatot.
Bekötések és beállítások
Ajánlott FROR 2 x 0,5 mm típusú kábeleket használni.
E Egy fotocella-pár bekötése.
G Két fotocella-pár bekötése.
Állítsa be mindegyik RX-TX fotocella-párt a DIP (1-2-3) révén a címével.
H I Több fotocella-pár bekötése (max. 8).
Állítsa be mindegyik RX-TX fotocella-párt a DIP (1-2-3) révén a címével és
csatlakoztassa a TX fotocellák SY kapcsait egymáshoz.
Az egyik fotocella-páron kötelező az összes DIP-et OFF-ra állítani az RX1-en
és TX1-en.
15 - FA01650M4C - 10/2022 - © CAME S.p.A. -
F Ha a CAME vezérlőpanelen be van állítva a szerviz teszt funkció, csatlakoztassa a
vezérlőpanelen a TX fotocellákat a 10 és TS kapocshoz a 10 és 11 kapocs helyett.
Az OUT kimeneti érintkezőkre vonatkozóan mindig ellenőrizze a bekötött CAME
vezérlőpanel kézikönyvében a bekötési/működési utasításokat.
Más típusú fotocellákkal való felszerelés esetén ajánlott a TX adókat és RX
vevőket felváltva felszerelni az ábra szerint F
Állapotjelző LED
LED RX-TX beállítás
Másodpercenként 1 villogás gyenge
Másodpercenként 2 villogás elégséges
Másodpercenként 3 villogás
Folyamatosan világít kiváló
Működés jelzése a TX-en
Fotocella-párok Lassan villog Gyorsan villog
1 szinkronizált pár TX1 -
2 vagy több szinkronizált
pár TX1 TX2-től TX8-ig
RX-en aktív kimenet jelzés
LED Jelzés
Bekapcsolva Kimenet alapállásban
Kikapcsolva Aktív kimenet
16 - FA01650M4C - 10/2022 - © CAME S.p.A. -
HRVATSKI
Opća upozorenja za instalatera
Prije ugradnje i izvođenja drugih postupaka prema preporukama proizvođača pažljivo
pročitajte ove upute. • Ugradnju, programiranje, stavljanje u rad i održavanje mora
obavljati kvalifi cirano i stručno osoblje koje se potpuno pridržava propisa na snazi. • Prije
obavljanja bilo kakvog zahvata u vezi s čišćenjem, održavanjem ili zamjenom dijelova treba
isključiti napajanje uređaja. • Proizvod je namijenjen isključivo uporabi za koju je izričito
osmišljen i svaka se druga uporaba smatra opasnom. • Proizvođač se ne može smatrati
odgovornim za eventualnu štetu prouzročenu neprimjerenom, pogrešnom ili nerazumnom
uporabom. • Proizvod u izvornom pakiranju proizvođača može se prevoziti samo u
zatvorenom (vagoni, kontejneri, zatvorena vozila). • Ako se proizvod pokvari, prekinite
uporabu i obratite se službi za korisnike putem adrese https://www.came.com/global/en/
contact-us ili nas nazovite na telefonski broj naveden na mrežnom mjestu.
Datum proizvodnje naveden je u proizvodnoj seriji otisnutoj na naljepnici
proizvoda. Po potrebi obratite nam se putem adrese https://www.came.com/
global/en/contact-us.
Opći uvjeti prodaje navedeni su u službenim cjenicima društva Came.
Mjerodavni propisi
Proizvođač CAME S.p.A. izjavljuje da je proizvod opisan u ovom priručniku za uporabu u
skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cijeli tekst izjave o sukladnosti EU-a dostupan je na sljedećem mrežnom mjestu: www.
came.com.
Prestanak uporabe i odlaganje
Ne bacajte u okoliš ambalažu i uređaj na kraju vijeka trajanja, već ih odložite u skladu s
propisima na snazi u zemlji uporabe proizvoda. Komponente koje se mogu reciklirati imaju
simbol i oznaku materijala.
PODATCI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM PRIRUČNIKU PODLIJEŽU IZMJENAMA U BILO
KOJEM TRENUTKU BEZ OBVEZE ZA PRETHODNIM OBAVJEŠTAVANJEM.
MJERE SE IZRAŽAVAJU U MILIMETRIMA OSIM AKO NIJE DRUGAČIJE NAVEDENO.
Opis
806TF-0030
DXR20CAP – Par fotoćelija na sinkronizirane infracrvene zrake s mogućnošću orijentiranja s
vanjske strane na 12 – 24 V AC – DC. Domet: 20m.
806TF-0040
DXR20CAM – Par fotoćelija od aluminija na sinkronizirane infracrvene zrake s mogućnošću
orijentiranja s vanjske strane na 12 – 24 V AC – DC. Domet: 20m.
806TF-0050
Zaštitni poklopac od legure aluminija za fotoćelije serije DXR.
Opis dijelova A
1 Kutija za karticu
2 Elektronička kartica
3 Okretni držač
4 Pričvršćenje okretnog držača
5 Pričvrsni vijci okretnog držača
6 Zaštitna maska
7 Pričvrsni vijak
8 Protuvandalski poklopac (806TF-0050)
Dimenzije B
Opis dijelova kartice C
Kratkospojnik za postavljanje dometa
prijenosa (zadano 20m)
Prekidač DIP za postavljanje adresa
Signalna dioda LED za način rada na TX
Stezaljka SY za upotrebu ako postoji 3 ili
više parova fotoćelija (najviše 8 parova)
Signalna dioda LED za poravnavanje
RX-TX
Signalna dioda LED za aktivan izlaz
na RX
Kratkospojnik za postavljanje vrste
kontakta na izlazu na RX (zadani kontakt NC)
18 - FA01650M4C - 10/2022 - © CAME S.p.A. -
Tehnički podatci
MODELI DXR20CAP DXR20CAM
Napajanje (V – 50/60Hz) 12 – 24 AC – DC 12 – 24 AC – DC
Radna temperatura (°C) -20 ÷ +55 -20 ÷ +55
Stupanj zaštite (IP) 54 54
Temperatura skladištenja (°C)** -25 ÷ +70 -25 ÷ +70
Razred izolacije III III
Prosječni vijek trajanja (ciklusi)** 100000 100000
(**) Prije obavljanja ugradnje proizvod treba držati pri sobnoj temperaturi ako je riječ o
skladištenju ili prijevozu pri veoma niskim ili veoma visokim temperaturama.
(***) Prosječni je vijek trajanja proizvoda isključivo indikativan podatak procijenjen
na temelju usklađenih uvjeta uporabe, ugradnje i održavanja. Na njega se utječe i
dodatnim čimbenicima kao što su, primjerice, klimatski uvjeti i uvjeti okoliša.
C Ugradnja
1 Probušite kutiju kartice i omogućite prolaz električnih kabela. Odredite orijentaciju
elektroničke kartice.
Najveća širina zrake je 180° u vodoravnom smjeru i 10° u okomitom smjeru
2 Blokirajte vijcima pričvršćivanje okretnog držača i elektroničku karticu.
3 Pričvrstite zaštitnu masku.
Spojevi i postavke
Preporučuje se upotrebljavati kabele vrste FROR 2 x 0,5 mm.
E Spajanje jednog para fotoćelija.
G Spajanje dvaju parova fotoćelija.
Postavite svaki par fotoćelija RX-TX pripadajućom adresom pomoću prekidača
DIP (1-2-3).
H I Spajanje više parova fotoćelija (najviše 8).
Postavite svaki par fotoćelija RX-TX pripadajućom adresom pomoću prekidača
DIP (1-2-3) i međusobno povežite stezaljke SY fotoćelija TX.
U paru fotoćelija obvezno je postaviti sve prekidače DIP na ISKLJUČENO (OFF)
u skladu s navedenim u RX1 i TX1.
19 - FA01650M4C - 10/2022 - © CAME S.p.A. -
F Ako se putem upravljačke kutije društva CAME postavi funkcija testiranja usluga,
spojite fotoćelije TX na stezaljkama 10 i TS umjesto 10 i 11 na upravljačkoj kutiji.
Za izlazne kontakte OUT uvijek provjerite indikacije koje se odnose na spajanje i
funkcije u priručniku povezane upravljačke kutije društva CAME.
Ako se radi o ugradnji s drugim fotoćelijama različite vrste, savjetuje se
ugraditi odašiljače TX i prijamnike RX u izmjeničnom smjeru u skladu sa slikom F
Svjetleća dioda (LED) za signalizaciju stanja
Svjetleća dioda (LED) Poravnavanje fotoćelija RX-TX
1 treptaj u sekundi slabo
2 treptaja u sekundi dovoljno
3 treptaja u sekundi dobro
Svijetli neprekidno izvrsno
Signalizacija načina rada na TX
Parovi fotoćelija Sporo treptanje Brzo treptanje
Jedan (1) sinkronizirani
okretni moment TX1 -
Dva (2) ili više
sinkroniziranih okretnih
momenata
TX1 od TX2 do TX8
Signalizacija aktivnog izlaza na RX
Svjetleća dioda (LED) Signalizacija
Upaljeno Izlaz u mirovanju
Ugašeno Izlaz je aktivan
20 - FA01650M4C - 10/2022 - © CAME S.p.A. -
УКРАЇНСЬКА
Загальні інструкції з монтажу
Уважно прочитайте інструкції перед початком установки і виконанням дій,
вказаних виробником. • Монтаж, програмування, введення в експлуатацію та
технічне обслуговування мають виконуватися кваліфікованим персоналом у повній
відповідності до вимог діючих норм безпеки. • Перед виконанням робіт з очищення,
технічного обслуговування або заміни деталей слід знеструмлювати пристрій. •
Виріб слід використовувати виключно за призначенням; будь-яке інше використання
має вважатися небезпечним. • Виробник не несе відповідальності за шкоду,
заподіяну неправильним, помилковим або недбалим використанням приладу. •
Виріб в оригінальній упаковці виробника можна транспортувати тільки в замкнутому
просторі (залізно дорожні вагони, контейнери, закриті транспортні засоби). • У
разі несправності виробу, припиніть його використання та зверніться до сервісного
центру за адресою https://www.came.com/global/en/contact-us або за номером
телефона, вказаним на сайті.
Дата виготовлення вказана у партії виробництва, надрукованій на
етикетці продукту. В разі необхідності, зв'яжіться з нами за адресою https://
www.came.com/global/en/contact-us.
Загальні умови продажу вказані в офіційних прайс-листах Came.
Норми і стандарти
Компанія-виробник CAME S.p.A. заявляє, що описаний у цьому посібнику пристрій
відповідає вимогам Директиви 2014/53/EU.
Текст із декларацією ЄС про відповідність нормам директиви можна знайти на сайті
www.came.com.
Виведення з експлуатації та утилізація
Не викидайте пакувальний матеріал і прилад після закінчення терміну служби разом
із побутовими відходами, а утилізуйте згідно з вимогами законодавства, чинного в
країні використання виробу. Компоненти, для яких передбачена повторна переробка,
відзначені спеціальним символом із позначенням матеріалу виготовлення.
ВСІ ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЯКІ МІСТЯТЬСЯ В ЦІЙ ІНСТРУКЦІЇ, МОЖУТЬ БУТИ ЗМІНЕНІ
В БУДЬ-ЯКИЙ МОМЕНТ БЕЗ ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕННЯ.
ВИМІРИ, ЯКЩО НЕ ЗАЗНАЧЕНО ІНШЕ, ВКАЗАНІ В МІЛІМЕТРАХ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

CAME DXR20CAP DXR20CAM Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji