Teufel REAL BLUE instrukcja

Typ
instrukcja
Download (PDF):
https://www.teufelaudio.com/real-blue-pro
REAL BLUE
REAL BLUE PRO
EN Quick Start Guide 2 DE Kurzanleitung 7
FR Guide de démarrage rapide 11 ES Guía de inicio rápido 15
IT Guida rapida 19 NL Snelstartgids 23
PL Skrócona instrukcja obsługi 27
Teufel Headphones App
EN 2
FR
ES
IT
NL
PL
Téléchargez l'application Teufel Headphones à votre smartphone pour utiliser
plus de fonctions et options de réglage.
Descarga Teufel Headphones APP a tu móvil inteligente para usar más
características y opciones del ajuste.
Scarica il Teufel Headphones App per smartphone per utilizzare più
funzionalità e opzioni di impostazione.
Download de Teufel Headphones App naar je smartphone om meer functies
en instellingsopties te gebruiken.
Pobierz aplikację Teufel Headphones na swój smartfon, aby korzystać z
dodatkowych funkcji i opcji ustawień.
EN Download the Teufel Headphones App to your smartphone to use more
features and setting options.
DE Lade dir die Teufel Headphones App auf dein Smartphone, um weitere
Funktionen und Einstellungsmöglichkeiten zu nutzen.
Pairing
1. First time use: Press and hold the power button for 1.5 seconds to switch on your headphones. Bluetooth
Pairing Mode is entered automatically and you will see the LED fast flashing blue.
2. Enable the Bluetooth of your device to search and pair with a new device “Teufel REAL BLUE PRO”, when it's
connected, the LED will solid on blue for 10 seconds.
3. Connect with a new device: With your headphone turned on, double press the power button . The LED
will flast flashing blue for Bluetooth Pairing.
Note: During Bluetooth operation with specific mobile phones, it can be possible that audio latency effects
would be audible.
EN 3
ShareMe
ShareMe enables simultaneous wireless music-listening among 2 ShareMe equipped headphones. With one of
your headphone connected to Bluetooth device, please follow below steps:
1. Press the Power Button 1 and Center Button of the Joystick 7 simultaneously, the LED fast flashing purple.
2. Start ShareMe on another headphone by press the Power Button 1 and Center Button of the Joystick 7
simultaneously, when the two headphones connect, the LED solid on purple for 10 seconds.
3. Press the Power Button 1 and Center Button of the Joystick 7 simultaneously when ShareMe active to
disconnect the ShareMe.
How to use
EN 4
Tap Sensor Panel
Transparency Toggle
Dynamore On / O
Status LED RGB
USB C
Charging
AUX IN
Power Button
On/O
Battery Status
BT Pairing
Clear Device List
1.5 s
8 sec
ANC/Transparency
LED RGB
8
6Tap Sensor Panel
Transparency Toggle
Dynamore On / O
ANC Button
ANC 3 [High]
ANC 2 [Mid]
ANC 1 [Low]
Transparency
ANC / Transparency o
Reset
9
1.5 s
10
Wear Detection
Play/Pause 11
7Joystick
Play/Pause
Voice Assistant
Accept/End Call
Reject Call
ShareMe
Vol Up
Vol Down
Previous
Next
(Press power
button and
joystick
simultaneously)
1.5 s
1.5 s
(Press power
button and ANC
button
simultaneously
for 4s)
ANC and Transparency Mode
EN 5
ANC Mode
Peacefully enjoy your sound in a constantly noisy environment. When you switch
ANC On by short pressing the ANC Button 9, the LED 8 lights up when you
shift between 3 levels and Transparency Mode: ANC High (Cyan), ANC Mid
(green), ANC Low (Lime green) and Transparency (White). To switch ANC o,
please press and hold the ANC button 9 for 1.5s and the LED 8 will light up in
grey (low brightness). You can reduce the number of modes for the ANC button
in the Teufel Headphones App and thus switch through your favorite modes
faster.
Transparency Mode
Listen to your favorite content while hearing the most relevant sounds from the
outside world. The LED 8 lights up in solid white for 10 seconds when you double
tap the touch panel 2 or 6. You can also short press ANC button 9 to switch
to Transparency Mode. External sounds are mixed to the music and you can hear
conversations or announcements. During calls, you can use Transparency Mode
to hear your own voice. Afterwards, double tap again on the tap panel to quickly
switch back to your previous mode.
Dynamore® Headphones
Dynamore is a technology developed by Teufel. It dynamically enhances the
stereo image, creating a wide soundscape. When you triple tap the touch panel 2
or 6, you can switch Dynamore on and the status LED pulses once in white. When
you triple tap again, Dynamore switches o and the status LED pulses
twice in white.
Wear Detection and Hearing Correction
EN 6
Wear Detection
The playback will pause when both sides are taken o and play again when both sides are back on. You could
disable or enable the Wear Detection function in Teufel Headphones App.
Mimi Sound Personalization
Test your unique hearing with Mimi to further personalize your sound in the Teufel Headphones App.
How to Charge
Use the enclosed type-c cable to connect the USB-C port 4 of the headphone with the USB port on a PC or a
USB power adapter.
Battery status Status LED
0-20%
21-59%
60-100%
Slow Flashing red
Solid on yellow
Solid on white
Press the power button shortly to see the battery status.
The status LED will repeat pulsing in red when the battery is low.
During charging, the status LED is pulsing in yellow. When the
headphones are fully charged, the status LED lights up in white.
Kopplung
1. Erstmalige Verwendung: Halten Sie die Ein-/Aus-Taste für 1,5 Sekunden gedrückt. Der Bluetooth-Kop-
plungsmodus wird automatisch aktiviert und die LED blinkt schnell blau.
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät, um das neue Gerät „Teufel REAL BLUE PRO“ zu suchen und zu
koppeln. Wenn es verbunden ist, leuchtet die LED dann 10 Sekunden lang blau.
3. Mit neuem Gerät verbinden: Drücken Sie bei eingeschaltetem Kopfhörer zweimal die Ein/Aus-Taste .
Die LED blinkt für die Bluetooth-Kopplung blau.
Hinweis: Beim Bluetooth-Betrieb mit einigen spezifischen Mobiltelefonen sind möglicherweise Audio-Latenzef-
fekte hörbar.
DE – 7
ShareMe
ShareMe ermöglicht das gleichzeitige kabellose Musikhören zwischen 2 mit ShareMe ausgestatteten
Kopörern. Wenn einer Ihrer Kopörer mit einem Bluetooth-Gerät verbunden ist, führen Sie bitte die
folgenden Schritte aus:
1.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste 1 und die mittlere Taste des Joysticks 7 gleichzeitig, dann blinkt die LED schnell lila.
2. Starten Sie ShareMe auf einem anderen Kopörer, indem Sie die Ein/Aus-Taste 1 und die mittlere Taste des
Joysticks 7 gleichzeitig drücken. Wenn die beiden Kopörer verbunden sind, leuchtet die LED 10 Sekunden
lang lila.
3. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste 1 und die mittlere Taste des Joysticks 7 gleichzeitig, wenn ShareMe aktiv ist,
um die Verbindung zu ShareMe zu trennen.
Verwendungsmöglichkeiten
DE – 8
Sensorfeld antippen
Transparency-Umschalter
Dynamore Ein/Aus
Status-LED RGB
USB-C
Aufladen
AUX IN
Ein/Aus-Taste
Ein/Aus
Batteriestatus
BT-Kopplung
Geräteliste löschen
1,5 s
8 s
ANC/Transparenz-LED
RGB
8
6Sensorfeld antippen
Transparency-Umschalter
Dynamore Ein/Aus
ANC-Taste
ANC 3 [hoch]
ANC 2 [mittel]
ANC 1 [niedrig]
Transparency
ANC/Transparency Aus
Zurücksetzen
9
1,5 s
10
Trageerkennung
Wiedergabe/Pause 11
7
Joystick
Wiedergabe/Pause
Sprachassistent
Anruf annehmen/beenden
Anruf ablehnen
ShareMe
Lauter
Leiser
Zurück
Weiter
(Ein/Aus-Taste
und Joystick
gleichzeitig
drücken)
1,5 s
1,5 s
(Drücken Sie die
Ein/Aus-Taste
und die
ANC-Taste
gleichzeitig 4 s
lang.)
ANC- und Transparenzmodus
DE – 9
ANC-Modus
Genießen Sie Ihre Audio-Unterhaltung in einer dauerhaft lauten Umgebung in
aller Ruhe. Wenn Sie ANC durch kurzes Drücken der ANC-Taste 9 aktivieren,
leuchtet die LED 8 auf, wenn Sie zwischen den 3 Stufen und dem
Transparency-Modus wechseln: ANC hoch (Cyan), ANC mittel (Grün), ANC
niedrig (Hellgrün) und Transparency (Weiß). Zum Deaktivieren von ANC halten
Sie bitte die ANC-Taste 9 1,5 Sekunden lang gedrückt. Die LED 8 leuchtet
dann grau (geringe Helligkeit). In der Teufel Headphones App können Sie die
Anzahl der Modi für die ANC-Taste reduzieren und so schneller durch Ihre
Lieblingsmodi wechseln.
Transparenzmodus
Hören Sie Ihre Lieblings-Audiounterhaltung, und nehmen dabei trotzdem die
wichtigsten Geräusche aus der Umgebung wahr. Die LED 8 leuchtet 10 Sekunden
lang konstant weiß, wenn Sie zweimal auf das Touch-Feld 2 oder 6 tippen.
Sie können auch kurz die ANC-Taste 9 drücken, um in den Transparency-Modus
zu wechseln. Externe Geräusche werden mit der Musik gemischt und Sie können
Gespräche oder Durchsagen hören. Bei Anrufen können Sie den
Transparenzmodus verwenden, um Ihre eigene Stimme zu hören. Tippen Sie
anschließend erneut auf das Touch-Feld um schnell wieder in den vorherigen
Modus zu wechseln.
Dynamore® Kopörer
Dynamore ist eine von Teufel entwickelte Technologie. Sie erweitert das
Stereoabbild dynamisch und erzeugt eine breite Soundlandschaft. Wenn Sie
dreimal auf das Touch-Feld 2 oder 6 tippen, wird Dynamore aktiviert und die
Status-LED pulsiert einmal weiß. Wenn Sie erneut dreimal auf tippen,
wird Dynamore deaktiviert und die Status-LED pulsiert zweimal weiß.
Trageerkennung und Hörkorrektur
DE – 10
Trageerkennung
Die Wiedergabe wird angehalten, wenn beide Seiten abgenommen werden, und sie wird wieder fortgesetzt,
wenn beide Seiten wieder eingeschaltet sind. Sie können die Trageerkennung in der Teufel Headphones App
deaktivieren oder aktivieren.
Mimi Sound Personalisierung
Testen Sie Ihr individuelles Gehör mit Mimi, damit Ihr Sound in der Teufel Headphones App noch weiter
personalisiert werden kann.
Aufladevorgang
Verwenden Sie das beiliegende USB-C-Kabel, um den USB-C-Anschluss 4 des Kopörers mit dem USB-An-
schluss eines PCs oder eines USB-Ladegeräts zu verbinden.
Batteriestatus Status-LED
0–20 %
21–59 %
60–100 %
Langsam rot blinkend
Konstant gelb leuchtend
Konstant weiß leuchtend
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste kurz, dann wird der Batteriestand angezeigt.
Die Status-LED pulsiert wiederholt rot, wenn der Batteriestand
niedrig ist. Während des Ladevorgangs pulsiert die Status-LED gelb.
Wenn der Kopörer vollständig geladen ist, leuchtet die
Status-LED weiß auf.
Jumelage
1. Première utilisation : Appuyez pendant 1,5 secondes sur le bouton d’alimentation pour allumer votre
casque. Le mode de jumelage Bluetooth est appelé automatiquement, le témoin clignote bleu rapidement.
2. Activez le Bluetooth de votre appareil pour rechercher et appairer un nouvel appareil « Teufel REAL BLUE
PRO », lorsqu'il est connecté, le témoin est bleu fixe pendant 10 secondes.
3. Connexion avec un nouvel appareil : Votre casque étant allumé, appuyez deux fois sur le bouton
d’alimentation. Le témoin clignote bleu pour le jumelage Bluetooth.
Remarque : Des effets de latence audio peuvent être audibles pendant l’utilisation du Bluetooth avec certains
téléphones mobiles.
FR – 11
ShareMe
ShareMe permet l’écoute simultanée de musique sans fil sur 2 casqués compatibles ShareMe. Un de vos casques
étant connecté à un appareil Bluetooth, veuillez suivre les étapes ci-dessous :
1. Appuyez simultanément sur le bouton d’alimentation 1 et le bouton central de la manette 7, le témoin
clignote violet rapidement.
2. Démarrez ShareMe sur un autre casque en appuyant simultanément sur le bouton d’alimentation 1 et le
bouton central de la manette 7, lorsque les deux casques sont connectés, le témoin est violet et fixe
pendant 10 secondes.
3. Appuyez simultanément sur le bouton d’alimentation 1 et le bouton central de la manette 7 lorsque
ShareMe est actif pour déconnecter la fonction.
Utilisation
FR – 12
Panneau tactile
Commutation de la
transparence
Dynamore actif / inactif
Témoin d'état RVB
USB-C
Charge
AUX IN
Bouton d'alimentation
Marche/arrêt
État de la batterie
Jumelage BT
Eacer la liste des appareils
1,5 s
8 s
Témoin RVB de RBA /
Transparence
8
6Panneau tactile
Commutation de la
transparence
Dynamore actif / inactif
Bouton de RBA
RBA 3 [Élevée]
RBA 2 [Moyenne]
RBA 1 [Basse]
Transparence
RBA / Transparence inactives
Réinit.
9
1,5 s
10
Détection de port
Lecture/Pause 11
7
Manette
Lecture/Pause
Assistant vocal
Accepter un appel/raccrocher
Rejeter un appel
ShareMe
Vol plus
Vol moins
Précédent
Suivant
(Appuyez
simultanément
sur le bouton
d'alimentation
et sur la
manette)
1,5 s
1,5 s
(Appuyez
simultanément
sur le bouton
d’alimentation
et le bouton de
RBA pendant
4 s.)
RBA
Profitez de votre son en toute tranquillité dans un environnement constamment
bruyant. Lorsque vous activez la RBA en appuyant brièvement sur le bouton de
RBA 9, le témoin 8 s'allume lorsque vous sélectionnez l’un des 3 niveaux et le
mode Transparence : RBA élevée (cyan), RBA moyenne (vert), RBA basse (citron
vert) et Transparence (blanc). Pour désactiver la RBA, appuyez pendant 1,5s sur
le bouton de RBA 9, le témoin 8 s’allume gris (faible luminosité). Vous pouvez
réduire le nombre de modes du bouton de RBA dans l'application Teufel
Headphones et ainsi sélectionner plus rapidement vos modes préférés.
Transparence
Écoutez votre contenu préféré tout en percevant les sons les plus importants du
monde extérieur. Le témoin 8 s’allume blanc fixe pendant 10 secondes lorsque
vous touchez deux fois la zone tactile 2 ou 6. Vous pouvez également
appuyer brièvement sur le bouton de RBA 9 pour activer le mode Transparence.
Les sons externes sont mélangés à la musique, vous pouvez alors entendre des
conversations ou des annonces. Vous pouvez utiliser la Transparence pendant les
appels pour entendre votre propre voix. Appuyez ensuite à nouveau deux fois sur
la zone tactile pour revenir rapidement à votre mode précédent.
Casque Dynamore®
Dynamore est une technologie développée par Teufel. Elle améliore l'image
stéréo en dynamique pour créer une large scène sonore. Vous pouvez activer
Dynamore en touchant trois fois la zone tactile 2 ou 6, le témoin d'état clignote
blanc une fois. Une nouvelle triple pression sur désactive Dynamore, le
témoin d'état clignote blanc deux fois.
RBA et transparence
FR – 13
Détection de port et correction auditive
FR – 14
Détection de port
La lecture est suspendue lorsque les deux côtés sont retirés et reprend lorsque les deux côtés sont de nouveau
en place. Vous pouvez désactiver ou activer la détection de port dans l’application Teufel Headphones.
Personnalisation du son Mimi
Testez votre audition unique avec Mimi pour personnaliser davantage votre son dans l'application Teufel
Headphones.
Charge
Utilisez le câble Type C inclus pour connecter la prise USB-C 4 du casque à la prise USB d’un PC ou d’un
adaptateur secteur USB.
État de la batterie Témoin d'état
0-20 %
21-59 %
60-100 %
Clignotement rouge lent
Jaune fixe
Blanc fixe
Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour voir l'état de la batterie.
Le témoin d'état ache des pulsations rouges lorsque la batterie
est faible. Le témoin d'état ache des pulsations jaunes pendant la
charge. Le témoin d'état est allumé blanc lorsque le casque est
complètement chargé.
Emparejamiento
1. Primer uso: Mantenga pulsado el botón de alimentación durante 1,5 segundos para encender los
auriculares. Se iniciará el modo de emparejamiento de Bluetooth automáticamente y verá que el LED
parpadea rápidamente de color azul.
2. Active el Bluetooth de su dispositivo para buscar y emparejar con un nuevo dispositivo "Teufel REAL BLUE
PRO", el LED se encenderá de color azul fijo durante 10 segundos cuando esté conectado.
3. Conectar con un dispositivo nuevo: Con los auriculares encendidos, pulse dos veces el botón de
alimentación. El LED parpadeará de color azul para indicar el emparejamiento por Bluetooth.
Nota: Durante la operación con Bluetooth con ciertos teléfonos móviles, es posible que sea audible los efectos
de la latencia del audio.
ES – 15
ShareMe
ShareMe permite escuchar música de manera inalámbrica y simultánea entre 2 auriculares equipados con
ShareMe. Con uno de sus auriculares conectado al dispositivo Bluetooth, siga los siguientes pasos:
1. Pulse el botón de alimentación 1 y el botón central del joystick 7 simultáneamente, el LED parpadea rápido
de color morado.
2. Inicie ShareMe en otro auricular al pulsar el botón de alimentación 1 y el botón central del joystick 7
simultáneamente, cuando se conecten los dos auriculares, el LED se iluminará de color morado durante 10
segundos.
3. Pulse el botón de alimentación 1 y el botón central del joystick 7 simultáneamente cuando ShareMe esté
activa para desconectar ShareMe.
Cómo se usan
ES – 16
Pulsar el panel del sensor
Conmutador de transparencia
Dinamore Encendido/
Apagado
LED de estado RGB
USB C
Cargar
AUX IN
Botón de alimentación
Encendido/Apagado
Estado de la batería
Emparejamiento de
Bluetooth
Borrar la lista de
dispositivos
1,5 s
8 s
LED RGB de
ANC/transparencia
8
6
Pulsar el panel del sensor
Conmutador de transparencia
Dinamore Encendido/
Apagado
Botón de ANC
ANC 3 [alto]
ANC 2 [medio]
ANC 1 [bajo]
Transparencia
ANC/Transparencia
desactivada
Reiniciar
9
1,5 s
10
Detección de uso
Reproducir/poner en pausa 11
7Joystick
Reproducir/poner en pausa
Asistente de voz
Aceptar/finalizar una llamada
Rechazar una llamada
ShareMe
Aumentar volumen
Disminuir volumen
Anterior
Siguiente
(Presione el botón
de encendido y el
el mando
simultáneamente)
1,5 s
1,5 s
(Pulse el botón de
alimentanción y el
botón ANC
simultáneamente
durante
4 segundos)
Modo ANC y Transparencia
ES – 17
Modo ANC
Disfrute tranquilamente de su sonido en un entorno constantemente ruidoso.
Cuando encienda el ANC al pulsar brevemente el botón ANC 9, el LED 8 se
encenderá cuando cambie entre los 3 niveles y el modo de transparencia: ANC
Alto (cian), ANC Medio (verde), ANC Bajo (verde lima) y Transparencia (blanco).
Para desactivar la función ANC, mantenga pulsado el botón 9 de ANC durante
1,5s y el LED 8 se iluminará de color gris (brillo bajo). Puede reducir la cantidad
de modos para el botón ANC en la aplicación de auriculares Teufel y cambiar más
rápidamente entre sus modos favoritos.
Modo Transparencia
Escuche sus contenidos favoritos mientras escucha los sonidos más relevantes
del mundo exterior. El LED 8 se ilumina en blanco fijo durante 10 segundos
cuando toca dos veces el panel táctil 2 o 6. También puede pulsar
brevemente el botón ANC 9 para cambiar al modo Transparencia. Los sonidos
externos se mezclan con la música y puede oír conversaciones o anuncios.
Durante las llamadas, puede utilizar el Modo Transparencia para oír su propia voz.
Después, vuelva a tocar dos veces el panel táctil para volver rápidamente al modo
anterior.
Auriculares Dynamore®
Dynamore es una tecnología desarrollada por Teufel. Realza dinámicamente la
imagen estéreo, creando un amplio paisaje sonoro. Al tocar tres veces el panel
táctil 2 o 6, Dynamore se activa y el LED de estado parpadea una vez en blanco. Al
volver a pulsar tres veces , Dynamore se apaga y el LED de estado
parpadea dos veces en blanco.
Detección de uso y corrección auditiva
ES – 18
Detección de uso
La reproducción se detendrá cuando se quiten ambos lados y se reproducirá de nuevo cuando se vuelvan a
poner ambos lados. Puede desactivar o activar la función de detección de uso en la aplicación Teufel
Headphones.
Personalización de sonido con Mini
Pruebe su audición única con Mini para una mejor personalización de su sonido en la aplicación de auriculares
Teufel.
Cómo cargar
Utilice el cable de tipo C incluido para conectar el puerto USB-C 4 de los auriculares con un puerto USB de un
PC o un adaptador de corriente USB.
Estado de la batería LED de estado
0 - 20 %
21-59 %
60-100 %
Parpadea lentamente de color rojo
Amarillo fijo
Blanco fijo
Pulse el botón de encendido brevemente para ver el estado de la batería.
El LED de estado seguirá pulsando de color rojo cuando la batería
esté baja. Durante la carga, el LED de estado parpadea de color
amarillo. Cuando los auriculares están completamente cargados, el
LED de estado se ilumina en blanco.
Abbinamento
1. Al primo utilizzo: Tenere premuto il pulsante di accensione per 1,5 secondi per accendere le cuffie. La
modalità di abbinamento Bluetooth si avvia automaticamente ed il LED lampeggia rapidamente in blu.
2. Abilitare il Bluetooth del proprio dispositivo per la ricerca e l'abbinamento con un nuovo dispositivo “Teufel
REAL BLUE PRO”; una volta collegato, il LED rimane acceso fisso in blu per 10 secondi.
3. Collegamento con un nuovo dispositivo: Con le cuffie accese, premere due volte il pulsante di
accensione. Il LED lampeggia rapidamente in blu per l'abbinamento Bluetooth.
Nota: Durante il funzionamento via Bluetooth con specifici telefoni cellulari, è possibile che si avvertano effetti
di latenza audio.
IT – 19
ShareMe
ShareMe consente l'ascolto simultaneo di musica in modalità wireless da 2 cue dotate della funzione
ShareMe. Con una delle cue collegata al dispositivo Bluetooth, attenersi alla seguente procedura:
1. Premere contemporaneamente il pulsante di accensione 1 ed il pulsante centrale del joystick 7, il LED
lampeggia rapidamente in viola.
2. Avviare ShareMe su un'altra cua premendo contemporaneamente il pulsante di accensione 1 e il pulsante
centrale del joystick 7, quando le due cue si collegano, il LED diventa viola fisso per 10 secondi.
3. Quando la funzione ShareMe è attiva, premere contemporaneamente il pulsante di accensione 1 ed il
pulsante centrale del joystick 7 per scollegare ShareMe.
Utilizzo
IT – 20
Pannello sensibie al tocco
Alterna Transparency
Dynamore acceso / spento
LED RGB di stato
USB C
Ricarica
AUX IN
Pulsante di accensione
Accensione/Spegnimento
Stato della batteria
Abbinamento BT
Cancellazione dell’elenco
dei dispositivi
1,5 sec
8 sec
LED RGB
ANC/Transparency
8
6
Pannello sensibie al tocco
Alterna Transparency
Dynamore acceso / spento
Pulsante ANC
ANC 3 [Alta]
ANC 2 [Media]
ANC 1 [bassa]
Transparency
ANC / Transparency spenta
Ripristina
9
1,5 sec
10
Sensore d’utilizzo
Play/Pausa 11
7
Joystick
Play/Pausa
Assistente Vocale
Accetta/termina chiamata
Rifiuta chiamata
ShareMe
Vol. Su
Vol. Giù
Brano precedente
Brano successivo
(Premere
contemporaneam
ente il pulsante di
accensione ed il
joystick)
1,5 sec
1,5 sec
(Premere
contemporaneam
ente il pulsante di
accensione ed il
pulsante ANC per
4 secondi)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Teufel REAL BLUE instrukcja

Typ
instrukcja