Vermeiren Inovys II-E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Inovys II-E
2019-02
Spis treści
1
EN
NL
PL
Spis treści
Wstęp ............................................................................................................ 2
1 Twój produkt ....................................................................................... 3
1.1 Opis ........................................................................................................ 3
1.2 Akcesoria ................................................................................................ 4
2 Przed użyciem ...................................................................................... 5
2.1 Przewidziane zastosowanie .................................................................... 5
2.2 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa .......................................................... 5
2.3 Symbole na wózku inwalidzkim .............................................................. 6
2.4 Transport i (de)montaż ........................................................................... 6
2.5 Pierwsze użycie i przechowywanie ....................................................... 12
3 Korzystanie z wózka inwalidzkiego ..................................................... 13
3.1 Hamulce postojowe (dotyczy tylko kół 22”/24”) .................................. 13
3.2 Hamulce bębnowe (dotyczy tylko stałych kół 16”) ................................ 14
3.3 Przesiadanie się na wózek/z wózka ....................................................... 14
3.4 Regulacje elementów mających Regulacje elementów mających wpływ na wygodę
użytkowania .................................................................................................. 15
3.5 Jazda..................................................................................................... 17
3.6 Korzystanie z manipulatora .................................................................. 21
3.7 Stan akumulatora i ładowanie .............................................................. 22
4 Konserwacja ...................................................................................... 25
4.1 Punkty poddawane konserwacji ........................................................... 25
4.2 Instrukcje konserwacji .......................................................................... 26
4.3 Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów ........................................ 27
4.4 Oczekiwany okres użytkowania ............................................................ 27
4.5 Koniec użytkowania .............................................................................. 27
5 Parametry techniczne ........................................................................ 28
Inovys II-E
2019-02
Wstęp
2
EN
NL
PL
Wstęp
Gratulacje! Zostałeś właścicielem wózka inwalidzkiego Vermeiren!
Wózek został stworzony przez zespół złożony z wykwalifikowanych i zaangażowanych
pracowników. Zaprojektowano go i wyprodukowano zgodnie z wysokimi standardami
jakości, jakich przestrzega Vermeiren.
Dziękujemy za zaufanie firmie Vermeiren i jej produktom. Niniejsza instrukcja pomoże
właścicielowi w eksploatacji wózka inwalidzkiego i korzystaniu z jego opcji. Prosimy o
uważne przeczytanie instrukcji obsługi. Pozwoli ona na zapoznanie się z działaniem,
możliwościami i ograniczeniami wózka. W razie pytań, które nie zostały omówione w
instrukcji, prosimy o kontakt z Państwa wyspecjalizowanym sprzedawcą. Sprzedawca
chętnie posłuży pomocą.
Ważna uwaga
Aby zapewnić bezpieczeństwo i wydłużyć okres użytkowania produktu, prosimy o dbanie
o niego oraz regularne dokonywanie przeglądów i serwisowanie. Gwarancja na produkt
jest udzielona przy założeniu normalnego użytkowania i konserwacji, opisanych w
niniejszej instrukcji. Uszkodzenie produktu spowodowane nieprawidłową eksploatacją lub
brakiem konserwacji spowoduje unieważnienie gwarancji.
Instrukcja obejmuje najnowsze rozwiązania zastosowane w produkcie. Firma Vermeiren
ma prawo do wprowadzania zmian w produktach tego typu bez obowiązku adaptowania
lub wymiany podobnych, poprzednio dostarczonych produktów. Ilustracje produktu
stanowią dodatkowe objaśnienia do instrukcji w niniejszym dokumencie. Szczegóły
przedstawionego produktu mogą się różnić od rzeczywistego produktu posiadanego przez
użytkownika.
Dostępne informacje
W naszej witrynie internetowej http://www.vermeiren.com/ zawsze znajduje się
najnowsza wersja informacji zamieszczonych w instrukcji. Prosimy regularnie odwiedzać
witrynę, ponieważ możemy w niej zamieszczać zaktualizowane informacje.
Osoby z zaburzeniami wzroku mogą pobrać elektroniczną wersję niniejszej instrukcji i
odsłuchać ją przy użyciu oprogramowania zamieniającego tekst na mowę.
Instrukcja użytkownika Dla użytkownika i wyspecjalizowanego sprzedawcy
Instrukcja instalacji Dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Instrukcja serwisowa do wózków inwalidzkich
Dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Inovys II-E
2019-02
Twój produkt
3
EN
NL
PL
1 Twój produkt
1.1 Opis
Wózek inwalidzki Inovys II-E charakteryzuje się łatwą obsługą. Jest przeznaczony do użytku
w pomieszczeniach i na otwartym powietrzu. Dzięki możliwości składania do niewielkich
rozmiarów jest również łatwy w przechowywaniu. Wózek jest dostępny w wielu różnych
rozmiarach. Można go łatwo rozbudować o opcjonalne części, aby zwiększyć wygodę
użytkownika. Na poniższym rysunku przedstawiono wszystkie części istotne z punktu
widzenia użytkownika. Jeśli ma to zastosowanie, wymienione części opisane w rozdziale
na temat obsługi i konserwacji.
Przed rozpoczęciem korzystania z wózka inwalidzkiego należy sprawdzić szczegóły
techniczne i ograniczenia występujące przy typowej eksploatacji — patrz rozdział 5.
1. Zagłówek (opcjonalny)
2. Oparcie
3. Poduszka podłokietnika
4. Manipulator
5. Podnóżek (2x)
6. Podpórka pod stopy (2x)
13. Koło tylne (2x)
14. Ciąg (2x)
15. Kieszeń z zasilaczem
16. Rączka do pchania z chwytem (2x)
17. Podpora zagłówka (opcjonalna)
1
3
4
5
6
9
12
8
13
16
17
2
7
11
15
14
10
Inovys II-E
2019-02
Twój produkt
4
EN
NL
PL
18
20
22
19
23
21
1.2 Akcesoria
Do wózka Inovys II-E są dostępne następujące akcesoria:
Drewniany stolik (B12)
Zagłówek (L55, L58)
Pas bezpieczeństwa (B58)
Klin poziomy (B22)
Podłokietniki dla hemiplegików (B66)
Aby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
18. Uchwyt manipulatora
19. Siedzisko
20. Akumulator
21. Silnik
22. Panel boczny (2x)
23. Pałąk do pchania
24. wignia przechyłu (2x)
25. Umiejscowienie tabliczki
identyfikacyjnej
24
25
Inovys II-E
2019-02
Przed użyciem
5
PL
2 Przed użyciem
2.1 Przewidziane zastosowanie
W niniejszej sekcji przedstawiono krótki opis przewidzianego zastosowania zka
inwalidzkiego. W pozostałych sekcjach instrukcje zostały opatrzone istotnymi
ostrzeżeniami. W ten sposób chcemy zwrócić uwagę użytkowników na możliwość
nieprawidłowej eksploatacji produktu.
Niniejszy wózek inwalidzki jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach i na
zewnątrz.
Niniejszy wózek inwalidzki jest zaprojektowany i produkowany w celu transportu
wyłącznie jednej (1) osoby ważącej maksymalnie 135 kg. Nie jest przeznaczony do
transportu towarów, przedmiotów ani innego wykorzystania niż wcześniej opisane.
Zależnie od typu kół, wózek inwalidzki może obsługiwać asystent lub sam użytkownik
siedzący na wózku. NIE WOLNO używać wózka inwalidzkiego bez pomocy asystenta,
jeśli użytkownik cierpi na zaburzenia fizyczne lub psychiczne, które mogłyby narazić
użytkownika lub inne osoby na niebezpieczeństwo podczas jazdy na wózku. Z
wymienionych powodów należy przed rozpoczęciem użytkowania zka zasięgnąć
porady lekarza i upewnić się, że wyspecjalizowany sprzedawca zapoznał się z jego
poradą.
Wózek nie jest przeznaczony do używania go jako siedziska w pojeździe silnikowym.
Należy używać wyłącznie akcesoriów i części zapasowych zatwierdzonych przez
Vermeiren.
Należy się zapoznać z wszystkimi danymi technicznymi i ograniczeniami wózka, które
podane w §7.
2.2 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
Ryzyko obrażeń i/lub uszkodzeń
Należy przeczytać zalecenia podane w niniejszej instrukcji i postępować zgodnie z nimi.
Niestosowanie się do tych zaleceń może spowodować uraz lub uszkodzenie wózka
inwalidzkiego.
Podczas eksploatacji należy pamiętać o następujących ogólnych ostrzeżeniach:
Nie używać wózka, jeśli użytkownik jest pod wpływem alkoholu, leków i innych
substancji, które momieć wpływ na zdolność jazdy. Dotyczy to również asystenta
obsługującego wózek.
Pamiętaj, że niektóre części wózka inwalidzkiego mogą stać się bardzo gorące lub
zimne ze względu na temperatu otoczenia, promieniowanie słoneczne lub
UWAGA
Inovys II-E
2019-02
Przed użyciem
6
EN
NL
PL
urządzenia grzewcze. Dotykając ich, należy zachować ostrożność. Gdy jest zimno,
należy nosić odzież ochronną. W przypadku jazdy na otwartym powietrzu warto
zakładać rękawiczki do jeżdżenia, aby lepiej chwytać ciągi.
Przestrzegaj instrukcji konserwacji i serwisu. Producent nie odpowiada za szkody
spowodowane przez nieprawidłowe serwisowanie/konserwację.
2.3 Symbole na wózku inwalidzkim
Do wózka inwalidzkiego mają zastosowanie symbole z następującej listy. Symbole można
znaleźć w odnośnych normach ISO (ISO 7000, ISO 7001 i IEC 417).
Maksymalna masa użytkownika w kg
Do użytku na zewnątrz/w pomieszczeniach (z wyjątkiem
akumulatora i zasilacza)
Tylko do użytku w pomieszczeniach (dotyczy akumulatora i
zasilacza)
Maksymalne bezpieczne nachylenie terenu w ° (stopniach).
Prędkość maksymalna
Nie jest przeznaczony do używania go jako siedziska w pojeździe
silnikowym.
Oznaczenie typu
2.4 Transport i (de)montaż
2.4.1 Przesuwanie na bok
Przesuń wózek, przetaczając go na inne miejsce. Jeśli nie jest to możliwe, a rozmontowanie
nie wchodzi w grę, poproś o pomoc w podniesieniu wózka. Mocno chwyć ramę obiema
rękami, podnieś z podłogi. Nie chwytaj wózka za podnóżki, podłokietniki ani koła.
2.4.2 Transport drogą lotniczą
Wózek jest wyposażony w akumulator kwasowo-ołowiowy, dlatego nie jest możliwy
transport wózka (w całości) drogą lotniczą. Jeśli musi być użyty transport lotniczy, należy
się skonsultować z pracownikami linii lotniczej przed zarezerwowaniem lotu. Można też
wymontować akumulator, a po przybyciu na miejsce kupić nowy. Informacji w tej kwestii
udzieli wyspecjalizowany sprzedawca.
Inovys II-E
2019-02
Przed użyciem
7
PL
2.4.3 Transport w pojeździe
Ryzyko obrażeń
NIE UŻYWAJ wózka jako siedziska w pojeździe, patrz symbol.
Nigdy nie przypinaj wózka i pasażera tym samym pasem bezpieczeństwa.
1. Przy użyciu manipulatora ustaw z powrotem wózek w pozycji do siedzenia, patrz §3.6.
2. Rozmontuj wózek i podnieś go, aby włożyć go do samochodu, zgodnie z instrukcjami w
§2.4.4.
3. Wózek i jego części włóż do bagażnika. Jeśli bagażnik i kabina pasażerów nie są
oddzielone lub zamknięte, mocno i bezpiecznie przypnij ramę wózka do pojazdu.
Aby wepchnąć wózek do pojazdu, możesz użyć rampy, patrz 3.5.4.
Po załadowaniu zaciśnij hamulce postojowe, patrz §3.1.
2.4.4 Montaż
Ryzyko obrażeń i uszkodzeń
Upewnij się, że podczas montażu palce, ubrania, klamry itp. nie zostaną pochwycone
i nie zakleszczą się między częściami.
Zawsze pamiętaj o zasięgu wychylenia podnóżka, aby nie potrącić i nie poranić ludzi
ani nie uszkodzić innych obiektów.
Przed użyciem zawsze się upewnij, że wszystkie zmontowane części prawidłowo
zabezpieczone.
OSTRZEŻENIE
UWAGA
16”
24”
Inovys II-E
2019-02
Przed użyciem
8
EN
NL
PL
[1]
[2]
Ustaw wózek wszystkimi czterema
kołami na podłożu.
Rozłóż ramę oparcia (34) do położenia
otwartego.
Zamocuj przód silnika do ramy oparcia
za pomocą zawleczki mocującej (33), i
zamknij jej zaczep.
Upewnij się, że rama oparcia jest
mocno i prawidłowo połączona z
silnikiem.
[3]
[4]
Zawieś oparcie z czterema śrubami w
czterech zaczepach (35) ramy oparcia.
Dokręć dwa górne guziki gwiazdkowe
(36) ręką.
Upewnij się, że oparcie jest
prawidłowo założone.
Obróć pokrętło blokujące (37) podporę
podłokietnika w lewo i je wyjmij.
Włóż podłokietnik (9) do podpory
podłokietnika.
Włóż pokrętło blokujące (37) i obróć je
ręcznie w prawo aż do oporu.
Upewnij się, że podłokietnik jest
prawidłowo założony.
Powtórz z drugim podłokietnikiem.
34
33
34
37
9
36
35
Inovys II-E
2019-02
Przed użyciem
9
PL
[5]
[6]
Trzymając podnóżek (5) odchylony w
bok, zawieś go na podporze podnóżka
(39). Upewnij się, że otwór podnóżka
(44) jest nałożony dokładnie na dolną
część podpory, a trzpień podnóżka (38)
jest włożony w górną podporę.
Obróć podnóżek (5) do środka,
zablokuje się w miejscu.
Powtórz z drugim podnóżkiem.
Obróć podpórkę pod stopę (6) w dół.
Powtórz z drugą podpórką.
[7]
[8]
Odchyl podporę podpórki pod łydkę
(40) do środka.
Obróć podpórkę pod łydkę (8) do tyłu.
Powtórz z drugą podpórką pod łydkę.
(Jeśli dotyczy) zamontuj zagłówek (1),
wsuwając czworokątną rurę w podporę
zagłówka (41) na oparciu.
Ręcznie dokręć pokrętło blokujące (42)
do oporu.
Wózek jest teraz gotowy do użytku.
38
39
5
44
6
8
40
41
42
1
Inovys II-E
2019-02
Przed użyciem
10
EN
NL
PL
2.4.5 Demontaż
Ryzyko obrażeń i uszkodzeń
Upewnij się, że podczas demontażu palce, ubrania, klamry itp. nie zostaną
pochwycone i nie zakleszczą się między częściami.
Zawsze pamiętaj o zasięgu wychylenia podnóżka, aby nie potrącić i nie poranić ludzi
ani nie uszkodzić innych obiektów.
[1]
[2]
Zaciśnij oba hamulce postojowe za
pomocą dźwigni hamulca (10), patrz
§3.1.
Zamknij podpórkę pod łydki (8) i obróć
podporę podpórki pod łydki (40) na
zewnątrz.
Powtórz z drugą podpórką pod łydkę.
Obróć obie podpórki pod stopy (6) do
góry.
[3]
[4]
UWAGA
6
40
8
37
9
50
5
10
Inovys II-E
2019-02
Przed użyciem
11
PL
Pociągnij dźwignię podnóżka (50) i
odchyl podnóżek (5) na zewnątrz.
Podnieś podnóżek, aby go wyjąć.
Powtórz z drugim podnóżkiem.
Obróć pokrętło blokujące (37) w lewo.
Wyciągnij i przytrzymaj pokrętło
blokujące, wyciągając podłokietnik (9) z
podpory podłokietnika.
Ponownie dokręć pokrętło blokujące
(37).
[5]
[6]
(Jeśli dotyczy) zdemontuj zagłówek
(1):
o Odkręć pokrętło blokujące (42)
podpory zagłówka i je wyjmij.
o Wyciągnij zagłówek w górę,
wyjdzie z podpory w oparciu.
Ręcznie odkręć dwa górne guziki
gwiazdkowe (36) oparcia.
Pociągnij oparcie w górę, wyjdzie z
czterech zaczepów (35).
[7]
[8]
Zdemontuj silnik z ramy oparcia,
otwierając zaczep zawleczki
mocującej (33) i wyjmując ją.
Opuść ramę oparcia (34) na siedzisko.
Włóż z powrotem zawleczkę mocującą
(33) do ramy.
1
42
33
34
34
33
36
35
Inovys II-E
2019-02
Przed użyciem
12
EN
NL
PL
2.4.6 (De)montaż tylnych kół (dotyczy tylko 22”/24”):
Do celów transportu może się okazać konieczny (de)montaż tylnych kół.
Zdejmowanie tylnych kół:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk (43), wyciągając oś koła z
tulei osi.
2. Powtórz z drugim kołem i delikatnie postaw wózek na
dźwigniach przechyłu.
Wkładanie tylnych kół:
1. Weź jedno z tylnych kół i przechyl wózek na bok.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk (43), wsuwając koła do
tulei osi.
3. Puść przycisk, aby zablokować koło.
4. Powtórz z drugim kołem. Sprawdź, czy oba koła są mocno zamocowane.
2.5 Pierwsze użycie i przechowywanie
Ryzyko uszkodzenia akumulatora
Nie wolno dopuszczać do całkowitego rozładowania się akumulatora.
Nie przerywaj cyklu ładowania. Ładowarkę odłącz dopiero, gdy akumulator będzie w
pełni naładowany.
Upewnij się, że wózek jest przechowywany w stanie suchym, aby zapobiec pleśnieniu
i uszkodzeniom tapicerki.
Szczegóły techniczne na temat przechowywania: patrz rozdział 5.
Przed rozpoczęciem użytkowania zka inwalidzkiego upewnić się, że akumulator jest w
pełni naładowany. Skonsultować się ze sprzedawcą, który poinformuje, czy akumulator
został już naładowany. Aby naładować, wykonać instrukcje ładowania w § 3.7.
UWAGA
43
Inovys II-E
2019-02
Korzystanie z wózka inwalidzkiego
13
PL
3 Korzystanie z wózka inwalidzkiego
Ryzyko obrażeń
Najpierw przeczytaj poprzednie rozdziały i zaznajom się z przewidzianym
zastosowaniem. NIE używaj wózka, dopóki nie przeczytasz i nie zrozumiesz wszystkich
instrukcji.
W razie wątpliwości i pytań skontaktuj się z lokalnym wyspecjalizowanym
sprzedawcą, opiekunem lub doradcą technicznym, który udzieli pomocy.
3.1 Hamulce postojowe (dotyczy tylko kół 22”/24”)
Ryzyko obrażeń
Dźwignię hamulca można obsługiwać tylko, gdy wózek jest zatrzymany.
Jeśli użytkownik ma ograniczenia ruchowe, dźwignię hamulca powinien obsługiwać
asystent.
Przed zwolnieniem hamulców upewnij się, że wózek stoi na płaskiej poziomej
powierzchni.
Nigdy nie zwalniaj obu hamulców naraz.
Regulację hamulców może wykonywać tylko wyspecjalizowany sprzedawca.
Ryzyko uszkodzenia
Nie używaj hamulców postojowych, aby zwolnić ruch wózka podczas jazdy.
Wózek jest wyposażony w dwa hamulce postojowe obsługiwane ręcznie. Te hamulce służą
do unieruchomienia zatrzymanego wózka.
Zwalnianie hamulców [A]:
1. Mocno chwyć jeden ciąg ręką (lub asystent trzyma pałąk do
pchania jedną ręką)
2. Pociągnij dźwignię hamulca (10) DRUGIEGO koła DO TYŁU.
3. Powtórz z drugim kołem i hamulcem postojowym.
Zaciskanie hamulców [B]:
1. Mocno chwyć jeden ciąg ręką (lub asystent trzyma pałąk do
pchania jedną ręką)
2. Popchnij dźwignię hamulca (10) DRUGIEGO koła DO
PRZODU, aż do wyraźnego oporu i zablokowania.
3. Powtórz z drugim kołem i hamulcem postojowym.
OSTRZEŻENIE
UWAGA
UWAGA
A
B
10
Inovys II-E
2019-02
Korzystanie z wózka inwalidzkiego
14
EN
NL
PL
3.2 Hamulce bębnowe (dotyczy tylko stałych kół 16”)
Ryzyko obrażeń
Przed zwolnieniem hamulców upewnij się, że wózek stoi na płaskiej poziomej
powierzchni.
Nigdy nie zwalniaj obu hamulców naraz.
Aby zaparkować lub się zatrzymać na zboczu, zaciśnij hamulce postojowe, gdy wózek
stanie w miejscu.
Regulację hamulców może wykonywać tylko wyspecjalizowany sprzedawca.
Obsługa hamulców bębnowych:
1. Pociągnij dźwignie hamulca (60), ściskając je.
2. Każdą dźwignię hamulca (60) można zablokować,
popychając palcem dźwignię blokującą (61) w dół.
3. Zwolnij dźwignie hamulca (60).
Aby ruszyć z miejsca i jechać dalej:
1. Pociągnij dźwignie hamulca (60), ściskając je. Ten ruch
zwolni dźwignię blokującą (61).
2. Mocno trzymaj za chwyty, zwalniając dźwignie
hamulca (60).
3.3 Przesiadanie się na wózek/z wózka
Ryzyko obrażeń i uszkodzeń
Jeśli użytkownik nie może się bezpiecznie przesiąść, powinien poprosić o pomoc.
Podczas przesiadania się na wózek/z zka nie należy stać na podpórkach pod stopy.
Przesiadanie się
1. Ustaw wózek możliwie najbliżej siebie, siedząc na krześle, kanapie, fotelu, łóżku itp.
2. Zacisnąć oba hamulce postojowe, aby uniemożliwić przemieszczenie, patrz §3.1.
3. Za pomocą manipulatora ustaw oparcie i siedzisko w położeniu siedzącym, patrz §3.6.
4. Złóż podpórki pod stopy w górę, aby na nich nie stanąć, lub obróć podnóżki na boki,
aby zrobić miejsce na przesiadanie się.
5. W razie potrzeby wyjmij podłokietnik i/lub podnóżek z jednej strony (patrz §0).
6. Przesiądź się na wózek/z zka samodzielnie, używając siły rąk. Możesz też użyć
sprzętu do podnoszenia lub poprosić o pomoc asystenta.
UWAGA
UWAGA
60
61
Inovys II-E
2019-02
Korzystanie z wózka inwalidzkiego
15
PL
Siedzenie na wózku
1. Siedź na siedzisku tak, aby dolna część pleców opierała się o oparcie.
2. Ponownie zamontuj podłokietnik i/lub podnóżek, jeśli są zdjęte.
3. Obróć podnóżki z powrotem do przodu, opuść podpórki pod stopy i postaw na nich
stopy.
4. Upewnij się, że uda położone poziomo, a stopy spoczywają w wygodnej pozycji;
wyreguluj wózek zgodnie z instrukcjami w § 3.4.
3.4 Regulacje elementów mających Regulacje elementów mających
wpływ na wygodę użytkowania
Ryzyko obrażeń i uszkodzeń
Następujące regulacje elementów mających wpływ na wygodę użytkowania może
przeprowadzać asystent lub pomocnik. Wszystkie pozostałe regulacje wykonuje
wyspecjalizowany sprzedawca.
Zawsze pamiętaj o zasięgu wychylenia podnóżka, aby nie potrącić i nie poranić ludzi
ani nie uszkodzić innych obiektów.
Upewnij się, że podczas regulacji palce, ubrania, klamry itp. nie zostaną pochwycone
i nie zakleszczą się między częściami.
3.4.1 Wysokość podłokietnika
Poduszki podłokietnika (3) wózka można ustawić na jednej z 6
wysokości:
1. Obróć pokrętło blokujące (45) w lewo, aby je odblokować.
2. Wyciągnij i przytrzymaj pokrętło blokujące, aby zwolnić
wewnętrzną rurę podłokietnika (9).
3. Przesuń wewnętrzną rurę podłokietnika (9) w górę/w dół w
podporze (46) na żądaną wysokość. Upewnij się, że otwory
w rurze wewnętrznej i zewnętrznej wyrównane
względem siebie.
4. Dokręć pokrętło blokujące (45), obracając je w prawo.
5. Powtórz z drugim podłokietnikiem. Upewnij się, że
podłokietniki są prawidłowo założone.
3.4.2 Wysokość rączek/pałąka do pchania
Ryzyko obrażeń
Zawsze używaj otworów regulacyjnych w rączce do pchania. Nigdy nie przekraczaj
maksymalnej wysokości.
UWAGA
UWAGA
9
45
3
46
Inovys II-E
2019-02
Korzystanie z wózka inwalidzkiego
16
EN
NL
PL
Rączki do pchania (16) i pałąk do pchania (23) są połączone i
można je ustawić na jednej z 7 wysokości:
1. Odkręć oba pokrętła blokujące (31) podpór rączek i je
wyjmij.
2. Ustaw jednocześnie wysokość obu rączek do pchania,
przesuwając je w górę/w dół w podporach. Upewnij się,
że otwory w rurze wewnętrznej i zewnętrznej
wyrównane względem siebie.
3. Włóż oba pokrętła blokujące (31) w podpory i otwory
regulacyjne.
4. Obróć ręką pokrętła blokujące w prawo aż do oporu.
5. Sprawdź, czy obie rączki do pchania mocno
zamocowane.
3.4.3 Kąt podnóżka
1. Zwolnij dźwignię (62) w punkcie obrotu.
2. Ustaw kąt podnóżka, podnosząc/opuszczając
podpórki pod stopy (w zakresie 100° - 190°).
3. Mocno zaciśnij ręcznie dźwignię (62).
4. Powtórz z drugim podnóżkiem. Sprawdź, czy oba
podnóżki są mocno zamocowane.
3.4.4 Wysokość dźwigni przechyłu
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ze sprężyną (63).
2. Wsuń/wysuń rurę dźwigni przechyłu (64) w rurę/z rury
ramy.
3. Puść przycisk ze sprężyną.
4. Powtórz z drugą dźwignią przechyłu. Sprawdź, czy obie
dźwignie przechyłu są mocno zamocowane.
16
23
31
63
64
62
Inovys II-E
2019-02
Korzystanie z wózka inwalidzkiego
17
PL
3.5 Jazda
Zależnie od stanu zdrowia i typu zka, możesz jechać samodzielnie lub poprosić
asystenta, aby pchał wózek.
Ryzyko przycięcia
Uważaj, aby palce nie wkręciły się w szprychy.
Przy przejeżdżaniu przez wąskie przejścia uważaj, aby ciągi nie przytrzasnęły rąk.
Gdy jedziesz z asystentem, trzymaj ręce z dala od kół, a stopy trzymaj na podpórkach.
Ryzyko obrażeń i uszkodzeń
NIE jeździć po zboczach, przeszkodach, stopniach i krawężnikach, których rozmiar jest większy niż
opisany w parametrach technicznych w rozdziale 5.
Nie zjeżdżaj wózkiem na jezdnię. Zawsze pozostawaj na chodniku.
Nie trzymaj ciągów mokrymi rękami.
Uważaj, czy na drodze nie ma dziur i uskoków, w których mogłyby ugrzęznąć koła.
Unikaj kamieni i innych obiektów, które mogą zablokować koła.
Zawsze pamiętaj o zasięgu wychylenia podnóżka, aby nie potrącić i nie poranić ludzi
ani nie uszkodzić innych obiektów.
Przed każdym użyciem upewnij się, że:
o wszystkie części są prawidłowo i mocno zamocowane, patrz §3.4.
o hamulce postojowe działają prawidłowo.
o opony są w dobrym stanie technicznym, patrz §4.
3.5.1 Jazda z asystentem
1. Release Zwolnij hamulce postojowe lub niech zwolni je asystent, który w tym czasie
przytrzymuje zek, aby się nie poruszył, patrz 3.1 lub §3.2.
2. Asystent łapie za rączki lub pałąk do pchania, aby pchać wózek w żądanym kierunku.
3. Po zatrzymaniu zaciśnij hamulce, trzymając wózek, patrz §3.1 lub §3.2.
3.5.2 Jazda samodzielna
1. Zwolnij hamulce postojowe, najpierw jeden, potem drugi, patrz §3.1.
2. Połóż dłonie w najwyższym położeniu na obu ciągach.
3. Pochyl się do przodu i popychaj/obracaj ciągi do przodu, aż do wyprostowania ramion.
4. Luźno odchyl ramiona do tyłu do szczytu ciągów i powtórz ruch pchania.
5. Aby się zatrzymać: poczekaj, aż wózek się zatrzyma i podjedź do przodu/do tyłu,
odpowiednio operując ciągami. Zwolnij hamulce postojowe, najpierw jeden, potem
drugi, patrz 3.1.
UWAGA
UWAGA
Inovys II-E
2019-02
Korzystanie z wózka inwalidzkiego
18
EN
NL
PL
3.5.3 Jazda po wzniesieniach
Ryzyko obrażeń
Jeśli asystent nie ma siły, aby kontrolować wózek, od razu
zatrzymaj się i zablokuj hamulce.
Gdy zatrzymasz się na (niewielkim) wzniesieniu, zaciągnij
hamulce, ponieważ wózek może się nieoczekiwanie stoczyć.
1. Przypnij się w wózku pasem bezpieczeństwa.
2. Poproś asystenta lub kogoś innego o pomoc.
3. Jedź powoli i w prostej linii. Gdy wjeżdżasz pod górę, lekko pochyl
się do przodu (A/B). Gdy zjeżdżasz ze wzniesienia, odchyl się do tyłu
w kierunku oparcia.
4. Nigdy nie zawracać na wzniesieniu.
3.5.4 Korzystanie z ramp
Ryzyko obrażeń spowodowanych przewróceniem się
Używaj wyłącznie ramp zaakceptowanych przez Vermeiren. Nie przekraczaj ich
maksymalnego obciążenia.
Upewnij się, że wózek nie jest wychylony tak, aby dotykał podłoża lub rampy.
Rampy pokonuj wyłącznie przy pomocy jednego lub dwóch asystentów.
1. Dopasuj położenie oparcia, siedziska i podnóżka, aby zmniejszyć miejsce zajmowane
przez wózek i zwiększyć stabilność podczas jazdy w pochyleniu.
2. Zdemontuj podnóżki, patrz §2.4.5.
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami w §3.5.3.
UWAGA
UWAGA
B
A
Inovys II-E
2019-02
Korzystanie z wózka inwalidzkiego
19
PL
3.5.5 Korzystanie ze schodów
Ryzyko obrażeń spowodowanych przewróceniem się
Schody należy zawsze pokonywać przy pomocy dwóch asystentów.
Nigdy nie używaj schodów nieodpowiednich dla wózków inwalidzkich.
Aby pokonywać schody, siedząc na wózku, stosuj się do poniższych instrukcji:
1. Zdemontuj podnóżki, patrz § 2.4.5.
2. Jeden z asystentów lekko odchyla wózek do tyłu, trzymając za rączki.
3. Drugi asystent chwyta wózek za przednią część ramy, po obu
stronach wózka.
4. Zachowaj spokój, unikaj gwałtownych ruchów, trzymaj ręce
wewnątrz wózka.
5. Asystenci podnoszą i ciągną wózek stopień po stopniu, przetaczając
tylne koła po stopniach.
6. Po stanięciu na płaskim podłożu, ponownie zamontować podnóżki,
patrz rozdział 2.4.4.
3.5.6 Jazda przez przeszkody
Ryzyko obrażeń spowodowanych przewróceniem się
Zawsze poproś o pomoc asystenta lub dwóch asystentów.
Upewnij się, że podczas pokonywania przeszkód podpórki pod stopy nie dotykają
ziemi. W razie konieczności zdemontuj podnóżki.
Nie używaj wózka na schodach ruchomych.
Zapnij pas bezpieczeństwa, jeśli jest dostępny.
Małe krawężniki (wjeżdżanie i zjeżdżanie)
Można je pokonać przodem (E / F) przy pomocy jednego asystenta:
1. Asystent przysuwa przodem wózek do krawężnika. Upewnij się, że
podpórki pod stopy nie dotykają krawężnika.
2. Odchyl się do tyłu, aby zmniejszyć nacisk na przednie koła.
3. Asystent mocno trzyma rączki, jadąc do przodu. W razie konieczności
może użyć dźwigni przechyłu, aby utrzymywać przednie koła w górze,
aż miną brzeg krawężnika.
4. Asystent zwalnia nacisk na rączki i dźwignię przechyłu, aby delikatnie
postawić przednie koła na ziemi.
5. Następnie mocno trzyma rączki, popychając tylne koła wózka na
krawężnik/z krawężnika.
UWAGA
UWAGA
E
F
Inovys II-E
2019-02
Korzystanie z wózka inwalidzkiego
20
EN
NL
PL
Średnie krawężniki (wjeżdżanie i zjeżdżanie)
Należy je pokonywać tyłem przy pomocy jednego asystenta:
1. Asystent odwraca wózek tyłem, aby podjechać do krawężnika
tylnymi kołami (G / H).
2. Zjeżdżanie: Pochyl się do przodu (G), aby przenieść środek ciężkości
w przód.
Wjeżdżanie: Odchyl się do tyłu (H), aby przenieść środek ciężkości w
tył.
3. Asystent delikatnie przeciąga wózek z krawężnika/na krawężnik.
Wyższe krawężniki
Higher Krawężniki wyższe, ale nieprzekraczające maksymalnej wielkości, patrz §5,
powinno się pokonywać przy pomocy dwóch asystentów.
Zjeżdżanie:
1. Zdejmij podnóżki.
2. Asystent przysuwa przodem wózek do krawężnika.
3. Odchyl się do tyłu, aby zmniejszyć nacisk na przednie koła.
4. Asystent mocno trzyma rączki i używa dźwigni przechyłu, aby utrzymywać
przednie koła w górze, aż miną brzeg krawężnika.
5. Drugi asystent trzyma przód ramy i się cofa, ściągając tylne koła z krawężnika.
6. Pierwszy asystent zwalnia nacisk na uchwyty i dźwignię przechyłu, aby postawić
przednie koła na ziemi.
Wjeżdżanie:
1. Zdejmij podnóżki.
2. Pierwszy asystent odwraca wózek tyłem, aby podjechdo krawężnika tylnymi
kołami.
3. Odchyl się do tyłu, aby przenieść środek ciężkości w tył.
4. Drugi asystent trzyma przód ramy i przesuwa się do przodu,
przeciągając/wpychając tylne koła na krawężnik. Pierwszy asystent podnosi i
mocno trzyma rączki, aby zapobiec przewróceniu się zka.
G
H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Vermeiren Inovys II-E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi