Jura Automatic Milk Frother Hot & Cold Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Automatic Milk Frother / Milchschäumer
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Modo de empleo
Manual de instruções
Bruksanvisning
Instruksjonsbok
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Návod kobsluze
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
76
Spis treści
Spieniacz mleka
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 77
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...........................................................................................................
Elementy sterujące 78
1 Ustawianie i podłączanie 80
2 Obsługa 80
Pianka mleczna ..................................................................................................................................................... 
Ciepłe mleko ..........................................................................................................................................................
3 Obsługa 81
4 Transport i utylizacja przyjazna dla środowiska 82
Transport .................................................................................................................................................................
Utylizacja .................................................................................................................................................................
5 Dane techniczne 83
6 Kontakt z firmą JURA/ Informacje prawne 83
Opis symboli
Ostrzeżenia
Piktogram ostrzegawczy. Wskazuje na możliwość odniesienia obrażeń.
Należy zawsze zwracać uwagę na informacje oznaczone tym symbolem,
aby uniknąć wystąpienia zagrożenia życia lub zdrowia.
J NIEBEZPIECZEŃSTWO
Sygnał słowny NIEBEZPIECZEŃSTWO wskazuje na sytuację
niebezpieczną, w której nieprzestrzeganie wskazówek prowadzi do
śmierci lub najcięższych obrażeń.
J OSTRZEŻENIE
Sygnał słowny OSTRZEŻENIE wskazuje na sytuację niebezpieczną, w
której nieprzestrzeganie wskazówek może prowadzić do śmierci lub
ciężkich obrażeń.
J OSTROŻNIE
Sygnał słowny OSTROŻNIE (z piktogramem ostrzegawczym) wskazuje na
sytuację niebezpieczną, w której nieprzestrzeganie wskazówek może
prowadzić do lekkich lub średnio ciężkich obrażeń.
UWAGA
UWAGA wskazuje na okoliczności mogące prowadzić do uszkodzenia
urządzenia.
Stosowane symbole
T Wezwanie do działania. Użytkownik jest wzywany do podjęcia działania.
E Wskazówki i sugestie, dzięki którym obsługa spieniacza mleka staje się jeszcze
łatwiejsza.
J
77
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
WAŻNE WSKAZÓWKI
BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
należy w całości przeczytać i uwzględnić niniejszą
instrukcję obsługi. Świadczenie gwarancyjne nie
dotyczy szkód lub usterek powstałych wskutek
nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
Aby uniknąć szkód i tym samym niebezpieczeń-
stwa pożaru i obrażeń, należy uważnie przeczyt
poniższe ważne wskazówki bezpieczeństwa i
przestrzegać ich podczas użytkowania urządzenia
elektrycznego:
U
Po rozpakowaniu sprawdzić, czy urządzenie nie
jest uszkodzone. W razie wątpliwości nie
zaczynać eksploatacji urządzenia i skontaktow
się z działem obsługi klienta w swoim kraju.
U
Materiały użyte do pakowania (np. torby z
tworzywa sztucznego) należy utylizow
zgodnie z aktualnymi przepisami. Materiały te
mogą być niebezpieczne dla dzieci, grożą
uduszeniem.
U
Jeśli kabel sieciowy urządzenia jest uszko-
dzony, należy zlecić jego naprawę bezpośred-
nio w siedzibie firmy JURA lub w autoryzowa-
nym serwisie.
U
Zwracać uwagę, czy kabel sieciowy nie jest
zakleszczony albo nie ociera się o ostre
krawędzie. Nie pozwalać na luźne zwisanie
kabla sieciowego. Kabel sieciowy może stać się
przyczyną potknięć lub ulec uszkodzeniu.
U
Zwracać uwagę, czy spieniacz mleka i kabel
sieciowy nie znajdują się w pobliżu gorących
powierzchni.
U
Nigdy nie otwierać i nie naprawiać urządzenia
samodzielnie. Nie dokonywać żadnych zmian,
które nie są opisane w niniejszej instrukcji
obsługi. Urządzenie zawiera części znajdujące
się pod napięciem. Naprawy mogą przeprowa-
dzać wyłącznie autoryzowane serwisy firmy
JURA przy użyciu oryginalnych części zamien-
nych i akcesoriów.
U
Podłączać urządzenie wyłącznie do napięcia
sieciowego zgodnego z danymi na tabliczce
znamionowej. Tabliczka znamionowa jest
umieszczona na spodzie spieniacza mleka.
Więcej danych technicznych znajduje się w
niniejszej instrukcji obsługi (patrz rozdział
»Dane techniczne«).
U
Spieniacza mleka należy używać wyłącznie
poza zasięgiem dzieci, mleko może być bardzo
gorące.
U
Nie używać uszkodzonych pojemników na
mleko.
U
Podczas eksploatacji pojemnik na mleko
chwytać tylko za przeznaczony do tego celu
żaroodporny uchwyt.
U
Nie dotykać gorącej powierzchni płyty
grzewczej.
U
Nie wkładać pojemnika na mleko do kuchenki
mikrofalowej.
U
Umieszczać na płycie grzewczej wyłącznie
pojemnik na mleko dostarczony wraz z
urządzeniem.
U
Przed rozpoczęciem czyszczenia zaczekać, aż
urządzenie ostygnie.
U
Nie wkładać spieniacza mleka ani jego części
do zmywarki.
U
Zwracać uwagę na to, aby płyta grzewcza i dno
pojemnika na mleko były zawsze czyste
podczas eksploatacji.
U
Wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda
sieciowego na czas dłuższej nieobecności.
U
Nadzorować urządzenie podczas eksploatacji.
ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.
Przekazać instrukcję następnemu użytkownikowi.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie zostało zaprojektowane i
skonstruowane do użytku prywatnego w
gospodarstwie domowym. Służy ono do
spieniania i/lub podgrzewania mleka w pojemniku
na mleko dostarczonym wraz z urządzeniem.
Każde inne zastosowanie uważa się za niezgodne
z przeznaczeniem. Firma JURA nie ponosi
odpowiedzialności za skutki użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem.
Osoby (w tym dzieci), które wskutek
U
swoich możliwości fizycznych, percepcyjnych
lub umysłowych bądź też
U
braku doświadczenia lub wiedzy
nie są w stanie bezpiecznie obsługiwać urządzenia,
mogą korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzo-
rem lub kierunkiem osoby odpowiedzialnej.
78
Elementy sterujące
Elementy sterujące
 Pokrywa
Nakładka do przyrządzania pianki mlecznej
Pojemnik na mleko
Uchwyt żaroodporny
Płyta grzewcza
6 Podstawa urządzenia
Kabel sieciowy
Nakładka do przyrządzania mleka
(na spodzie urządzenia)
8
7
77
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
Podstawa urządzenia
Bardzo ciepła pianka mleczna / bardzo
ciepłe mleko
Ciepła pianka mleczna / ciepłe mleko
Zimna pianka mleczna / zimne mleko
Przycisk sterujący
Oznaczenia poziomu mleka (po stronie
wewnętrznej)
MAX
Maksymalna ilość mleka
MAX
Maksymalna ilość pianki mlecznej
MIN Minimalna ilość
W skład wyposażenia wchodzą trzy nakładki: Po jednej nakładce do przyrządzania pianki mlecznej i mleka
na spodzie urządzenia oraz nakładka do przyrządzania pianki mlecznej w pojemniku na mleko.
Nakładka do przyrządzania pianki mlecznej Nakładka do przyrządzania mleka
MAX
MIN
MAX
78
Elementy sterujące
1 Ustawianie i podłączanie
Podczas ustawiania spieniacza mleka należy
przestrzegać następujących zasad:
U
Spieniacz mleka ustawiać na poziomej
powierzchni odpornej na działanie wody.
U
Wybrać takie miejsce ustawienia, aby spieniacz
mleka był chroniony przed przegrzaniem.
U
Przed rozpoczęciem użytkowania spieniacza
mleka, ze względów higienicznych należy
oczyścić podstawę wilgotną ściereczką i
dokładnie przepłukać pojemnik na mleko.
Całość należy dobrze osuszyć.
J OSTRZEŻENIE
Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem w
przypadku eksploatacji z uszkodzonym kablem
sieciowym.
TNigdy nie eksploatować urządzenia
uszkodzonego lub z uszkodzonym kablem
sieciowym.
T Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda
sieciowego.
2 Obsługa
Za pomocą spieniacza mleko można podgrzewać i
spieniać (
i ) lub przyrządzać zimną piankę
mleczną (
).
E Napełniać pojemnik na mleko zawsze
odpowiednią ilością mleka – co najmniej do
oznaczenia MIN.
E Nie należy nalewać zbyt dużo mleka do
pojemnika – najwyżej do oznaczenia MAX
w przypadku pianki mlecznej lub MAX
w
przypadku ciepłego mleka.
Pianka mleczna
Przykład: W ten sposób przyrządza się piankę
mleczną.
T Umieścić nakładkę do przyrządzania pianki
mlecznej w pojemniku na mleko. Słychać
przy tym odgłos zatrzaśnięcia.
T Napełnić pojemnik zimnym mlekiem
przynajmniej do oznaczenia MIN, nie więcej
jednak niż do oznaczenia MAX
.
T Założyć pokrywę na pojemnik na mleko.
T Ustawić pojemnik na mleko na podstawie
urządzenia.
T Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda
sieciowego.
T Nacisnąć i przytrzymać przycisk sterujący do
momentu zaświecenia się symbolu żądanej
temperatury.
Potwierdzeniem jest trzykrotne mignięcie
wybranego symbolu. Potem następuje
automatyczne uruchomienie urządzenia.
T Zaczekać, aż urządzenie zatrzyma się, a
symbol ponownie zgaśnie.
E Proces ten można w każdej chwili przerwać:
Nacisnąć przycisk sterujący lub podnieść
pojemnik na mleko z podstawy urządzenia.
T Podnieść pojemnik na mleko i przelać piankę
mleczną. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo
oparzenia! Pojemnik na mleko należy
chwytać tylko za uchwyt. Nie dotykać płyty
grzewczej.
T Ustawić pojemnik na mleko na
żaroodpornym podłożu lub z powrotem na
podstawie urządzenia.
T Wyciągnąć wtyczkę sieciową i zaczekać, aż
urządzenie ostygnie.
T Czyścić urządzenie po każdym użyciu.
Ciepłe mleko
Przykład: W ten sposób przyrządza się ciepłe
mleko.
T Zdjąć nakładkę do przyrządzania mleka ze
spodu urządzenia.
T Umieścić nakładkę do przyrządzania mleka
w pojemniku na mleko. Słychać przy tym
odgłos zatrzaśnięcia.
T Napełnić pojemnik zimnym mlekiem
przynajmniej do oznaczenia MIN, nie więcej
jednak niż do oznaczenia MAX
.
T Założyć pokrywę na pojemnik na mleko.
77
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
T Ustawić pojemnik na mleko na podstawie
urządzenia.
T Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda
sieciowego.
T Nacisnąć i przytrzymać przycisk sterujący do
momentu zaświecenia się
symbolu
lub .
Symbol miga trzykrotnie. Potem następuje
automatyczne uruchomienie urządzenia.
T Zaczekać, aż urządzenie zatrzyma się, a
symbol ponownie zgaśnie.
E Proces ten można w każdej chwili przerwać:
Nacisnąć przycisk sterujący lub podnieść
pojemnik na mleko z podstawy urządzenia.
T Podnieść pojemnik na mleko i przelać ciepłe
mleko. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo
oparzenia! Pojemnik na mleko należy
chwytać tylko za uchwyt. Nie dotykać płyty
grzewczej.
T Ustawić pojemnik na mleko na
żaroodpornym podłożu lub z powrotem na
podstawie urządzenia.
T Wyciągnąć wtyczkę sieciową i zaczekać, aż
urządzenie ostygnie.
T Czyścić urządzenie po każdym użyciu.
3 Obsługa
Zalecamy czyszczenie pojemnika na mleko
codziennie z użyciem środka do czyszczenia
systemu mlecznego firmy JURA. Środek do
czyszczenia systemu mlecznego z łatwością
rozpuszcza tłuszcze zawarte w mleku, białko, a
nawet zaschnięte pozostałości mleka.
J OSTRZEŻENIE
Szkodliwy dla zdrowia i drażniący środek do
czyszczenia. Szkodliwy dla zdrowia w przypadku
połknięcia. Podrażnia oczy i skórę.
TPrzechowywać Z DALA od dzieci.
TUnikać kontaktu z oczami i skórą.
TPo kontakcie ze skórą: spłukać skórę
natychmiast dużą ilością wody. W przypadku
podrażnienia skóry zasięgnąć porady lekarza.
TPo kontakcie z oczami: ostrożnie płukać oczy
przy otwartej powiece pod bieżącą wodą
przez 10–15 minut, następnie udać się do
lekarza.
TPo połknięciu: natychmiast przepłukać usta i
wypić niewielkimi łykami dużą ilość wody.
Unikać wymiotów. Jeżeli dolegliwości się
utrzymują, zasięgnąć porady lekarza i
pokazać mu opakowanie środka do
czyszczenia systemu mlecznego.
J OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo oparzenia na skutek gorących
elementów urządzenia.
TPrzed rozpoczęciem czyszczenia ostudzić
urządzenie.
E Nie używać do czyszczenia ostrych środków
czyszczących o właściwościach ściernych ani
twardych przedmiotów. Może to uszkodzić
urządzenie i pojemnik na mleko.
E Środek do czyszczenia systemu mlecznego
firmy JURA jest dostępny w sklepach
specjalistycznych.
Warunek: końcówka (do mleka lub pianki
mlecznej) znajduje się w pojemniku na mleko.
Urządzenie ostygło.
78
Elementy sterujące
T Dodać jedną zakrętkę do dozowania środka
do czyszczenia systemu mlecznego do
pojemnika na mleko.
T Dolać świeżą wodę do poziomu znacznika
MAX
.
T Założyć pokrywę na pojemnik na mleko.
T Ustawić pojemnik na mleko na podstawce
urządzenia.
T Nacisnąć jeden raz przycisk do obsługi, aby
włączyć spieniacz mleka.
Symbol
miga trzykrotnie. Następnie
urządzenie włącza się automatycznie.
T Poczekać, aż urządzenie się zatrzyma.
T Podnieść pojemnik na mleko i opróżnić go.
T Dokładnie przepłukać pojemnik na mleko,
pokrywę i końcówkę pod bieżącą wodą i
wytrzeć do sucha wszystkie części.
T Wyczyścić podstawkę urządzenia wilgotną
szmatką i wytrzeć do sucha.
4 Transport i utylizacja przyjazna
dla środowiska
Transport
Zachować opakowanie spieniacza mleka. Służy ono
do ochrony podczas transportu. Oczyścić pojemnik
na mleko przed transportem.
Utylizacja
Stare urządzenia należy utylizować w sposób
przyjazny dla środowiska.
H
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską //WE oraz polską Ustawą o
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po
okresie jego użytkowania nie może być umiesz-
czany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego. Użytkownik jest
zobowiązany do oddania go prowadzącym
zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym
lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwia-
jący oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie
ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicz-
nym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla
zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwen-
cji, wynikających z obecności składników niebez-
piecznych oraz niewłaściwego składowania i
przetwarzania takiego sprzętu. W urządzeniu
ograniczono niektóre substancje mogące
negatywnie oddziaływać na środowisko w okresie
użytkowania tego produktu oraz po ich zużyciu.
77
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
5 Dane techniczne
Napięcie
A
– V~,
/ Hz
F
 Vac~, Hz
 Vac~, Hz
D
–V~,
 Hz
Znak zgodności
A
D
Moc
A
– W
F
 W
 W
D
– W
Pojemność
pojemnika na mleko
,–,l
Długość kabla około ,m
Wymiary
(szer.×wys.×głęb.)
, × , × ,cm
6 Kontakt z firmą JURA/ Infor-
macje prawne
JURA Poland Sp. z o.o.
ul. Puławska 
- Warszawa
Tel. +   
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH- Niederbuchsiten
Tel. + ()   
@ Więcej danych kontaktowych dla Państwa
kraju można znaleźć online pod adresem
www.jura.com.
Dyrektywy
Urządzenie jest zgodne z następującymi
dyrektywami:
U
//UE– Dyrektywa niskonapięciowa
U
//UE– Kompatybilność elektromagne-
tyczna
U
//WE– Dyrektywa energetyczna
Zmiany techniczne
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych.
Użyte w niniejszej instrukcji obsługi ilustracje są
poglądowe i nie oddają oryginalnych kolorów
urządzenia. Zakupione przez Państwa urządzenie
może różnić się szczegółami od opisanego.
Informacja zwrotna
Liczymy się z Państwa zdaniem! Zachęcamy do
skorzystania z linka kontaktowego na stronie
www.jura.com.
Copyright
Instrukcja obsługi zawiera informacje chronione
prawem autorskim. Powielanie lub tłumaczenie na
inny język jest dopuszczalne jedynie po
wcześniejszym uzyskaniu pisemnej zgody firmy
JURA Elektroapparate AG.
100
J/Automatic Milk Frother/de-cs/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Jura Automatic Milk Frother Hot & Cold Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi