National Geographic 90/900 Refractor Telescope EQ3 Instrukcja obsługi

Kategoria
Teleskopy
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

TELESKOPE
mit EQ Montierung
TELESCOPES
with EQ Mount
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Handleiding
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Instruccions d'ús
Manual de utilização
Instrukcja obsługi
Руководство по
эксплуатации
EN
DE
FR
NL
IT
ES
CA
PT
PL
RU
EQ Montierung / EQ Mount
4
No. 1
No. 2
No. 3
No. 4
E
F
B
I
c
G
h
1$
j
1%
1&
i
1*
C
E
B
No. 1a
C
D
C
D
1#
1)
1^
1!
1!
No. 1b
No. 1c
No. 1d
c
X
d
Y
X
2)
1(
1*
2!
j
1$
1%
1)
1&
1@
1!
h
1(
1*
Zubehör kann je nach Modell variieren.
Accessories may vary depending on the model.
Les accessoires peuvent varier en fonction du modèle.
Accessoires kunnen variëren, afhankelijk van het model.
Gli accessori possono variare a seconda del modello.
Los accesorios pueden variar según el modelo.
Els accessoris poden variar segons el model.
Os acessórios podem variar dependendo do modelo.
Akcesoria różnią się w zależności od modelu.
Оснастка может изменяться в зависимости от модели.
52
Ogólne informacje
Informacja dotycząca tej instrukcji
Należy uważnie przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
zawarte w tej instrukcji. Produktu należy używać zgodnie z opisem
w instrukcji, pozwoli to uniknąć uszkodzeń urządzenia oraz obrażeń.
Należy zachować instrukcję obsługi, tak aby w każdej chwili można
było ponownie sprawdzić informacje dotyczące obsługi.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ten znak znajduje się przed każdym fragmentem
tekstu informującym o niebezpieczeństwach,
które w przypadku nieprawidłowej obsługi mogą
doprowadzić do ciężkich obrażeń a nawet do śmierci.
OSTROŻNIE!
Ten znak znajduje się przed każdym fragmentem
tekstu informującym o zagrożeniu poniesie-
nia szkód rzeczowych oraz zanieczyszczenia
środowiska wskutek nieprawidłowego użycia.
Przeznaczenie
Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do użycia w zakresie
prywatnym. Został opracowany do powiększonego przedstawiania
obserwowanych obiektów natury.
Ogólne ostrzeżenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY WZROKU!
Nigdy nie patrzeć przez urządzenie bezpośrednio w kierunku
słońca. Istnieje NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY WZROKU!
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA SIĘ!
Dzieci powinny używać urządzenia wyłącznie pod nadzorem
osoby dorosłej. Materiały, z których wykonano opakowa-
nie (worki plastikowe, gumki, itd.), przechowywać w miejs-
cu niedostępnym dla dzieci! Istnieje NIEBEZPIECZEŃSTWO
UDUSZENIA SIĘ!
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Nie narażać urządzenia a w szczególności soczewek na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych! Skupienie pro-
mieni słonecznych może spowodować pożar.
OSTROŻNIE!
Nie rozmontowywać urządzenia! W przypadku usterki zwrócić
się do profesjonalnego sprzedawcy. On skontaktuje się z cen-
trum obsługi i w razie potrzeby prześle urządzenie do naprawy.
Nie narażać urządzenia na działanie wysokich temperatur.
OCHRONA sfery prywatnej!
Urządzenie jest przeznaczona do użytku prywatne-
go. Należy szanować sferę prywatną innych ludzi
np. nie należy przy pomocy tego urządzenia
zaglądać do mieszkań!
Akcesoria różnią się w zależności od modelu.
Wszystkie części (No. 1-3)
b
Tubus teleskopu
c Szukacz lunetkowy lub szukacz z diodą LED
d Śruby regulacyjne (tylko w szukaczach lunetkowych)
e Wejście tubusu
f Obiektyw
g Nasadka okulara
h Stopień ustawienia ostrości
i Zacisk tubusu
j Monta
1) Półka na osprzęt
1! Śruby ustalające (statyw)
1@ Umocowanie regulujące (półka)
1# Nóżki statywu
1$ Giętki wał do ustawienia deklinacji
1% Giętki wał do ustawienia rektascencji
1^ Rozdzielacz statywu
1& Odważnik + pręt
1* Okulary
1( Zwierciadło zenitalne
2) Soczewka odwrotna
2! Soczewka Barlowęa
2@ Uchwyt na smartfona
WSKAZÓWKA:
Oś rektascencji (No.16, b) nazywana jest także
osią godzinną.
deklinacji (No.16, a) nazywana jest także osią
nachylenia.
i
Części (No. 16): Montaż
A Zacisk tubusa
B Stopień ustawiania ostrości
C Skala osi deklinacji
D Śruba ustalająca osi deklinacji
E Nastawienie precyzyjne osi deklinacji
F Skala ustawienia stopnia szerokości
G Śruba ustalająca i nastawiająca stopień szerokości
H Odważnik zabezpieczający ze śrubą ustalającą
I Śruba ustalająca osi rektascencji
J Skala osi rektascencji
K Nastawienie precyzyjne osi rektascencji
L Śruba ustalająca do ustawienia horyzontalnego
M Umocowanie do alternatywnego naprowadzającego silnika
N Sprzęgło do wysprzęglania silnika
O Koło przekładni zębatej do naprowadzającego silnika
Część I Montaż
1. Ogólne wiadomości/miejsce ustawienia:
Ta instrukcja opisuje budowę i obsługę refraktorów (teleskopy
soczewkowe) i reflektorów (teleskopy zwierciadlane) z montażem
ekwatorialnym (także „montaż niemiecki”).
Części tej instrukcji zawierają dlatego różne wskazówki do różnych
modeli teleskopów.
Przed rozpoczęciem montowania, proszę wybrać odpowiednie mie-
jsce do ustawienia Państwa teleskopu.
Będzie to pomocne, jeśli przyrząd zostanie zbudowany w takim
miejscu, w którym mają Państwo dobry widok na niebo, stabilne
podłoże i wystarczającą powierzchnię do ustawienia.
Proszę wyjąć najpierw wszystkie części z opakowania. Proszę
sprawdzić na podstawie rysunków, czy wszystkie części znajdują się
w opakowaniu.
Ważne:
Proszę dokręcić ręcznie wszystkie śruby, aby
uniknąć przekręcenia śruby.
2. Statyw:
Nóżki statywu są już zmontowane i połączone z głowicą statywu
(No. 5, X) oraz rozdzielaczem statywu (No. 1, 16).
Proszę wyjąć trójnogi statyw z opakowania i utawić pionowo nogami
statywu w dół. Następnie wyjąć dwie nogi statywu i rozciągnąć je
ostrożnie do w pełni otwartej pozycji. Cały ciężar statywu opiera się
przy tym na jednej nodze. Następnie postawić statyw prosto.
Proszę wyciągnąć teraz każdą nogę statywu z osobna na pożądaną
długość (patrz No. 4) i przykręcić ręcznie śrubę zaciskową (No. 4, 11)
(w sumie 3 sztuki). Proszę nie przekręcić przy tym śruby! Śrubami
zaciskowymi ustawia się wewnętrzne segmenty nóg statywu na
wybraną wysokość.
WSKAZÓWKA:
Mała poziomnica na półce na osprzęt może
pomóc Państwu przy poziomym ustawieniu
Państwa statywu.
i
53
PL
3. Montaż:
Następnie umocować montaż (No. 1, 9) na głowicy statywu (No. 5,
X). W tym celu należy wsunąć uchwyt u góry na głowicę statywu i
wkręcić ręcznie śrubę radełkową od dołu.
Montaż (No. 1, 9) zostaje złożony, poprzez wsunięcie odważnika na
pręt odważnikowy (No. 7, X) i przez jego ręczne wkręcenie w gwint
montażu od dołu.
Montaż zostaje uzupełniony przez nasadzenie na nim zacisku tubusa
(No. 1+3, 8) i umocowanie za pomocą śruby (No. 8, X).
4. Zamontowanie półki:
Półka na osprzęt (No. nr 1+3, 10) zakładana jest płaską stroną w dół
na środku rozdzielacza statywu (No. 1, 16) i zamontowywana poprzez
przekręcenie zgodnie ze wskazówkami zegara (60°) (No. 6). Trzy
noski płyty półki muszą przylegać strzemiączkami do rozdzielacza
statywu i być unieruchomione.
5. Tubus:
Aby zamontować tutbus teleskopu (No. 1, 1) proszę odkręcić śrubę
zacisku tubusa (No. 9, X) i otworzyć ją.
Następnie proszę ustawić tubus na środku uchwytu i ponownie
zamknąć zacisk.
Proszę zamknąć uchwyt poprzez dokręcenie wcześniej odkręconej
śruby.
Wskazówka: W zależności od modelu zacisk tubusa może być
wyposażony w dwie śruby (No. 9b) Montaż tubusa
odbywa się jednak z reguły jak powyżej opisane.
6. Umieszczenie okularu
6.1. w teleskopach soczewkowych (refraktorach)
Państwa teleskop jest podstawowo wyposażony w trzy okulary (No.
2, 18) i jedno zwierciadło zenitalne (No. 2, 19).
Okularem określają Państwo odpowiednie powiększenie teleskopu.
Zanim nasadzą Państwo okulary i zwierciadło zenitalne, proszę
usunąć pokrywę przeciwpyłową z nasadki okularu. (No. 1, 6) Proszę
poluźnić śrubę zaciskową (No. 12, X) przy nasadce okularu i nasadzić
najpierw zwierciadło zenitalne. Następnie proszę dokręcić śrubę
zaciskową (No. 12, X).
Na zakończenie proszę umocować w podobny sposób okular o
średnicy 20mm w zwierciadle zenitalnym poprzez odkręcenie i
zaciśnięcie śruby zaciskowej (No. 13a, X).
Proszę zwrócić na to uwagę, aby wgląd okularu wskazywał pionowo
do góry. To ułatwi wygodną obserwację. W innym przypadku proszę
odkręcić śrubę zaciskową (No. 12, X) przy nasadce okularu i
przekręcić zwierciadło zenitalne w tą pozycję.
6.2. w teleskopach zwierciadlanych (reflektorach)
Proszę poluzować śruby zaciskowe przy nasadce okularowej
(No. 1,6). Proszę wziąć dołączony okular (No. 2,18) z największą
ogniskową o 20 mm i włożyć go bezpośrednio do nasadki okularo-
wej. Proszę ręcznie dokręcić śruby zaciskowe (No. 3b, X). Proszę
usunąć pokrywy przeciwpyłowe z wlotu tubusa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY WZROKU!
Nigdy nie patrzeć przez urządzenie bezpośrednio
w kierunku słońca. Istnieje NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY WZROKU!
7. Montaż szukacza lunetkowego/z diodą LED
Wskazówka: Szukacz z diodą LED zawiera już baterię, która w
wyposażeniu podstawowym zabezpieczona jest
plastikową folią przed rozładowaniem. Musi ona
zostać usunięta przed pierwszym włączeniem (No.1d).
7.1. Montaż szukacza (typ I) Szukacz lunetkowy z uchwytem z
gwintem
Szukacz i uchwyt szukacza (No. 1a, 2) znajdują się w opakowaniu.
Proszę odkręcić śrubę mocującą (No. 1a, X) i umieścić uchwyt szuka-
cza na wystających śrubach tubusa teleskopu. Następnie proszę
ostrożnie wkręcić wcześniej usunięte śruby. Uchwyt szukacza jest teraz
umocowany. Następnie proszę odkręcić regulacyjne śruby szukacza
(No. 1a, 3) – 3 lub 6 sztuk, w zależności od modelu – tak daleko, aż
będzie możliwe wygodne wsunięcie szukacza lunetkowego do uchwy-
tu. Ważne: Proszę zwrócić uwagę, aby obiektyw szukacza pokazywał
w kierunku wlotu tubusa (No. 1,4). 3 lub 6 śrub możliwie równomiernie
wkręcić aż szukacz będzie mocno osadzony w uchwycie.
7.2. Montaż szukacza (typ II)
Szukacz LED z gwintem śrubowym
Do montażu szukacza LED (No. 1b, 2) proszę usunąć najpierw śruby
mocujące szukacza LED na tubusie teleskopu (No. 1c, X). Proszę
umieścić szukacz LED na wystających śrubach tubusa teleskopu.
Następnie proszę ostrożnie wkręcić wcześniej usunięte śruby.
Ważne: Proszę zwrócić uwagę, aby obiektyw szukacza LED
pokazywał w kierunku wlotu tubusa (No. 1,4).
7.3. Montaż szukacza (typ III)
Szukacz LED z szybkim wsuwem
Szukacz LED (No. 1b, 2) i jego uchwyt tworzą jedną całość. Proszę
wsunąć w całości stopkę szukacza LED w odpowiednią podstawę w
tubusie teleskopu (No. 10, X). Uchwyt szukacza wówczas naskakuje.
Ważne: Proszę zwrócić uwagę, aby obiektyw szukacza LED
pokazywał w kierunku wlotu tubusa (No. 1,4).
7.4. Montaż szukacza (typ IV)
Szukacz lunetkowy z szybkim wsuwem
Wcześniej zamontowany szukacz i uchwyt szukacza znajdują się w
opakowaniu. Proszę wsunąć w całości stopkę uchwytu szukacza
w odpowiednią podstawę w tubusie teleskopu (No. 10, X). Uchwyt
szukacza wówczas naskakuje.
Ważne: Proszę zwrócić uwagę, aby obiektyw szukacza pokazywał w
kierunku wlotu tubusa (No. 1,4).
Na uchwycie szukacza znajdują się 2 śruby zaciskowe (No. 1c, 3) i
śruba zabezpieczająca na sprężynie. Śruby zaciskowe należy
przykręcić równomiernie aż do odczucia oporu. Szukacz lunetkowy
jest teraz zabezpieczony.
8. Nastawienie szukacza
8.1 Nastawienie typ I + IV (szukacze lunetkowe)
Szukacz lunetkowy musi zostać nastawiony przed użyciem. To zna-
czy, że szukacz lunetkowy i tubus teleskopu muszą być nastawione
równolegle.
Proszę wsadzić okular z największą ogniskową do zwierciadła
zenitalnego (No. 13a, tylko przy teleskopach soczewkowych) lub
bezpośrednio do nasadki okularu (No. 13b, tylko przy teleskopach
zwierciadlanych). Proszę wziąć na cel teleskopu charakterystyczny
obiekt w odległości ok. 300 m (np. wierzchołek domu lub wieży
kościelnej, itd.), ukaże się on w środku pola widzenia (No. 15, A).
Proszę spojrzeć teraz przez szukacz lunetkowy i nastawić go przez
kręcenie 3 lub 6 śrub regulacyjnych, aż dany obiekt widoczny będzie
w środku krzyża nitkowego. Obraz, który wcześniej widoczny był
przez okular teleskopu, musi być także widoczny na nitce krzyżowej
szukacza lunetkowego (2) dokładnie na środku (No. 15, C).
Ważne:
Niektóre szukacze lunetkowe nie posiadają
zespolonego optycznego odwracania obrazu. To
znaczy, że obraz w szukaczu lunetkowym stoi na
głowie. To nie jest jednak usterką!
i
8.2 Wyrównanie Typ II + III (Szukacz LED)
Szukacz LED musi zostać nastawiony przed użyciem. To znaczy, że
szukacz LED i tubus teleskopu muszą być nastawione równolegle.
Proszę wsadzić okular z największą ogniskową do zwierciadła
zenitalnego (No. 13a, tylko przy teleskopach soczewkowych) lub
bezpośrednio do nasadki okularu (No. 13b, tylko przy teleskopach
zwierciadlanych). Proszę wziąć na cel teleskopu charakterystyczny
obiekt w odległości ok. 300 m (np. wierzchołek domu lub wieży
kościelnej, itd.), ukaże się on w środku pola widzenia (No. 15, A).
Proszę włączyć najpierw szukacz LED (No.1, 2) za pomocą
włącznika/wyłącznika (No. 1b, Z). Proszę wybrać stopień „2“ do
użytku w dzień lub stopień „1“ do użytku nocą.
Patrząc przez szukacz LED proszę nastawić go poprzez kręcenie
horyzontalnej (No. 1b, X) i wertykalnej (No. 1b, Y) śruby regulacyjnej,
tak aby czerwony punkt był widoczny w środku obrazu (No. 15, C).
Szukacz LED i teleskop są teraz do siebie dostrojone.
54
9. Pokrywy przeciwpyłowe:
Aby ochronić wnętrze Państwa teleskopu przed kurzem i brudem,
wlot teleskopu jest chroniony przez pokrywy przeciwpyłowe (No. 11,
X). Pokrywy przeciwpyłowe znajdują się również na nasadce okularu
(No. 1, 6).
Do obserwacji proszę ściągnąć pokrywy z wlotów okularów.
10. Giętkie wały:
Aby ułatwić precyzyjne ustawienie osi deklinacji i rektascencji, nasad-
za się giętkie wały na przewidziane do tego uchwyty obydwu osi.
(No. 14, X)
Długi giętki wał (No. 1, 14) należy zamontować równolegle do tubusu
teleskopu. Umocowanie następuje za pomocą śruby zaciskowej na
przewidzianym do tego karbie osi.
Krótki giętki wał (No. 1, 15) należy zamontować z boku. Umocowanie
następuje za pomocą śruby zaciskowej na przewidzianym do tego
karbie osi.
Państwa teleskop jest teraz gotowy do użytku.
CZĘŚĆ II Obsługa
1. Montaż
Następujące informacje niezwykle ważne dla dokładności
pozycjonowania i naprowadzania Państwa teleskopu w czasie
obserwacji nocą.
Państwa teleskop posiada tzw. „montaż paralaktyczny “ (także
montaż akwatorialny). Ten cechuje się dwoma prostopadłymi do sie-
bie, ruchomymi osiami. (No. 16, a+b)
Tzw. oś rektascencji (także RA lub oś godzinna) (No. 16, b) musi być
skierowana równolegle do osi bieguna ziemi (No. 26, c). Właściwe
ustawienie wysokości bieguna opisane jest w Części II – 4. (obsługa
– ustawienie).
Za pomocą osi deklinacyjnej (także DEC lub elewacji) (No. 16, a)
proszę ustawić wysokość obiektu na niebie w stosunku do równika
niebieskiego (No. 26, d). W tym celu proszę pobrać współrzędne
deklinacji obiektu niebieskiego z mapy gwiazd lub odkryć obiekty
samemu.
Poprzez ręczne użycie osi rektascencji za pomocą giętkiego wału
(No. 1, 15) wyrównują Państwo ustawicznie obrót kuli ziemskiej w
przeciwnym kierunku. W ten sposób wybrany przez Państwa
(=nastawiony) obiekt pozostaje cały czas w polu widzenia okularu.
Ponieważ oś rektascencji musi być ciągle poruszana w kontrolowany
sposób poprzez giętkie wały, sensowne wydaje się zastosowanie
elektrycznego naprowadzania (przyrząd do dyspozycji – patrz Części:
montaż).
2. Ustawienie:
Ciemne miejsce jest bardzo ważne dla wielu obserwacji, ponieważ
przeszkadzające światła (lampy, latarnie) wpływają w dużym stopniu
negatywnie na ostrość szczegółową obrazu teleskopu.
Gdy przechodzą Państwo z jasnego pomieszczenia na zewnątrz,
Państwa oczy muszą się najpierw przyzwyczaić się do ciemności. Po
ok. 20 min. mogą Państwo rozpocząć obserwację astronomiczną.
Nie należy przeprowadzać obserwacji z zamkniętych pomieszczeń, a
teleskop wraz z osprzętem proszę postawić ok. 30 min. przed
rozpoczęciem obserwacji na przeznaczonym miejscu, aby zapewnić
wyrównanie temperatury w tubusie.
Oprócz tego powinni Państwo zwrócić na to uwagę, aby teleskop
znajdował się na równym, stabilnym podłożu.
3. Równowaga:
Państwa teleskop musi zostać wyważony przed obeserwacją. Tzn. oś
deklinacji i rektascencji ustawiane do łatwo przebiegającej i
dokładnej obsługi.
Oś rektascencji jest wyważana w ten sposób, że odkręcają Państwo
śrubę ustalającą (No. 16, I) i przekręcają pręt odważnikowy do pozycji
poziomej. Proszę przesunąć teraz na pręcie odważnik
zabezpieczający
(No. 16, H), aż tubus i przeciwwaga pozostaną w pozycji poziomej.
Proszę ponownie przykręcić śrubę ustalającą (No. 16, I) osi
rektascencji. Oś deklinacji jest wyważana w ten sposób, że odkręcają
Państwo śrubę ustalającą (No. 16, D) osi deklinacji. Następnie proszę
odkręcić śruby umocowania tubusu (No. 16, A) i przesunąć tubus tak,
aby także i on pozostał w pozycji poziomej. Proszę nie zapomnieć o
ponownym dokręceniu śrub umocowania tubusu i śruby ustalającej
osi deklinacyjnej.
4. Nastawienie:
Proszę ustawić oś szerokości geograficznej (No. 16, F) (wysokość
bieguna) w ten sposób, że odkręcają Państwo śrubę ustalającą
(No. 18, X) i ustawiają odpowiednio wysokość bieguna śrubą
nastawczą (No. 18, Y).
Liczba, którą ustawią Państwo na osi, orientuje się według szerokości
geograficznej Państwa stanowiska. (np. Monachium 48°, Hamburg
53°).
Proszę nie zapomnieć o ponownym dokręceniu śruby ustalającej.
Następnie proszę ustawić deklinacji (No. 16, C), poprzez
odkręcenie i dokręcenie śruby ustalającej (No. 16, D) na 90°. Tubus
teleskopu jest teraz nastawiony równolegle do osi ziemi. Nazywane
jest to ustawieniem polarnym.
WSKAZÓWKA:
SzerokoÊç geograficznà Paƒstwa stanowiska
obserwacji odnajdà Paƒstwo w atlasie zawsze na
prawym bàdê lewym marginesie mapy. Informacje
otrzymajà Paƒstwo równie˝ w urz´dzie miasta,
katastralnym lub w internecie: tutaj np. na
www.heavens-above.com. Tam mogà Paƒstwo
jako „Anonymous user > Select“ wybraç Paƒstwa
kraj; Paƒstwa dane zostanà wtedy wyÊwietlone.
i
5. Nastawienie biegunowe:
Proszę skierować teleskop wejściem tubusa do przodu w kierun-
ku północnym. W tym celu proszę odkręcić śrubę ustalającą (No.
19). Teraz mogą Państwo przekręcić tubus teleskopu i ustawić go
dokładnie na Północ. Ewentualnie mogą Państwo użyć kompasu do
pomocy. Następnie należy ponownie dokręcić śrubę ustalającą.
Proszę sprawdzić, czy Państwa teleskop jest tak ustawiony, jak widać
na No. 28. Odważnik (No. 28, X) skierowany jest w dół i przedstawia
razem z tubusem pionową.
W tej pozycji widzą Państwo przez szukacz region polarny z gwiazdą
polarną. Gwiazda polarna jest najjaśniejszym obiektem tego regionu.
(No. 27)
Powinna ona być widoczna w środku pola widzenia okularu (f=20
mm). Ustawienie biegunowe jest osiągnięte. To ustawienie wymaga
wiele cierpliwości, wynagradza jednak Państwa podczas poszukiwań
za pomocą współrzędnych astronomicznych dobrą możliwością
pozycjonowania.
W tym ustawieniu biegunowym półkola (skale) osi deklinacyjnej (No.
29) powinny być ustawione na „9“ (= 90°) a rektascencji (No. 30)
na „0“ (= 0 godzin). W razie potrzeby muszą Państwo delikatnie
przekręcić obydwie skale do odpowiednich wartości (każdorazowo
orientować się według strzałek).
Po tym ustawieniu mogą Państwo korzystając z pomocy koła
podziałowego (skal) szukać obiektów niebieskich (patrz także 3.1.
Możliwe obiekty obserwacji).
6. Szukacz
Państwa teleskop jest teraz mniej więcej ustawiony i nastawiony.
Aby osiągnąć wygodną pozycję obserwacyjną, proszę ostrożnie
odkręcić śrubę uchwytu tubusa (No. 9, X), tak aby mogli Państwo
kręcić tubusem teleskopu. Proszę ustawić okular i szukacz lunetkowy/
szukacz LED w pozycji, z której mogą Państwo wygodnie prowadzić
obserwację.
Precyzyjne ustawienie następuje za pomocą szukacza lunetkowego.
Proszę patrząc przez szukacz spróbować ustawić gwiazdę polarną
(No. 27) w środku krzyża nitkowego szukacza (No. 31). Przy
dokładnym ustawieniu będzie Państwu pomocny wał (No. 16, K) osi
godzinnej (No. 16, b) oraz wał (No. 16, E) osi deklinacyjnej (No. 16, a).
55
PL
7. Obserwacja
Po tym jak ustawili Państwo gwiazdę polarną w szukaczu lunet-
kowym/szukaczu LED, będą Państwo mogli, spoglądając przez okular,
rozpoznać w teleskopie gwiazdę polarną.
W razie potrzeby mogą Państwo za pomocą giętkiego wału podjąć
dokładne ustawienie na gwiazdę, jak również ustawienie ostrości
obrazu za pomocą pokrętła ustawienia ostrości (No. 16, B).
Oprócz tego mogą Państwo teraz poprzez wymianę okularu (mniejsza
ogniskowa) ustawić większe powiększenie. Proszę zwrócić uwagę, że
powiększenie gwiazd jest prawie niezauważalne.
WSKAZÓWKA:
Okulary sà systemami soczewek zwróconymi ku
oczom. Poprzez okular zostaje odebrany obraz w
punkcie ogniskowym obiektywu, tzn. zostaje uka-
zany i jeszcze raz powi´kszony. Potrzebne
okulary z
ró˝nymi ogniskowymi, aby osiàgnàç ró˝ne
powi´kszenia. Prosz´ rozpoczynaç ka˝dà obser-
wacj´ z okularem o niskim powi´kszeniu (= wy˝sza
ogniskowa 20mm).
i
8. Poszukiwanie gwiazd:
Na początku na pewno trudno przychodzi Państwu odnaleźć się na
gwiaździstym niebie, ponieważ gwiazdy i konstelacje gwiazd znajdują
się cały czas w ruchu i zmieniają swoją pozycję na niebie zależnie od
pory roku, daty i godziny.
Wyjątkiem jest gwiazda polarna. Przez nią przechodzi wyimagino-
wana przedłużona oś biegunowa ziemi. Jest ona gwiazdą stałą i
punktem wyjściowym wszystkich map gwiazd. Na rysuku widzą
Państwo niektóre znane konstalacje gwiazd i ich układy, które są
widoczne przez cały rok. Układ ciał niebieskich jest jednakże zależny
od daty i godziny.
Jeżeli Państwo ustawili teleskop na jedną z tych gwiazd, stwierdzą
Państwo, że po krótkim czasie zniknie ona z pola widzenia Państwa
okularu. Aby wyrównać ten efekt, proszę uruchomić giętki wał
(No. 16, K) osi rektascencji i Państwa teleskop będzie podążał za
pozornym torem lotu tej gwiazdy.
9. Część koła
Gwiazdy i inne ciała niebieskie są lokalizowane na niebie poprzez
współrzędne.
Miejsce gwiazdy we wszechświecie zostaje określone poprzez
rektascencję i deklinację.
Deklinacja (No. 23, C) jest odstępem ciała niebieskiego od równika
niebieskiego (No. 26, d), mierzona w stopniach kąta. Przy gwiazdach
położonych na północ od równika niebieskiego liczba stopni jest
pozytywna. Jeśli gwiazda znajduje się na południe od równika, to licz-
ba stopni jest negatywna.
Rektascencja (No. 23, J) to odstęp gwiazdy mierzony na równiku
niebieskim od punktu równonocy wiosennej. Punkt równonocy
wiosennej jest punktem przecięcia równika niebieskiego z pozorną
orbitą słońca (tzw. ekliptyka) (No. 26, e). Odbywa się to na wiosnę w
czasie zrównania dnia z nocą (koniec marca). Ta wartość obliczana
jest odwrotnie do dziennego obrotu nieba, w jednostce czasu od god-
ziny 0 do 24.
Bliższe informacje znajdą Państwo w mapach gwiazd i odpowiedniej
literaturze fachowej.
10. Akcesoria
Państwa teleskop posiada w podstawowym wyposażeniu wiele akce-
soriów (No. 2) W zależności od modelu mogą to być
10.1. Okulary:
Przez wymianę okularów określają Państwo odpowiednie
powiększenie teleskopu.
700 mm ÷ 20 mm = 35X
700 mm ÷ 12,5 mm = 56X
700 mm ÷ 4 mm = 175X
Wzór na obliczenie powiększenia:
Ogniskowa (Teleskopu) ÷ Ogniskowa (Okularu) = Powiększenie
Przykłady:
10.2. Lustro zenitalne (tylko refraktor):
Zwierciadło zenitalne (No. 2, 19) powoduje odwrócenie obrazu (odbi-
cie zwierciadlane) i jest dlatego używane tylko do obserwacji nieba.
10.3. Soczewka odwracająca:
Aby otrzymać stojący obraz odpowiadający oryginałowi pod
względem ustawienia stron, można użyć soczewki odwracającej.
Proszę odkręcić śrubę zaciskową (No. 25, X) i usunąć wszystkie
akcesoria z nasadki okularu (No. 1, 6). Następnie proszę wsadzić pro-
sto soczewkę odwracającą (No. 2, 20) w nasadkę okularu i ponownie
dokręcić ręcznie śrubę zaciskową. Potem należy wsunąć okular (np.
f=20mm) w otwór soczewki odwracającej i ponownie dokręcić śrubę
zaciskową (No. 25, Y).
10.4. Soczewka Barlowęa:
Z soczewką Barlowęa osiągną Państwo dodatkowo trzykrotnie
większe powiększenie.
10.4.1 Montaż i obsługa teleskopów soczewkowych
Jeśli używają Państwo teleskopu soczewkowego, soczewka
Barlowęa powinna być stosowana wyłącznie w lustrze zenitalnym
(No. 13a, X). Wtedy należy usunąć okular z lustra zenitalnego i
zastąpić go przez soczewkę Barlowęa. Następnie należy włożyć
okular najpierw z największą ogniskową i dokręcić ręcznie śrubę
zaciskową w celu unieruchomienia (No. 24).
10.4.1 Montaż i obsługa teleskopów zwierciadlanych
Jeśli używają Państwo teleskopu zwierciadlanego, należy odkręcić
śrubę zaciskową w nasadce okularu (No. 13b, X) i usunąć okular z
nasadki okularu. Następnie proszę wsadzić soczewkę Barlowęa pro-
sto w nasadkę okularu i ponownie dokręcić ręcznie śrubę zaciskową.
Na koniec proszę włożyć najpierw okular z największą ogniskową do
soczewki Barlowęa i unieruchomić śrubą zaciskową (No. 24).
10.5.1 Uchwyt na smartfona (32a) (Opcjonalnie)
Umieścić okular (1) w uchwycie na smartfona oraz mocno dokręcić
śrubę (X) do uchwytu. Następnie włożyć uchwyt na smartfona wraz
z okularem do króćca okularu (2) i mocno dokręcić śruby zaciskowe
(Y) na króćcu lub lustrze zenitalnym. Następnie należy uruchomić
aplikację kamery w smartfonie. Przycisnąć smartfon do płytki nośnej
i upewnić się, że jest dobrze przymocowany. Kamera musi być poło-
żona dokładnie nad okularem. Dokładnie wyśrodkować smartfon, aby
znajdował się pośrodku, ponad okularem i aby na wyświetlaczu było
dokładnie widać wyśrodkowany obraz. Ewentualnie może okazać się
konieczne, aby przy pomocy funkcji zoom pokazać obraz na pełnym
ekranie smartfona. Przyssawki muszą być suche, czyste oraz nie
mogą być pokryte kurzem lub brudem. Nie przejmujemy odpowie-
dzialności za smartfony, które zostały upuszczone lub uszkodzone w
wyniku nieprawidłowego użytkowania.
10.5.2 Adapter na smartfona (32b) (Opcjonalnie)
Otwórz elastyczny uchwyt i włóż swój smartfon. Zamknij podstawkę
i upewnij się, że telefon jest bezpiecznie podłączony. Kamera musi
być umieszczona dokładnie nad okularem. W tym celu należy
otworzyć zatrzask blokujący z tyłu uchwytu i dokładnie dopasować
widok okularu do kamery smartfona. Teraz mocno dokręć klamrę
blokującą i przymocuj uchwyt na smartfon do okularu mikroskopu.
Teraz uruchom aplikację do aparatu fotograficznego. Jeśli obraz nie
jest jeszcze dokładnie wyśrodkowany na wyświetlaczu, poluzuj lekko
zacisk blokujący i wyreguluj go ponownie. Może być konieczne użycie
funkcji zoom do wypełnienia obrazu na wyświetlaczu. Możliwe jest
nieznaczne zacienienie na krawędziach. Zdejmij smartfon z uchwytu
po użyciu!
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że smartfon nie wymyka się z uchwytu. Firma Bresser
GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez
upuszczony smartfon!
11. Demontaż:
Po zapewne interesującej i pomyślnej obserwacji zalecane jest, aby
cały teleskop przechowywać w pomieszczeniu suchym i dobrze
wywietrzonym. Przy niektórych modelach teleskopów można montaż
i statyw rozdzielić przez proste rozkręcenie. Państwa ustawienia
montażu pozostają przy tym niezmienione. Proszę nie zapomnieć o
nałożeniu pokryw przeciwpylnych na wlot tubusa i na nasadkę oku-
laru. Powinni Państwo także wszystkie okulary i osprzęt optyczny
ulokować w odpowiednich pojemnikach
56
WSKAZÓWKA:
Soczewka odwracajàca nie nadaje si´ do obser-
wacji astronomicznych. Tu nale˝y pos ugiwaç si´
zwierciad em zenitalnym i okularem.
Do obserwacji naziemnych i natury mogà Paƒstwo
korzystaç z soczewki odwracajàcej.
i
WSKAZÓWKI dotyczące czyszczenia
Czyścić soczewki (okulary i/lub obiektywy) wyłącznie miękką i
niepozostawiającą włókien szmatką (np. z mikrowłókna). Nie
przyciskać zbyt mocno szmatki, aby nie porysować soczewek.
Aby usunąć trwalsze zabrudzenia, zwilżyć szmatkę płynem do czysz-
czenia okularów i przetrzeć nią soczewki, lekko przyciskając.
Chronić urządzenie przed kurzem i wilgocią! Po użyciu – szczególnie
przy dużej wilgotności powietrza pozostawić urządzenie przez
pewien czas w temperaturze pokojowej, aby wyparowały resztki wil-
goci. Nałożyć pokrywy chroniące przed kurzem i przechowywać w
torbie dostarczonej wraz z urządzeniem.
Część III Załącznik
1. Możliwe obiekty obserwacji
Poniżej wyszukaliśmy dla Państwa kilka bardzo interesujących ciał
niebieskich i zbiorów gwiazd i je objaśniliśmy. Na końcu instrukcji
mogą Państwo zobaczyć nawiązujące do tego rysunki, z których
dowiedzą się Państwo, jak można te obiekty zobaczyć przez Państwa
teleskop z dostarczonymi okularami przy dobrych warunkach
pogodowych.
Księżyc (No. 32)
Księżyc jest jedynym naturalnym satelitą ziemi
Średnica: 3.476 km
Odległość: 384.400 km oddalona od ziemi
Księżyc jest znany od prahistorycznych czasów. Jest on po słońcu
drugim co do jasności obiektem na niebie. Ponieważ księżyc okrąża
raz na miesiąc ziemię, zmienia się stale kąt między ziemią, księżycem
i słońcem; widać to po cyklach faz księżyca. Czas pomiędzy dwoma
nowiami księżyca wynosi 29,5 dni (709 godzin)
Gwiazdozbiór ORION / M42 (No. 33)
Rektascencja: 05
h
35
m
(godziny : minuty)
Deklinacja: -05° 22' (stopnie : minuty)
Odległość: 1.344 lat świetlnych oddalona od ziemi
W odległości 1.344 lat świetlnych Mgławica Oriona (M42) jest
najjaśniejszą dyfuzyjną mgłą na niebie widoczna gołym okiem, i
wartym obejrzenia obiektem dla teleskopów we wszystkich rozmia-
rach, od najmniejszej lornetki polowej do największych naziemnych
obserwatoriów i teleskopu w przestrzeni kosmicznej Hubble.
Chodzi tu o główną część dużo większej chmury z gazu wodoru i
kurzu, która z 10 stopniami obejmuje ponad połowę Gwiazdozbioru
Oriona. Rozmiar tej gigantycznej chmury wynosi kilkaset lat
świetlnych.
Gwiazdozbiór LEIER / M57 (No. 34)
Rektascencja: 18
h
53
m
(godziny : minuty)
Deklinacja: +33° 02' (stopnie : minuty)
Odległość: 2.412 lat świetlnych oddalona od ziemi
Sławna mgławica pierścieniowa M57 w Gwiazdozbiorze Leier
uznawana jest często za prototyp mgławicy planetarnej; należy do
sztuk okazowych letniego nieba półkuli północnej. Nowsze badania
pokazały, że prawdopodobnie chodzi tutaj o pierścień (torus) z
jasnoświecącej materii, który obejmuje gwiazdę centralną (widoczny
tylko przy pomocy większych teleskopów), a nie o kulistą lub
elipsoidalną strukturę gazową. Gdyby tą mgławicę pierścieniową
obserwowało się z płaszczyzny bocznej, podobna byłaby ona do
Mgławicy Dumbell M27. Spoglądamy przy tym obiekcie dokładnie na
biegun mgławicy.
Gwiazdozbiór Lisek / M27 (No. 35)
Rektascencja: 19
h
59
m
(godziny : minuty)
Deklinacja: +22° 43' (stopnie : minuty)
Odległość: 1.360 lat świetlnych oddalona od ziemi
Mgławica Dumbell M27 lub Mgławica Hantel w Gwiazdozbiorze Lisek
była pierwszą odkrytą planetarną mgławicą. 12 lipca 1764 r. odkrył
Charles Messier nową i fascynującą klasę obiektów. Widzimy ten
obiekt dokładnie z jego płaszczyzny równikowej. Oglądanoby
Mgławicę Dumbell z jednego z biegunów, wykazałaby ona formę
pierścienia i jej widok podobny byłby do tego, jaki znamy z Mgławicy
Pierścieniowej M57.
Obiekt ten można już dobrze oglądać przy w miarę dobrych warunka-
chpogodowych, przy małych powiększeniach.
2. Usuwanie błędów:
Błąd: pomoc:
Brak obrazu zdjąć pokrywę przeciwpyłową z
wlotu obiektywu.
Nieostry obraz uregulować ostrość pierścieniem
ogniskującym.
Niemożliwe ustawienie odczekać wyrównanie temperatury
ostrości (ok. 30 min).
Zły obraz nie obserwować nigdy przez szybę
okna
Obiekt obserwacji widoczny nastawić szukacz
w szukaczu, a nie w (patrz Część I – 8)
teleskopie
Ciężko chodzące wybalansować teleskop i
naprowadzanie odważnik.
osi przez wały
Pomimo zwierciadła Nasadka okularu musi być
zenitalnego “krzywy obraz” ustawiona pionowo.
UTYLIZACJA
Materiały, z których wykonano opakowanie,
należy utylizować posortowane według rodzaju.
Informacje na temat właściwej utylizacji uzyskają
Państwo w komunalnym przedsiębiorstwie
utylizacji odpadów lub w urzędzie ds. ochrony
środowiska.
Przy utylizacji urządzenia należy uwzględnić
aktualne przepisy prawne. Informacje na temat
właściwej utylizacji uzyskają Państwo w komunal-
nym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w
urzędzie ds. ochrony środowiska.
Gwarancja i serwis
Standardowy okres gwarancji wynosi 2 lata i rozpoczyna się z dniem
dokonania zakupu. Aby skorzystać z przedłużonego, dobrowolnego
okresu gwarancji zgodnie z podanymi na opakowaniu informacjami,
należy koniecznie dokonać rejestracji na naszej stronie internetowej.
Wszelkie informacje dotyczące gwarancji jak również informacje na
temat przedłużenia czasu gwarancji i świadczeń serwisowych można
znaleźć na stronie: www.bresser.de/warranty_terms.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

National Geographic 90/900 Refractor Telescope EQ3 Instrukcja obsługi

Kategoria
Teleskopy
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla