National Geographic Refractor Telescope 70/900 NG Instrukcja obsługi

Kategoria
Teleskopy
Typ
Instrukcja obsługi
TELESKOP
TELESCOPE
70/900
Multi-Purpose Montierung
Multi-Purpose Mount
Art.No. 90-71000
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Handleiding
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
EN
FR
NL
IT
ES
PL
RU
DE
32
Ogólne informacje
Informacja dotycząca tej instrukcji
Należy uważnie przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa zawarte w
tej instrukcji. Produktu należy używać zgodnie z opisem w instrukcji, pozwoli
to uniknąć uszkodzeń urządzenia oraz obrażeń.
Należy zachować instrukcję obsługi, tak aby w każdej chwili można było
ponownie sprawdzić informacje dotyczące obsługi.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ten znak znajduje się przed każdym fragmentem tekstu
informującym o niebezpieczeństwach, które w przypadku
nieprawidłowej obsługi mogą doprowadzić do ciężkich
obrażeń a nawet do śmierci.
OSTROŻNIE!
Ten znak znajduje się przed każdym fragmentem tek-
stu informującym o zagrożeniu poniesienia szkód rze-
czowych oraz zanieczyszczenia środowiska wskutek
nieprawidłowego użycia.
Przeznaczenie
Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do użycia w zakresie prywatnym.
Został opracowany do powiększonego przedstawiania obserwowanych
obiektów natury.
Ogólne ostrzeżenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY WZROKU!
Nigdy nie patrzeć przez urządzenie bezpośrednio w kierunku
słońca. Istnieje NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY WZROKU!
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA SIĘ!
Dzieci powinny używać urządzenia wyłącznie pod nadzorem osoby
dorosłej. Materiały, z których wykonano opakowanie (worki plastiko-
we, gumki, itd.), przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci!
Istnieje NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA SIĘ!
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Nie narażać urządzenia – a w szczególności soczewek – na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych! Skupienie promieni
słonecznych może spowodować pożar.
OSTROŻNIE!
Nie rozmontowywać urządzenia! W przypadku usterki zwrócić się do
profesjonalnego sprzedawcy. On skontaktuje się z centrum obsługi i
w razie potrzeby prześle urządzenie do naprawy.
Nie narażać urządzenia na działanie wysokich temperatur.
OCHRONA sfery prywatnej!
Urządzenie jest przeznaczona do użytku prywatnego.
Należy szanować sferę prywatną innych ludzi – np.
nie należy przy pomocy tego urządzenia zaglądać do
mieszkań!
Akcesoria różnią się w zależności od modelu.
Wszystkie części (No. 1-3)
b Tubus teleskopu
c Szukacz lunetkowy
d Pokrętła regulujące (szukacz)
e Wejście tubusu
f Obiektyw
g Nasadka okulara
h Stopień ustawienia ostrości
i Zacisk tubusu
j Głowica statywu (montaż)
1) Półka na osprzęt
1! Śruby ustalające (statyw)
1@ Umocowanie regulujące (półka)
1# Nóżki statywu
1$ Wał giętki do regulacji wartości wysokości (bezwzględnej)
1% Wał giętki do regulacji wartości azymutu
1^ Rozdzielacz statywu
1& Ustawienie szerokości geograficznej
1* Okulary
1( Zwierciadło zenitalne
2) Soczewka odwrotna
Części (rys. 15): Montaż
A Zacisk pionowy
B Płytka przechylna
Cdeklinacji
D Wał giętki (naprowadzania)
E Wał giętki (osi deklinacji)
F Pokrętło regulacji ostrości
Część I – Montaż
1. Ogólne wiadomości/miejsce ustawienia
Przed rozpoczęciem montowania, proszę wybrać odpowiednie miejsce do
ustawienia Państwa teleskopu. Będzie to pomocne, jeśli przyrząd zostanie
zbudowany w takim miejscu, w którym mają Państwo dobry widok na niebo,
stabilne podłoże i wystarczającą powierzchnię do ustawienia. Proszę wyjąć
najpierw wszystkie części z opakowania. Proszę sprawdzić na podstawie
rysunków, czy wszystkie części znajdują się w opakowaniu.
Proszę wyjąć najpierw wszystkie części z opakowania. Proszę
sprawdzić na podstawie rysunków, czy wszystkie części znajdują się w
opakowaniu.
WSKAZÓWKA!
Ważne: Proszę dokręcić ręcznie wszystkie śruby, aby
uniknąć przekręcenia śruby.
2. Statyw
Nóżki statywu są już zmontowane i połączone z głowicą statywu (rys. 1, 9)
oraz rozdzielaczem statywu (rys. 1, 16). Proszę wyjąć trójnogi statyw z opa-
kowania i utawić pionowo nogami statywu w dół. Następnie wyjąć dwie nogi
statywu i rozciągnąć je ostrożnie do w pełni otwartej pozycji. Cały ciężar sta-
tywu opiera się przy tym na jednej nodze. Następnie postawić statyw prosto.
Cały ciężar statywu opiera się teraz na jednej nodze. Następnie statyw
należy ustawić równo. Wysuń teraz każdą nogę statywu aż do uzyskania
pożądanej długości (patrz ryc. 4), zwalniając w tym celu obejmy zaciskowe
(łącznie 3 sztuki – patrz ryc. 1+4, 11). Zamknij obejmy i ustaw statyw na
twardym, poziomym gruncie.
WSKAZÓWKA!
Mała poziomnica na półce na osprzęt może pomóc
Państwu przy poziomym ustawieniu Państwa statywu.
i
3. Zamontowanie półki
Półka na osprzęt (rys. nr 1+3, 10) zakładana jest płaską stroną w dół
na środku rozdzielacza statywu (rys. 1, 16) i zamontowywana poprzez
przekręcenie zgodnie ze wskazówkami zegara (60°) (rys. 5). Trzy noski
płyty półki muszą przylegać strzemiączkami do rozdzielacza statywu i być
unieruchomione.
33
PL
4. Tubus
Aby zamontować tutbus teleskopu (rys. 1, 1) proszę odkręcić śrubę zacisku
tubusa (rys. 6, X) i otworzyć ją. Następnie proszę ustawić tubus na środku
uchwytu i ponownie zamknąć zacisk. Proszę zamknąć uchwyt poprzez
dokręcenie wcześniej odkręconej śruby. Teraz połóż tubus wraz z obejmą
montażową na montażu tak, aby objektyw skierowany był na północ.
Zamocuj uchwyt tubusa śrubą zaciskową na głowicy montażu (rys. 7).
5. Nasadzenie okularu
Państwa teleskop jest podstawowo wyposażony w trzy okulary (rys. 1+2, 18)
i jedno zwierciadło zenitalne (rys. 1+2, 19). Okularem określają Państwo
odpowiednie powiększenie teleskopu. Zanim nasadzą Państwo okulary
i zwierciadło zenitalne, proszę usunąć pokrywę przeciwpyłową z nasadki
okularu. (rys. 1, 6)
Proszę poluźnić śrubę zaciskową (rys. 8, X) przy nasadce okularu i nasadzić
najpierw zwierciadło zenitalne. Następnie proszę dokręcić śrubę zaciskową
(rys. 8, X). Na zakończenie proszę umocować w podobny sposób poprzez
otwarcie i zamknięcie śruby zaciskowej (rys. 9, X) okular o średnicy 20mm
w zwierciadle zenitalnym. Proszę zwrócić na to uwagę, aby wgląd okularu
wskazywał pionowo do góry. To ułatwi wygodną obserwację. W innym przy-
padku proszę odkręcić śrubę zaciskową (rys. 8, X) przy nasadce okularu i
przekręcić zwierciadło zenitalne w tą pozycję.
6. Montaż i regulacja szukacza (celownika)
Wcześniej zamontowany szukacz i umocowanie szukacza znajdują się w
opakowaniu. Proszę wsunąć zupełnie stopę uchwytu szukacza w podstawę
tubusu teleskopu (rys. 10). Umocowanie szukacza naskakuje. Proszę
zwrócić uwagę, aby obiektyw szukacza pokazywał w kierunku wlotu tubu-
sa. Przy uchwycie szukacza (rys. 1, 3) znajdują się dwie śruby zaciskowe
(czarne) i jedna śruba zabezpieczająca w łożysku sprężynowym (srebrna).
Śruby zaciskowe (czarne) należy przykręcić równomiernie tak daleko, aby
poczuć przy tym opór. Luneta szukacza jest teraz zabezpieczona. Przed
rozpoczęciem obserwacji należy koniecznie scentrować lunetkę szukacza
(celownika). Lunetka szukacza, jak i teleskop główny muszą wkazywać
dokładnie ten sam kierunek.
WSKAZÓWKA!
Centrowanie przeprowadzamy w sposób następujący:
Załóż okular 20mm na złączkę kątową i skieruj teleskop
główny na łatwy do znalezienia i charakterystyczny objekt
w okolicy (jak n.p. wierzchołek wieży kościelnej, szczyt
dachu budynku itp. – patrz ryc. 11). Odległość do
objektu powinna wynosić przynajmniej 200 – 300 m.
Objekt powinien znaleźć się dokładnie w centrum pola
widzenia okularu. Obraz w teleskopie nie jest wprawdzie
odwrócony, lecz odpowiada on odbiciu zwierciadlanemu.
i
Obraz szukacza (celownika) odpowiada rzeczywistości – zarówno w pionie,
jak i w poziomie. Obracaj jedno z dwóch (lewe lub prawe) pokręteł regulacji
ustawienia lunetki szukacza, stale obserwując okular celownika. Kontynuuj
tę czynność, dopóki krzyż celownika nie znajdzie się dokładnie w pozycji,
odpowiadającej obrazowi z okularu teleskopu głównego.
Regulacja ostrości lunetki szukacza (celownika) Przekręć obsadę soczewki
przedniej (ryc, 10, X) o jeden lub dwa obroty w lewo. Możesz teraz zmieniać
położenie pierścienia blokującego.
Popatrz przez szukacz na oddalony przedmiot. Ustaw ostrość obracając
obsadę soczewki przedniej do chwili otrzymania ostrego obrazu przedmiotu.
Zafiksuj ustawienie obsady soczewki przy pomocy pierścienia blokującego.
7. Pokrywy przeciwpyłowe
Aby ochronić wnętrze Państwa teleskopu przed kurzem i brudem, wlot tele-
skopu jest chroniony przez pokrywy przeciwpyłowe (rys. 12, X). Do obser-
wacji proszę ściągnąć pokrywy z wlotów okularów.
8. Giętkie wały
Aby ułatwić precyzyjne ustawienie osi deklinacji i rektascencji, nasadza się
giętkie wały na przewidziane do tego uchwyty obydwu osi. (rys. 13, X) Długi
giętki wał (rys. 1, 14) należy zamontować równolegle do tubusu teleskopu.
Umocowanie następuje za pomocą śruby zaciskowej na przewidzianym do
tego karbie osi. Krótki giętki wał (rys. 1, 15) należy zamontować z boku.
Umocowanie następuje za pomocą śruby zaciskowej na przewidzianym do
tego karbie osi. Państwa teleskop jest teraz gotowy do użytku.
CZĘŚĆ II – Obsługa
1. Montaż:
Teleskop wyposażony jest montaż nowego typu, umożliwiający dokonywanie
dwóch rodzajów obserwacji:
A: azymutalnej = najlepszej dla obserwacji objektów na ziemi
B: paralaktycznej = najlepszej dla obserwacji nieba
ad A: Azymutalnej:
Ustawienie azymutalne umożliwia ruch teleskopu w płaszczyźnie poziomej
i pionowej.
1. Poluzuj śrubę ustalającą rektascensji poziomej (ryc. 14a, X) i opuść
płytę przechylną do pozycji poziomej (do oporu). Dociągnij ponownie śrubę
ustalającą.
2. Zwolnij zacisk pionowy (ryc. 15, A), ustaw tubus w pozycji poziomej i
zamknij zacisk. Teleskop można teraz obracać w płaszczyźnie poziomej i
pionowej przy pomocy wałów giętkich (ryc. 1, 14+15)
ad B: Paralaktycznej:
2. Obsługa: ustawienie teleskopu (nocą):
Wiele obserwacji wymaga stanowiska możliwie ciemnego, ponieważ źródła
światła (n.p. lampy lub latarnie uliczne) mogą przyczynić się do znacznego
pogorszenia ostrości szczegółów widocznych w okularze teleskopu.
Kiedy opuszczamy jasno oświetlone pomieszczenie w porze nocnej,
nasze oczy muszą się przyzwyczaić do panującej na dworze ciemności.
Obserwacje astronomiczne powinieneś więc rozpocząć dopiero po upływie
ok. 20 minut od opuszczenia domu.
Nie dokonuj obserwacji z pomieszczeń zamkniętych i ustaw teleskop wraz z
wyposażeniem na stanowisku na ok. 30 minut przed rozpoczęciem seansu,
aby umożliwić wyrównanie temperatur otoczenia i wnętrza tubusa.
Należy również zatroszczyć się o to, aby teleskop był ustawiony na równym
i twardym gruncie.
3. Montaż – ustawienie – pozycja podstawowa:
Poluzuj śrubę ustalającą rektascensji poziomej (ryc. 14a, X) i ustaw płytę
przechylną (ryc. 15, B) w pozycji z grubsza zgodnej z szerością geograficzną
stanowiska obserwacyjnego, używając w tym celu skali na wsporniku płyty.
Obróć statyw w taki sposób, aby marka (N) skierowana była na północ.
Górna krawędź płyty przechylnej jest wtedy także odwrócona w kierunku
północnym (ryc. 14b), zaś drążek regulacji szerokości geograficznej (ryc.
14a, Y) wskazuje kierunek południowy.
4. Regulacja szerokości geograficznej:
Szerokość geograficzną stanowiska obserwacyjnego możesz ustalić przy
pomocy mapy drogowej, atlasu lub znaleźć w internecie. Niemcy leżą
pomiędzy 54° (Flensbrg) i 48° (Monachium) szerokości geograficznej.
Poluzuj śrubę ustalającą rektascensji poziomej (ryc. 14, X) i przechlaj płytę
aż do chwili, gdy szerokość geograficzna stanowiska będzie odpowiadać
wartości na skali drążka regulacji szerokości geograficznej (ryc. 14, Y) –
n.p. 51°.
5. Obróć oś deklinacji (ryc. 15, C) wraz z uchwytem teleskopu
o 90°.
Wstaw tubus w uchwyt, zwróć uwagę, aby był prawodłowo skierowany (patrz
ryc. i oznaczenie) i dociągnij śrubę zaciskową. Okular teleskopu powinien
być zwrócony w kierunku ziemi, zaś objektyw – skierowany na Gwiazdę
Polarną. Zwolnij teraz kolejno zaciski drążka regulacji szerokości geogra-
ficznej i osi deklinacji, aby ustawić Gwiazdę Polarną dokładnie w centrum
pola widzenia okularu. Zamknij zaciski. Od tej chwili statywu nie można
już poruszać ani przesuwać, gdyż spowodowałoby to utratę ustawień. Po
wykonaniu tych czynności teleskop ustawiony jest prawidłowo. Procedura
ta jest konieczna, aby było możliwe naprowadzenie teleskopu na określone
objekty na niebie.
6. Naprowadzanie i obserwacja
Przechyl teleskop główny (tubus) o 90° (ryc. 15, C). Obróć teleskop o 180°
w prawo lub w lewo, aby soczewka objektywu była skierowana w niebo.
Dociągnij wszystkie zaciski (ryc. 13, Y + ryc. 15, A) na tyle mocno, aby było
możliwe naprowadzanie teleskopu przy pomocy wałków giętkich. Ręczne
uruchomienie osi godzinowej (osi RA) za pośrednictwem wału giętkiego
34
(ryc. 15, D) powoduje kompensację przesunięcia, związanego z ruchem
obrotowym Ziemi. W ten sposób objekt obserwowany pozostaje cały czas
w polu widzenia okularu. Aby rozpocząć obserwację innego objektu, musisz
poluzować zaciski (ryc. 13, Y + ryc. 15, A), zwrócić tubus w pożądanym
kierunku i ponownie dociągnąć zaciski. Nastawienie precyzyjne przepro-
wadzamy przy pomocy wałów giętkich (ryc. 1, 14 + 15).
WSKAZÓWKA!
Szerokość geograficzną Państwa stanowiska obserwacji
odnajdą Państwo w atlasie zawsze na prawym bądź lewym
marginesie mapy. Informacje otrzymają Państwo również
w urzędzie miasta, katastralnym lub w internecie: tutaj np.
na www.heavens-above.com. Tam mogą Państwo jako
„Anonymous user > Select“ wybrać Państwa kraj; Państwa
dane zostaną wtedy wyświetlone.
i
7. Szukacz
Państwa teleskop jest teraz z grubsza ustawiony i nastawiony. Aby osiągnąć
wygodną pozycję obserwacyjną, proszę odkręcić ostrożnie śrubę umoco-
wania tubusa (rys. 1, 8), tak aby mogli Państwo skręcać tubus teleskopu.
Proszę ustawić okular i szukacz teleskopu w pozycji, z której mogą Państwo
wygodnie prowadzić obserwację. Precyzyjne ustawienie następuje za
pomocą szukacza teleskopu. Proszę spojrzeć przez szukacz i spróbować
ustawić gwiazdę polarną (rys. 16) w środku krzyża nitkowego szukacza.
(rys. 17)
Przy dokładnym ustawieniu będą Państwu pomocne wał osi godzinnej (rys.
15, D) oraz wał (rys. 15, E) osi deklinacyjnej.
8. Obserwacja
Po tym jak ustawili Państwo gwiazdę polarną w szukaczu, będą Państwo
mogli, spoglądając przez okular, rozpoznać w teleskopie gwiazdę polarną.
W razie potrzeby mogą Państwo za pomocą giętkiego wału podjąć dokładne
ustawienie na gwiazdę, jak również ustawienie ostrości obrazu za pomocą
pokrętła ustawienia ostrości (rys. 15, F).
Oprócz tego mogą Państwo teraz poprzez wymianę okularu (mniejsza
ogniskowa) ustawić większe powiększenie. Proszę zwrócić uwagę, że
powiększenie gwiazd jest prawie niezauważalne.
WSKAZÓWKA!
Okulary są systemami soczewek zwróconymi ku oczom.
Poprzez okular zostaje odebrany obraz w punkcie
ogniskowym obiektywu, tzn. zostaje ukazany i jeszcze
raz powiększony. Potrzebne są okulary z różnymi
ogniskowymi, aby osiągnąć różne powiększenia. Proszę
rozpoczynać każdą obserwację z okularem o niskim
powiększeniu (= wyższa ogniskowa 20mm).
i
9. Poszukiwanie gwiazd
Na początku na pewno trudno przychodzi Państwu odnaleźć się na
gwiaździstym niebie, ponieważ gwiazdy i konstelacje gwiazd znajdują się
cały czas w ruchu i zmieniają swoją pozycję na niebie zależnie od pory roku,
daty i godziny.
Wyjątkiem jest gwiazda polarna. Przez nią przechodzi wyimaginowana
przedłużona oś biegunowa ziemi. Jest ona gwiazdą stałą i punktem
wyjściowym wszystkich map gwiazd. Na rysuku widzą Państwo niektóre
znane konstalacje gwiazd i ich układy, które są widoczne przez cały rok.
Układ ciał niebieskich jest jednakże zależny od daty i godziny.
Jeżeli Państwo ustawili teleskop na jedną z tych gwiazd, stwierdzą Państwo,
że po krótkim czasie zniknie ona z pola widzenia Państwa okularu. Aby
wyrównać ten efekt, proszę uruchomić giętki wał (rys. 15, D) osi rektascencji
i Państwa teleskop będzie podążał za pozornym torem lotu tej gwiazdy.
10. Osprzęt
Państwa teleskop jest podstawowo wyposażony w trzy okulary (rys. 2, 18).
Przez wymianę okularów określają Państwo odpowiednie powiększenie
teleskopu.
Wzór na obliczenie powiększenia:
Ogniskowa (Teleskopu) ÷ Ogniskowa (Okularu) = Powiększenie
Przykłady:
Ogniskowość
teleskopu
Ogniskowość
okularu
Powiększenie Powiększenie z
1.5x Soczewka
odwrotna
900 mm 20 mm 45X 67X
900 mm 12 mm 75X 112X
900 mm 4 mm 225X 337X
Zwierciadło zenitalne (rys. 2+18, 19) powoduje odwrócenie obrazu (odbicie
zwierciadlane) i jest dlatego używane tylko do obserwacji nieba.
Aby otrzymać obraz wyprostowany, o właściwych stronach, należy użyć
dostarczoną soczewkę odwracając. Proszę odkręcić śrubę zaciskową (rys.
8, X) i usunąć zwierciadło zenitalne z nasadki okularu (rys. 1,6). Następnie
proszę wsadzić prosto soczewkę odwracającą (rys. 2, 20) w nasadkę oku-
laru i ponownie dokręcić ręcznie śrubę zaciskow. Następnie wsunąć okular
(np. f=20mm) w otwór soczewki odwracającej i ponownie dokręcić śrubę
zaciskową (rys. 9, X).
11. Demontaż
Po zapewne interesującej i pomyślnej obserwacji zalecane jest, aby cały
teleskop przechowywać w pomieszczeniu suchym i dobrze wywietrzonym.
Przy niektórych modelach teleskopów można montaż i statyw rozdzielić
przez proste rozkręcenie. Państwa ustawienia montażu pozostają przy tym
niezmienione. Proszę nie zapomnieć o nałożeniu pokryw przeciwpylnych na
wlot tubusa i na nasadkę okularu. Powinni Państwo także wszystkie okulary i
osprzęt optyczny ulokować w odpowiednich pojemnikach.
WSKAZÓWKA!
Montażu soczewka odwrotna nie jest zalecany do
obserwacji astronomicznych. Należy używać tylko
przekątnej lustro tutaj. Aby obserwować pejzaże, można
użyć soczewka odwrotna.
i
WSKAZÓWKI dotyczące czyszczenia
Czyścić soczewki (okulary i/lub obiektywy) wyłącznie miękką i
niepozostawiającą włókien szmatką (np. z mikrowłókna). Nie przycisk
zbyt mocno szmatki, aby nie porysować soczewek.
Aby usunąć trwalsze zabrudzenia, zwilżyć szmatkę płynem do czyszczenia
okularów i przetrzeć nią soczewki, lekko przyciskając.
Chronić urządzenie przed kurzem i wilgocią! Po użyciu – szczególnie przy
dużej wilgotności powietrza – pozostawić urządzenie przez pewien czas w
temperaturze pokojowej, aby wyparowały resztki wilgoci. Nałożyć pokrywy
chroniące przed kurzem i przechowywać w torbie dostarczonej wraz z
urządzeniem.
Część III – Załącznik
1. Możliwe obiekty obserwacji
Poniżej wyszukaliśmy dla Państwa kilka bardzo interesujących ciał
niebieskich i zbiorów gwiazd i je objaśniliśmy. Na końcu instrukcji mogą
Państwo zobaczyć nawiązujące do tego rysunki, z których dowiedzą się
Państwo, jak można te obiekty zobaczyć przez Państwa teleskop z
dostarczonymi okularami przy dobrych warunkach pogodowych.
Księżyc (No. 20)
Księżyc jest jedynym naturalnym satelitą ziemi
Średnica: 3.476 km
Odległość: 384.400 km oddalona od ziemi
Księżyc jest znany od prahistorycznych czasów. Jest on po słońcu
drugim co do jasności obiektem na niebie. Ponieważ księżyc okrąża raz na
miesiąc ziemię, zmienia się stale kąt między ziemią, księżycem i
słońcem; widać to po cyklach faz księżyca. Czas pomiędzy dwoma
nowiami księżyca wynosi 29,5 dni (709 godzin)
35
PL
Gwiazdozbiór ORION / M42 (No. 21)
Rektascencja: 05
h
35
m
(godziny : minuty)
Deklinacja: -05° 22' (stopnie : minuty)
Odległość: 1.344 lat świetlnych oddalona od ziemi
W odległości 1344 lat świetlnych Mgławica Oriona (M42) jest najjaśniejszą
dyfuzyjną mgłą na niebie – widoczna gołym okiem, i wartym obejrzenia
obiektem dla teleskopów we wszystkich rozmiarach, od najmniejszej lor-
netki polowej do największych naziemnych obserwatoriów i teleskopu w
przestrzeni kosmicznej Hubble.
Chodzi tu o główną część dużo większej chmury z gazu wodoru i kurzu, która
z 10 stopniami obejmuje ponad połowę Gwiazdozbioru Oriona.
Rozmiar tej gigantycznej chmury wynosi kilkaset lat świetlnych.
Gwiazdozbiór LEIER / M57 (No. 22)
Rektascencja: 18
h
53
m
(godziny : minuty)
Deklinacja: +33° 02' (stopnie : minuty)
Odległość: 2.412 lat świetlnych oddalona od ziemi
Sławna mgławica pierścieniowa M57 w Gwiazdozbiorze Leier
uznawana jest często za prototyp mgławicy planetarnej; należy do sztuk
okazowych letniego nieba półkuli północnej. Nowsze badania pokazały, że
prawdopodobnie chodzi tutaj o pierścień (torus) z jasnoświecącej
materii, który obejmuje gwiazdę centralną (widoczny tylko przy pomocy
większych teleskopów), a nie o kulistą lub elipsoidalną strukturę gazową.
Gdyby tą mgławicę pierścieniową obserwowało się z płaszczyzny
bocznej, podobna byłaby ona do Mgławicy Dumbell M27. Spoglądamy
przy tym obiekcie dokładnie na biegun mgławicy.
Gwiazdozbiór Lisek / M27 (No. 23)
Rektascencja: 19
h
59
m
(godziny : minuty)
Deklinacja: +22° 43' (stopnie : minuty)
Odległość: 1.360 lat świetlnych oddalona od ziemi
Mgławica Dumbell M27 lub Mgławica Hantel w Gwiazdozbiorze Lisek
była pierwszą odkrytą planetarną mgławicą. 12 lipca 1764 r. odkrył Charles
Messier tą nową i fascynującą klasę obiektów. Widzimy ten obiekt dokładnie
z jego płaszczyzny równikowej. Oglądanoby Mgławicę Dumbell z jednego z
biegunów, wykazałaby ona formę pierścienia i jej widok podobny byłby do
tego, jaki znamy z Mgławicy Pierścieniowej M57.
Obiekt ten można już dobrze oglądać przy w miarę dobrych warunkach
pogodowych, przy małych powiększeniach.
2. Usuwanie błędów:
Błąd: pomoc:
Brak obrazu zdjąć pokrywę przeciwpyłową z wlotu
obiektywu.
Nieostry obraz uregulować ostrość pierścieniem
ogniskującym.
Niemożliwe ustawienie odczekać wyrównanie temperatury
ostrości (ok. 30 min).
Zły obraz nie obserwować nigdy przez szybę
okna
Obiekt obserwacji widoczny w nastawić szukacz
szukaczu, a nie w teleskopie (patrz I - 6)
Pomimo zwierciadła Nasadka okularu musi by
zenitalnego “krzywy obraz” ustawiona pionowo.
UTYLIZACJA
Materiały, z których wykonano opakowanie, należy
utylizować posortowane według rodzaju. Informacje na
temat właściwej utylizacji uzyskają Państwo w komunal-
nym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w urzędzie
ds. ochrony środowiska.
Przy utylizacji urządzenia należy uwzględnić aktualne
przepisy prawne. Informacje na temat właściwej utylizacji
uzyskają Państwo w komunalnym przedsiębiorstwie uty-
lizacji odpadów lub w urzędzie ds. ochrony środowiska.
Gwarancja i warunki gwarancji rozszerzonej
Okres gwarancyjny obejmuje czas do dwóch lat od daty zakupu. Proszę za-
chować dowód zakupu. W celu przedłużenia okresu gwarancji na pięć lat,
proszę zarejestrować się na stronie www.bresser.de/warranty i wypełnić
krótki kwestionariusz. Należy to zrobić w terminie do trzech miesięcy od daty
zakupu towaru. Jeżeli rejestracja zostanie dokonana po upływie tego termi-
nu, gwarancja nie zostanie przedłużona.
Jeżeli w produkcie stwierdzisz problem, proszę najpierw skontaktować się
z naszym punktem serwisowym. Proszę nie odsyłać produktów bez wcze-
śniejszej konsultacji telefonicznej. Wiele problemów może zostać rozwią-
zanych poprzez kontakt telefoniczny. Jeśli problemu nie uda się rozwiązać,
pomożemy w zorganizowaniu transportu. Jeżeli problem wystąpi po upływie
gwarancji lub jeżeli warunki gwarancji nie obejmują stwierdzonego problemu,
otrzymasz darmową wycenę kosztów naprawy.
Telefoniczna linia serwisowa: +49 (0) 2872–8074–210
Ważne uwagi dotyczące zwrotów
Należy upewnić się, że zwracany produkt jest prawidłowo i bezpiecznie zapa-
kowany w oryginalne pudełko, aby uniknąć uszkodzeń w trakcie transportu.
Z wysyłką trzeba również przesłać dowód zakupu lub jego kopię oraz opis
problemu technicznego. Prawo gwarancji nie ogranicza jakichkolwiek innych
praw nabywcy.
Dystr ybutor: ......................................................................................
Nr artykułu: ......................................................................................
Opis problemu technicznego: ..............................................................
.......................................................................................................
.......................................................................................................
.......................................................................................................
Imię i nazwisko: .................................................................................
Ulica: ...............................................................................................
Kod pocztowy / Miasto: ......................................................................
Numer telefonu: ................................................................................
Data zakupu: .....................................................................................
Podpis: ............................................................................................
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

National Geographic Refractor Telescope 70/900 NG Instrukcja obsługi

Kategoria
Teleskopy
Typ
Instrukcja obsługi