Pottinger HIT HT 11100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
2061.pl-PL.80X.0
Oryginalna instrukcja obsługi
Przetrząsacze
HIT HT 11100
2061
Nr maszyny: +..00001
Zmiany techniczne
Ponieważ cały czas pracujemy nad udoskonalaniem naszych produktów, niniejsza instrukcja
obsługi może nieco odbiegać od rzeczywistych rozwiązań. Dlatego na podstawie danych, ry-
sunków oraz opisów nie można zgłaszać żadnych roszczeń. Obowiązujących informacji do-
tyczących określonych właściwości maszyny należy zasięgnąć w serwisie dystrybutora.
Wskazówki prawne
Proszę pamiętać, że w myśl dyrektywy 2006/42/WE tylko niemieckojęzyczna instrukcja jest
uznawana za oryginalną instrukcję obsługi. Wszystkie instrukcje obsługi sporządzone w in-
nym języku niż język niemiecki są tłumaczeniami oryginalnej instrukcji obsługi dostępnej w
języku niemieckim.
Prosimy o wyrozumiałość względem możliwych zmian zakresu dostawy dotyczących wyglą-
du, wyposażenia oraz techniki.
Drukowanie, tłumaczenie oraz powielanie w jakiejkolwiek formie, również fragmentów niniej-
szej instrukcji obsługi, wymaga pisemnej zgody firmy PÖTTINGER Landtechnik GmbH.
Firma PÖTTINGER Landtechnik GmbH zastrzega sobie wszelkie prawa wynikające z ustawy
o prawach autorskich.
© PÖTTINGER Landtechnik GmbH
MyPÖTTINGER – Łatwo. O każdej porze. Wszędzie.
Zeskanować kod QR z tabliczki znamionowej za pomocą smartfona / tabletu lub wejść
na stronę www.mypoettinger.com.
Wykazy części zamiennych są do dyspozycji wyłącznie poprzez MyPÖTTINGER.
Informacje indywidualne, jak na przykład instrukcje obsługi i informacje dotyczące kon-
serwacji Państwa maszyny dostępne zawsze po zalogowaniu są w MyPÖTTINGER w
zakładce „Moje maszyny”.
2 | Oryginalna instrukcja obsługi HIT HT 11100 2061.pl-PL.80X.0
Szanowny Kliencie,
Jakość jest wartością, która szybko się zwraca. Dlatego w przypadku naszych produktów
stosujemy najwyższe standardy jakości, które są stale nadzorowane przez nasz dział zarzą-
dzania jakością oraz przez kierownictwo. Bezpieczeństwo, sprawność działania, najwyższa
jakość oraz niezawodność podczas eksploatacji to nasze podstawowe założenia stanowiące
absolutny priorytet w produkcji maszyn.
celem niniejszej instrukcji obsługi jest ułatwienie zapoznania się z maszyną oraz przekazanie
w przejrzystej postaci informacji na temat jej bezpiecznej i fachowej obsługi, pielęgnacji i
konserwacji. Prosimy przeczytać instrukcję starannie i bez pośpiechu.
Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią maszyny. W całym okresie eksploatacji maszyny
musi być ona przechowywana w odpowiednim miejscu, zawsze dostępnym dla pracowników.
Podane wskazówki należy uzupełnić o zalecenia wynikające z obowiązujących przepisów w
zakresie BHP, ruchu drogowego i ochrony środowiska.
Wszystkie osoby, którym powierzono obsługę, konserwację lub transport maszyny, muszą
przed rozpoczęciem pracy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję, a zwłaszcza za-
warte w niej wskazówki bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji powoduje
utratę gwarancji.
W przypadku pytań dotyczących treści niniejszej instrukcji obsługi lub innych pytań odnośnie
maszyny prosimy o kontakt z właściwym partnerem serwisowym PÖTTINGER.
Terminowa i sumienna pielęgnacja i konserwacja zgodna z podanymi okresami umożliwia
bezpieczną pracę i jazdę maszyną oraz gwarantuje jej niezawodność.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne lub części zamienne i wyposażenie dostar-
czone lub zatwierdzone przez firmę PÖTTINGER Landtechnik GmbH. Wyłącznie zatwierdzo-
ne przez nas oryginalne części zamienne zostały przez nas sprawdzone i posiadają tym sa-
mym odpowiednie właściwości do użytku w Państwa maszynie. Zastosowanie części przez
nas niezatwierdzonych powoduje utratę gwarancji bądź roszczeń gwarancyjnych. Również
po upływie czasu gwarancji zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych, aby za-
gwarantować stałą wydajność maszyny.
Zgodnie z ustawą o odpowiedzialności za produkt, w przypadku sprzedaży urządzeń, produ-
cent lub sprzedawca jest zobowiązany do przekazania instrukcji obsługi oraz do przeszkole-
nia klienta w zakresie przepisów dotyczących obsługi, bezpieczeństwa oraz konserwacji ma-
szyny. Dowodem prawidłowego przekazania maszyny oraz instrukcji obsługi jest sporządze-
nie protokółu przekazania. Protokół przekazania został dołączony do maszyny przy dosta-
wie.
W myśl ustawy o odpowiedzialności za produkt, każdy rolnik oraz każda osoba fizyczna pro-
wadząca działalność gospodarczą jest przedsiębiorcą. Dlatego firma PÖTTINGER nie odpo-
wiada za szkody materialne powstałe w przedsiębiorstwie zgodnie z ustawą o odpowiedzial-
ności za produkt. Stratami materialnymi w rozumieniu ustawy o odpowiedzialności za pro-
dukt są uszkodzenia spowodowane przez maszynę, ale niepowstałe w samej maszynie.
Instrukcja obsługi stanowi część maszyny, dlatego przy przekazywaniu maszyny należy
przekazać nowemu właścicielowi również instrukcję. Przeszkolić nowego użytkownika i poin-
formować go o obowiązujących przepisach.
Serwis PÖTTINGER życzy Państwu powodzenia.
2061.pl-PL.80X.0 Oryginalna instrukcja obsługi HIT HT 11100 | 3
Konwencje dotyczące przedstawiania
Niniejszy rozdział zawiera objaśnienia pozwalające na lepsze zrozumienie ilustracji, wskazó-
wek bezpieczeństwa i ostrzeżeń oraz opisów tekstowych użytych w niniejszej instrukcji ob-
sługi.
Wskazówki bezpieczeństwa / ostrzeżenia
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa są zawsze umieszczane na początku rozdziału. Ostrze-
gają one przed zagrożeniami mogącymi wystąpić podczas pracy maszyną lub przy przygoto-
wywaniu się do pracy maszyną. Ostrzeżenia informują o zagrożeniach, które mogą wystąpić
bezpośrednio podczas wykonywania operacji lub czynności roboczych na maszynie. Ostrze-
żenia są wymienione wraz z odpowiednimi procedurami / krokami roboczymi w tekście in-
strukcji.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia są przedstawione w następujący sposób:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek podanych w oznaczonym w ten sposób
fragmencie, istnieje ryzyko śmiertelnych lub zagrażających życiu obrażeń.
Przestrzegać wszystkich wskazówek podanych w takich fragmentach!
OSTRZEŻENIE
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek podanych w oznaczonym w ten sposób
fragmencie, istnieje ryzyko poważnych obrażeń.
Przestrzegać wszystkich wskazówek podanych w takich fragmentach!
OSTROŻNIE
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek podanych w oznaczonym w ten sposób
fragmencie, istnieje ryzyko obrażeń.
Przestrzegać wszystkich wskazówek podanych w takich fragmentach!
WSKAZÓWKA
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek podanych w oznaczonym w ten sposób
fragmencie, istnieje ryzyko strat materialnych.
Przestrzegać wszystkich wskazówek podanych w takich fragmentach!
PORADA
Fragmenty oznaczone w ten sposób zawierają zalecenia i porady dotyczące eksploatacji
maszyny.
ŚRODOWISKO
Fragmenty oznaczone w ten sposób zawierają wskazówki na temat ochrony środowiska.
Informacje o kierunkach
Informacje o kierunkach (np. w lewo, w prawo, do przodu, do tyłu) podawane są zgodnie z
normalnym „roboczym kierunkiem jazdy” maszyny.
4 | Oryginalna instrukcja obsługi HIT HT 11100 2061.pl-PL.80X.0
Informacje dotyczące orientacji przy ilustracjach szczegółów maszyny odnoszą się do samej
ilustracji i tylko w niektórych przypadkach należy je rozumieć jako odnoszące się do kierunku
jazdy. Znaczenie informacji o orientacji (jeśli jest wymagana) wynika jasno z samego tekstu
towarzyszącego.
Oznaczenia
W niniejszej instrukcji obsługi to wymienne wyposażenie do pojazdów rolniczych (zgodnie z
definicją dyrektywy europejskiej 2006/42/WE) jest określane jako maszyna.
Pojazdy przeznaczone do napędzania tej maszyny nazywane są ciągnikami.
Wyposażenie oznaczone jako opcja oferowane jest tylko w określonych wersjach maszyn lub
tylko w określonych krajach.
Odniesienia
Odniesienia do innego miejsca w instrukcji obsługi lub innego dokumentu znajdują się w
tekście z podaniem rozdziału i podrozdziału lub sekcji. Nazwy podrozdziałów lub sekcji umie-
szcza się w cudzysłowie. (Przykład: Sprawdzić dokręcenie wszystkich śrub na urządzeniu.
Patrz „Momenty dokręcania” na stronie xxx). Podrozdział lub sekcję w dokumencie można
również znaleźć poprzez wpis w spisie treści.
Kroki postępowania
Strzałka lub numeracja sekwencyjna wskazuje kroki postępowania, które należy wyko-
nać.
Wcięta strzałka z czarną obwódką lub kolejna wcięta numeracja wskazują na wyniki po-
średnie lub kroki pośrednie, które należy wykonać.
Rysunki
Szczegóły na ilustracjach mogą odbiegać od maszyny, która została Państwu dostarczona,
mają one więc jedynie charakter orientacyjny/symboliczny.
Stosowanie kolorów
Rysunki w tym dokumencie drukowanym są przedstawione wyłącznie w skali szarości lub w
czerni i bieli.
Ilustracje w dokumentach w wersji elektronicznej (PDF) są również wyświetlane w kolorze i w
razie potrzeby mogą być drukowane w kolorze.
Stosowanie symboli
Ilustracje mogą zawierać dodatkowe symbole, strzałki i inne linie, które służą poprawie zro-
zumiałości treści obrazu lub mają na celu zwrócenie uwagi na określony obszar obrazu.
2061.pl-PL.80X.0 Oryginalna instrukcja obsługi HIT HT 11100 | 5
Zalecenia dotyczące przekazania produktu
Zgodnie z obowiązkiem wynikającym z odpowiedzialności za produkt prosimy o skontrolowa-
nie podanych punktów.
Zaznaczyć właściwe.
Maszyna sprawdzona według potwierdzenia dostawy. Wszystkie dołączone ele-
menty usunięte, wszystkie urządzenia zabezpieczające, wałek przegubowy i ele-
menty obsługi dostępne.
Obsługa, uruchamianie i konserwacja maszyny bądź urządzenia zostały omówione
z klientem i objaśnione w oparciu o instrukcję obsługi.
Sprawdzono prawidłowe ciśnienie powietrza w oponach.
Sprawdzono mocne osadzenie śrub.
Zwrócono uwagę na właściwą prędkość obrotową wałka odbioru mocy i kierunek
obrotów.
Przeprowadzono dopasowanie do ciągnika; Ustawienie układu trzypunktowego, wy-
sokość dyszla, umieszczenie dźwigni hamulca ręcznego w kabinie ciągnika, kiero-
wanie układu kierowania wymuszonego ustawione, sprawdzono i zapewniono kom-
patybilność wszystkich niezbędnych elektrycznych, hydraulicznych i pneumatycz-
nych połączeń wtykowych z ciągnikiem.
Wałek przegubowy posiada odpowiednią długość.
Przeprowadzono próbę działania wszystkich funkcji maszyny oraz hamulca postojo-
wego i hamulca roboczego, przy czym nie stwierdzono żadnych nieprawidłowości.
Objaśnienie działania podczas próby ruchowej.
Objaśniono ustawianie w pozycji transportowej i roboczej.
Udzielono informacji odnośnie wyposażenia na życzenie i wyposażenia dodatkowe-
go.
Zwrócono uwagę na konieczność przeczytania instrukcji obsługi.
Dowodem prawidłowego przekazania maszyny oraz instrukcji obsługi jest prawidłowo spo-
rządzone potwierdzenie. W ty celu firma PÖTTINGER wysyła potwierdzającą wiadomość e-
mail. W przypadku nieotrzymania wiadomości e-mail, prosimy o kontakt z właściwym sprze-
dawcą. Sprzedawca może wypełnić protokół przekazania online.
Österreich
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
4710 Grieskirchen
Telefon+43 7248 600-0
Faks+43 7248 600-2513
6 | Oryginalna instrukcja obsługi HIT HT 11100 2061.pl-PL.80X.0
Indeks zmian
Data Indeks Powód zmiany Zmieniony rozdział
2061.pl-PL.80X.0 Oryginalna instrukcja obsługi HIT HT 11100 | 7
Norma zakładowa dla momentów dokręcania śrub
Momenty dokręcania śrub................................................................................................. 12
Budowa i działanie
Akcesoria dostarczane wraz z urządzeniem..................................................................... 13
Oferta wyposażenia dodatkowego.................................................................................... 13
Skrócony opis
Oznaczenie....................................................................................................................... 14
Tabliczka znamionowa................................................................................................ 14
Elementy funkcyjne..................................................................................................... 15
Opis
Deklaracja zgodności UE.................................................................................................. 17
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem........................................................................... 18
Użycie niezgodne z przeznaczeniem................................................................................ 18
Dane techniczne............................................................................................................... 18
Ogumienie oraz indeks nośności................................................................................. 20
Bezpieczeństwo i środowisko naturalne
Wskazówki bezpieczeństwa.............................................................................................. 23
Kwalifikacje pracowników.................................................................................................. 23
Utrzymanie maszyny......................................................................................................... 23
Działania organizacyjne.................................................................................................... 23
Bezpieczeństwo podczas eksploatacji.............................................................................. 24
Szczególne niebezpieczeństwa........................................................................................ 25
Piktogram ostrzegawczy................................................................................................... 26
Strefa niebezpieczeństwa uwarunkowana eksploatacją................................................... 30
Wyposażenie komunikacyjne............................................................................................ 31
Obsługa podpory............................................................................................................... 34
Utylizacja maszyny............................................................................................................ 37
Zabezpieczenia transportowe
Aktywacja / montaż / kontrola zabezpieczeń transportowych........................................... 38
Treść
8 | Oryginalna instrukcja obsługi HIT HT 11100 2061.pl-PL.80X.0
Obsługa terminala sterowniczego
BASIC CONTROL............................................................................................................. 41
Hydrauliczne sterowanie wyboru (opcja)..................................................................... 41
Eksploatacja
Balast ciągnika.................................................................................................................. 43
Wyznaczanie balastowania ciągnika metodą ważenia................................................ 44
Obliczenie balastowania ciągnika................................................................................ 46
Ustawianie / przebudowa.................................................................................................. 47
Warunki uruchomienia wałka przegubowego.............................................................. 48
Przekładnia do pokosów nocnych............................................................................... 50
Ustawianie pochylenia karuzeli................................................................................... 51
Dopasowanie pochylenia zębów................................................................................. 53
Głębokość robocza...................................................................................................... 54
Wskaźnik wartości orientacyjnej dla głębokości roboczej................................................. 57
Podłączanie....................................................................................................................... 58
Uruchomienie.............................................................................................................. 58
Podłączanie węży hydraulicznych............................................................................... 59
Podłączanie kabli......................................................................................................... 59
Podłączyć sterowanie wyboru (opcja)......................................................................... 60
Maszyna połączyć z ciągnikiem.................................................................................. 60
Podłączyć wałek przegubowy...................................................................................... 63
Zastosowanie.................................................................................................................... 65
Dopuszczalny kąt ugięcia wałka przegubowego......................................................... 66
Przejazd transportowy................................................................................................. 67
Ustalanie z pozycji transportu drogowego pozycji uwrocia......................................... 68
Przestawianie z pozycji uwrocia do pozycji roboczej.................................................. 70
Przetrząsanie graniczne (uprzątanie skraju pola)....................................................... 71
Eksploatacja................................................................................................................ 74
Ustalanie z pozycji roboczej do pozycji uwrocia.......................................................... 76
Ustalanie z pozycji uwrocia do pozycji transportu drogowego.................................... 78
Odłączanie........................................................................................................................ 79
Odstawianie maszyny.................................................................................................. 79
Odłączyć sterowanie wyboru (opcja)........................................................................... 81
Wycofanie maszyny z eksploatacji na koniec sezonu....................................................... 81
Treść
2061.pl-PL.80X.0 Oryginalna instrukcja obsługi HIT HT 11100 | 9
Serwisowanie
Utrzymywanie stanu gotowości do pracy.......................................................................... 82
Wskazówki ogólne............................................................................................................ 82
Punkt do podnoszenia przy pomocy podnośnika samochodowego.................................. 83
Wałek przegubowy............................................................................................................ 84
Naprawa odpowiednia do stanu
Wymiana zębów................................................................................................................ 86
Naprawa wcześniej określona
Przed każdym sezonem.................................................................................................... 87
Kontrola sprzęgła zapadkowego wałka przegubowego............................................... 87
Kontrola sprzęgła ciernego.......................................................................................... 87
Codzienna konserwacja.................................................................................................... 88
Kontrola instalacji hydraulicznej.................................................................................. 88
Kontrolować/wymieniać elementy oświetleniowe........................................................ 89
Kontrolować/wymieniać tablice ostrzegawcze, trójkąty ostrzegawcze, folie ostrze-
gawcze........................................................................................................................ 89
Kontrola / korekta ciśnienia w oponach....................................................................... 91
Jednorazowo po 8 godzinach........................................................................................... 91
Skontrolować/dokręcić wszystkie śruby...................................................................... 91
Po pierwszych 10 godzinach, po pierwszym przejeździe pod obciążeniem, podczas
wymiany opon, a następnie po 500 godzinach................................................................. 92
Dokręcić śruby kół....................................................................................................... 92
Co 50 godzin..................................................................................................................... 93
Smarowanie wałów przegubowych............................................................................. 93
Smarowanie urządzenia do przetrząsania granicznego.............................................. 93
Po każdym sezonie (przechowywanie zimą).................................................................... 94
Wymiana oleju w przekładni wejściowej...................................................................... 95
Czyszczenie / konserwowanie maszyny..................................................................... 96
Co 6 lata............................................................................................................................ 97
Wymienić węże hydrauliczne...................................................................................... 97
Plan smarowania............................................................................................................... 97
Materiały eksploatacyjne
Specyfikacja materiałów eksploatacyjnych....................................................................... 99
Treść
10 | Oryginalna instrukcja obsługi HIT HT 11100 2061.pl-PL.80X.0
Materiały eksploatacyjne i ilości........................................................................................ 99
Porady i pomoc
Oświetlenie........................................................................................................................ 100
Usuwanie uszkodzonych opon karuzeli............................................................................ 100
Funkcja sprzęgła zapadkowego wałka przegubowego..................................................... 102
Hydrauliczna obsługa awaryjna (ze sterowaniem wyboru)............................................... 102
Układ hydrauliczny............................................................................................................ 105
Schemat hydrauliczny................................................................................................. 105
Schemat hydrauliczny z regulacją przetrząsania granicznego.................................... 106
Schemat hydrauliczny z regulacją wysokości i regulacją przetrząsania granicznego. 107
Uzupełnienie instrukcji obsługi USA / KANDA
Piktogram ostrzegawczy, angielski USA / KANADA......................................................... 108
Bezpieczne holowanie ładunków...................................................................................... 113
Treść
2061.pl-PL.80X.0 Oryginalna instrukcja obsługi HIT HT 11100 | 11
Momenty dokręcania śrub
Niniejsza norma zakładowa obowiązuje dla wszystkich śrub metrycznych, dla których nie
podano specjalnego momentu dokręcania na rysunku / w instrukcji. Poszczególne klasy wy-
trzymałości podane są na łbie śruby.
Podane wartości są wartościami znamionowymi i obowiązują dla współczynnika tarcia
łba wynoszącego IJ=0,14 oraz tarcia gwintu IJ=0,125. Mogą wystąpić niewielkie odchy-
lenia siły mocującej przez różne współczynniki tarcia. Podanych wartości należy prze-
strzegać z tolerancją ± 10%.
W przypadku zastosowania podanych momentów dokręcania i występowania stosowa-
nych współczynników tarcia, materiał śruby jest obciążany do 90% minimalnej granicy
plastyczności według DIN ISO 898.
Jeżeli dla połączenia śrubowego podano specjalny moment dokręcania, wszystkie te
połączenia śrubowe należy dokręcić kluczem dynamometrycznym z podanym momen-
tem dokręcania.
Gwint metrycz-
ny Klasa wytrzymałości 8.8 Klasa wytrzymałości 10.9
Moment dokręcania Siła zacisku Moment dokręcania Siła zacisku
M 4 3,1 Nm 4000 N 4,4 Nm 5700 N
M 5 6,2 Nm 6600 N 8,7 Nm 9300 N
M 6 10,5 Nm 9300 N 15 Nm 13000 N
M 8 25 Nm 17000 N 36 Nm 24000 N
M 10 50 Nm 27000 N 70 Nm 38000 N
M 12 86 Nm 39500 N 121 Nm 56000 N
M 14 135 Nm 54000 N 195 Nm 76000 N
M 16 215 Nm 75000 N 300 Nm 105000 N
M 20 410 Nm 117000 N 580 Nm 164000 N
M 24 710 Nm 168000 N 1000 Nm 237000 N
M 30 1400 Nm 270000 N 2000 Nm 380000 N
M 8 x 1 27 Nm 18700 N 38 Nm 26500 N
M 10 x 1,25 53 Nm 29000 N 74 Nm 41000 N
M 12 x 1,25 95 Nm 44500 N 130 Nm 63000 N
M 14 x 1,5 150 Nm 60000 N 210 Nm 85000 N
M 16 x 1,5 230 Nm 81000 N 320 Nm 115000 N
M 20 x 1,5 460 Nm 134000 N 650 Nm 189000 N
M 24 x 2 780 Nm 188000 N 1090 Nm 265000 N
Norma zakładowa dla momentów dokręcania śrub
12 | Oryginalna instrukcja obsługi HIT HT 11100 2061.pl-PL.80X.0
Akcesoria dostarczane wraz z urządzeniem
Instrukcja obsługi, wykaz części zamiennych i protokół przekazania.
różne narzędzia
Oferta wyposażenia dodatkowego
Oferta wyposażenia dodatkowego PÖTTINGER Landtechnik GmbH zapewnia wiele możli-
wości wyposażenia dodatkowego. Więcej informacji można uzyskać w autoryzowanym ser-
wisie.
Budowa i działanie
2061.pl-PL.80X.0 Oryginalna instrukcja obsługi HIT HT 11100 | 13
Oznaczenie
Tabliczka znamionowa
1 = Pozycja tabliczki znamionowej
Tabliczka znamionowa
W przypadku pytań dotyczących maszyny lub pytań natury technicznej należy odczytać
wcześniej modeli typ z tabliczki znamionowej. Do zamówienia części zamiennych konieczne
jest podanie numeru podwozia i/lub numeru seryjnego.
Znak CE
Znak CE znajdujący się na tabliczce znamionowej potwierdza zgodność maszyny z postano-
wieniami obowiązującej wersji dyrektywy maszynowej (z dnia włączenia danej maszyny do
eksploatacji).
Zawartość danych
Na tabliczce znamionowej znajdują się następujące dane, jednak zależą one od typu maszy-
ny oraz od wersji.
Dane Dane
Nr podwozia Rok produkcji
Model Model roku
Numer identyfikacyjny pojazdu Nacisk na każdą oś
Typ Obciążenie wspornikowe
Numer seryjny Dopuszczalny ciężar całkowity
Ciężar podstawowy
Skrócony opis
14 | Oryginalna instrukcja obsługi HIT HT 11100 2061.pl-PL.80X.0
Elementy funkcyjne
Nazwa i funkcja
Poz. Nazwa Funkcja
1 Tylne tablice os-
trzegawcze z
oświetleniem
Urządzenie ostrzegawcze dla innych użytkowników dróg pod-
czas jazdy po drogach publicznych.
2 Układ jezdny W pozycji uwrocia i pozycji transportu drogowego.
3 Osłona boczna Zapobiega zbliżania się maszyny do pozycji roboczej i pozycji
transportu drogowego.
4 Siłownik hydrau-
liczny
Ustawianie pozycji uwrocia, pozycji roboczej i pozycji transpor-
tu drogowego.
5 Koło zapasowe Koło zapasowe na wypadek przebicia.
6 Przednia tablica
ostrzegawcza z
oświetleniem
Urządzenie ostrzegawcze dla innych użytkowników dróg pod-
czas jazdy po drogach publicznych.
7 Osłona do zę-
bów
Osłona ochronna dla końcówek zębów podczas przejazdu
transportowego.
8 Kozioł montażo-
wy/dyszel
Możliwość wyboru zaczepu na cięgłach dolnych lub montaż
przy pomocy ucha pociągowego/sprzęgu kulowego na ciągni-
ku.
Dyszel z uchem pociągowym/sprzęgiem kulowym można obró-
cić i zamontować dla zawieszenia górnego lub dolnego.
Skrócony opis
2061.pl-PL.80X.0 Oryginalna instrukcja obsługi HIT HT 11100 | 15
Poz. Nazwa Funkcja
9 Korba ręczna Ustawienie głębokości roboczej dla wszystkich karuzel.
10 Siłownik hydrau-
liczny
Podnieść wysięgnik do pozycji uwrocia i składanie wysięgnika
do pozycji transportu drogowego.
Poz. Nazwa Funkcja
11 Urządzenie do
przetrząsania
na granicy pola
Składanie zewnętrznych karuzeli w tył.
12 Pałąk koła
Osłona przed
owijaniem (op-
cja bez rysunku)
Regulowany wspornik kół karuzel do ustawiania pochylenia ka-
ruzeli.
Dla zapobiegania gromadzeniu się zielonki na pałąkach koła
dostępna jest osłona przed owijaniem firmy PÖTTINGER.
13 Pałąk ochronny Zapobiega zbliżania się maszyny w kierunku jazdy do maszyny
w pozycji roboczej.
Skrócony opis
16 | Oryginalna instrukcja obsługi HIT HT 11100 2061.pl-PL.80X.0
Deklaracja zgodności UE
Opis
2061.pl-PL.80X.0 Oryginalna instrukcja obsługi HIT HT 11100 | 17
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Maszyna jest przeznaczona wyłącznie do typowych zastosowań w rolnictwie. Służy do
przetrząsania, obracania i zgrabiania skoszonej, leżącego na ziemi materiału zielonego,
sianokiszonki i siana.
Podczas użytkowania zgodnego z przeznaczeniem, poza operatora/użytkownika maszy-
ny nie jest potrzebna żadna dodatkowa osoba. Obecność drugiej osoby jest niezbędna
wyłącznie w celach zagwarantowania bezpieczeństwa.
Warunkiem użytkowania zgodnego z przeznaczeniem jest również przestrzeganie
wszystkich treści niniejszej instrukcji i piktogramów ostrzegawczych umieszczonych na
maszynie.
Użycie niezgodne z przeznaczeniem
Następujące zastosowania maszyny prowadzą do utraty gwarancji producenta
Obsługa maszyny przez więcej niż jedną osobę w tym samym czasie. Obecność drugiej
osoby w trakcie eksploatacji maszyny jest niezbędna wyłącznie w celach szkoleniowych.
Obróbka powierzchni, które nie były wcześniej koszone.
Obróbka powierzchni, które składają się w całości lub częściowo z piasku, kamienia lub
asfaltu.
Przebywanie zwierząt na maszynie.
Zanurzanie się w substancjach podczas transportu, eksploatacji lub składowania maszy-
ny.
Dane techniczne
Oznaczenie HIT HT 11100 (typ 2061)
Szerokość maszyny w pozycji ro-
boczej
10,60 m
Szerokość robocza 10,60 m
Szerokość transportowa - pozycja
podniesiona
2,90 m
Wysokość po odstawieniu 2,70 m
Wysokość transportowa (przy du-
żych oponach)
2,70 m
Liczba karuzel 10
Liczba ramion / karuzele 6
Średnica karuzeli 1,42 m
Wymagana moc ciągnika 55 kW
Maks. prędkość obrotowa wałka
odbioru mocy
540 U/min
Opis
18 | Oryginalna instrukcja obsługi HIT HT 11100 2061.pl-PL.80X.0
Oznaczenie HIT HT 11100 (typ 2061)
Zalecana prędkość obrotowa wał-
ka odbioru mocy
380 U/min - 480 U/min
Ogumienie obu wewnętrznych ka-
ruzeli / ciśnienie powietrza
16/9,50-8
2,0 bar
Ogumienie zewnętrznych karuzeli /
ciśnienie powietrza
16/6,50-8
1,5 bar
Ogumienie podwozia / ciśnienie
powietrza
380/55-17 - Ciśnienie powietrza i nośność patrz in-
deks nośności
480/45-17 - Ciśnienie powietrza i nośność patrz in-
deks nośności
500/50-17 - Ciśnienie powietrza i nośność patrz in-
deks nośności
maksymalna prędkość konstrukcji 50 km/h
Ciężar z dyszlem zaczepowym 2150 kg
Ciężar z zaczepem cięgła dolnego 2450 kg
Ciągły poziom hałasu < 70 dB(A)
Przyłącza hydrauliczne i ciśnienia
robocze
1 przyłącze hydrauliczne dwustronnego działania
Min. ciśnienie robocze: 150 bar Maks. ciśnienie robo-
cze: 200 bar
1 jednokierunkowe przyłącze hydrauliczne
Min. ciśnienie robocze: 150 bar Maks. ciśnienie robo-
cze: 200 bar
Przyłącza elektryczne 7-biegunowe złącze instalacji oświetleniowej (12 V
WSKAZÓWKA
Uszkodzenia układu hydraulicznego przez nieodpowiednie oleje hydrauliczne!
Nie mieszać olejów mineralnych z olejami biologicznymi!
Skontrolować wzajemną tolerancję olejów hydraulicznych przed podłączeniem maszy-
ny do ciągnika.
Sterownik
Opis
2061.pl-PL.80X.0 Oryginalna instrukcja obsługi HIT HT 11100 | 19
Napięcie terminalu obsługowego 11 V DC - 16 V DC; wtyczka 2-biegunowa
Pobieranie prądu terminalu obsługowego maks. 8 A
Stopień ochrony terminalu obsługowego IP65
Zabezpieczenie terminalu obsługowego Zabezpieczenie płaskie FKS Mini 7,5 A za-
montowane we wtyczce
Terminal obsługowy, połączenie z maszyną Wtyczka 4-biegunowa
Ogumienie oraz indeks nośności
Oznaczenie opon 380/55-17
Indeks obciążenia 138 A8
Profil bieżnika Flotation +
Obręcze 161/205/6LB2, ET -54
Szerokość opon 380 mm
Średnica zewnętrzna opon 845 mm
Promień statyczny 385 mm
Obwód toczenia (obliczony) 2530 mm
Indeks nośności 380/55-17
Ciśnie-
nie
opon
1 bar 1,2 bar 1,4 bar 1,6 bar 1,8 bar 2 bar Prędkość
Noś-
ność
każdej
opony
1560 kg 1760 kg 1950 kg 2150 kg 2340 kg 2540 kg 10 km/h
1330 kg 1490 kg 1660 kg 1830 kg 1990 kg 2160 kg 20 km/h
1250 kg 1410 kg 1560 kg 1720 kg 1880 kg 2030 kg 30 km/h
1400 kg 1540 kg 1670 kg 1810 kg 40 km/h
1510 kg 1630 kg 50 km/h
Indeks nośności 380/55-17
Ciśnie-
nie
opon
2,2 bar 2,4 bar 2,6 bar 2,8 bar 3,4 bar Prędkość
Noś-
ność
każdej
opony
2740 kg 2930 kg 3120 kg 3320 kg 3900 kg 10 km/h
2330 kg 2490 kg 2660 kg 2880 kg 3320 kg 20 km/h
2190 kg 2340 kg 2500 kg 2660 kg 3120 kg 30 km/h
1950 kg 2090 kg 2230 kg 2370 kg 2790 kg 40 km/h
1760 kg 1880 kg 2010 kg 2140 kg 2510 kg 50 km/h
Oznaczenie opon 480/55-17
Indeks obciążenia 146 A8
Opis
20 | Oryginalna instrukcja obsługi HIT HT 11100 2061.pl-PL.80X.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Pottinger HIT HT 11100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi