Pottinger HIT 6.80 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Instrukcja obsługi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
nr.
Przetrzπsacz
99+2182.PL.80R.0
HIT 6.61
( Type 2182 : +01001 )
HIT 6.69
( Type 2092 : +01001 )
HIT 6.80
( Type 2102 : +01001 )
HIT 6.80 T
( Type 2102 : +01001 )
1500_D-SEITE2
Odpowiedzialnoŋþ za produkt, obowićzek informowania
W przypadku sprzeday urzdze, producent lub sprzedawca jest zobowizany do przekazania instrukcji obséugi oraz do
przeszkolenia klienta w zakresie przepisów dotyczcych obséugi, bezpieczestwa oraz konserwacji maszyny.
Dowodem prawidéowego przekazania maszyny oraz instrukcji obséugi jest odpowiednio sporzdzone potwierdzenie.
Do tego celu séuy
- Dokument A, który wraz z podpisem naley wyséa do firmy Pöttinger lub przekazac elektronicznie przez Internet
(www.poettinger.at).
- Dokument B, który pozostaje w zakéadzie, który przekazaé maszyn.
- Dokument C, który zostaje przekazany klientowi.
W myl ustawy o odpowiedzialnoci cywilnej za produkt, kady rolnik jest przedsibiorc.
W myl powyszej ustawy szkoda materialna to taka, która powstaéa wskutek dziaéania maszyny, jednak nie w niej bezporednio;
w takim przypadku obowizuje udziaé wéasny (500 euro).
W myl ustawy o odpowiedzialnoci cywilnej za produkt, odpowiedzialno za szkody materialne powstaée z winy przedsibiorcy
zostaje wyéczona.
Uwaga! Równie w przypadku póniejszego przekazania maszyny przez klienta powinien on doéczy instrukcj obséugi, natomiast
osoba przejmujca maszyn powinna zosta przeszkolona z zakresu odpowiednich przepisów dotyczcych maszyny.
Pöttinger - Zaufanie zbliŧa - od 1871 roku
Jako jest wartoci, która szybko si zwraca. Dlatego w przypadku naszych produktów stosujemy najwysze standardy jakoci,
które s stale nadzorowane przez nasz dziaé zarzdzania jakoci oraz przez kierownictwo. Bezpieczestwo, niezawodno
dziaéania, najwysza jako oraz absolutna niezawodno podczas eksploatacji naszych maszyn s naszymi podstawowymi
kompetencjami, do których przywizujemy du wag.
Poniewa stale pracujemy nad rozwojem naszych produktów, moe si zdarzy, e niniejsza instrukcja nie bdzie caékowicie
zgodna z danym produktem. Dlatego na podstawie danych, rysunków oraz opisów nie mona zgéasza adnych roszcze.
Obowizujcych informacji dotyczcych okrelonych wéaciwoci maszyny naley zasign w serwisie dystrybutora.
Prosimy o wyrozumiaéo wzgldem moliwych zmian zakresu dostawy dotyczcych wygldu, wyposaenia oraz techniki.
Drukowanie, téumaczenie oraz powielanie w jakiejkolwiek formie, równie fragmentów niniejszej instrukcji obséugi, wymaga pisemnej
zgody firmy Pöttinger Landtechnik GmbH.
Firma Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H zastrzega sobie wszelkie prawa wynikajce z ustawy o prawach autorskich.
© Pöttinger Landtechnik GmbH – 31 padziernika 2012
Dodatkowe informacje dotyczce Twojej maszyny znajdziesz na PÖTPRO:
Szukasz odpowiedniego wyposaenia dla Twojej maszyny? aden problem, tutaj udostpniamy te oraz wiele innych informacji.
Zeskanowa kod QR znajdujcy si na tabliczce znamionowej maszyny lub pobra ze strony www.poettinger.at/poetpro
W przypadku nieodnalezienia danej informacji, w kadej chwili pomoc séuy autoryzowany serwis.
Dokument D
PL-0600 Dokum D Anbaugeräte - 3 -
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Telefax 07248 / 600-2511
T Stwierdzono zgodnoúÊ stanu maszyny ze stanem na liúcie przewozowym. Dostarczono wszystkie urzπdzenia
ochronne, wa≥ek przegubowy i instrukcjÍ obs≥ugi
T Klient zosta≥ poinformowany i zaznajomiony z obs≥ugπ, uruchamianiem i konserwacjπ maszyny wzgl. Urzπdzenia
T Sprawdzono ciúnienie w oponach
T Sprawdzono stopieÒ dokrÍcenia nakrÍtek na ko≥ach
T Podano klientowi w≥aúciwπ iloúÊ obrotÛw WOM
T Dopasowano maszynÍ do ciπgnika: ustawienie 3-pkt-u
T Ustanowiono w≥aúciwπ d≥ugoúÊ wa≥ka przegubowego
T Przeprowadzono jazdÍ prÛbnπ bez stwierdzenia usterek
T Objaúniono klientowi funkcje podczas jazdy prÛbnej
T Objaúniono sposÛb ustawianie maszyny w pozycji roboczej i transportowej
T Udzielono informacji dotyczπcych wyposaøenia dodatkowego
T Klient zosta≥ poinformowany o koniecznoúci zaznajomienia siÍ z instrukcjπ obs≥ugi.
ZakreúliÊ w≥aúciwe X
Poczuwajπc siÍ do obowiπzku odpowiedzialnoúci za produkt prosimy odnieúÊ siÍ do poniøszych punktÛw
PROCEDURA
PRZEKAZANIA MASZYNY
PL
W celu potwierdzenia, øe maszyna i instrukcja obs≥ugi zosta≥y prawid≥owo przekazane, wymagane jest pisemne potwierdzenie.
S≥uøπ temu nastÍpujπce dokumenty:
- dokument A ñ podpisany naleøy wys≥aÊ do fi rmy Pottinger lub przekazac elektronicznie przez Internet (www.poettinger.at).
- dokument B pozostaje u dealera, ktÛry dokona≥ przekazania maszyny
- dokument C otrzymuje klient
- 4 -
1700_PL-Inhalt_2182
PL
TREŚĆ
Należy
przestrze-
gać wskazówek
bezpieczeństwa
znajdujących się
w załączniku!
Znak CE
Oznaczenie CE umieszczone
przez producenta jest
zewnętrznym znakiem
świadczącym o zgodności
maszyny z postanowieniami
dyrektywy maszynowej oraz
innymi właściwymi dyrektywami
WE.
Deklaracja zgodności WE (patrz Załącznik)
Podpisując deklarację zgodności WE, producent deklaruje,
że maszyna wprowadzona do obrotu jest zgodna ze
wszystkimi właściwymi wymogami bezpieczeństwa i
ochrony zdrowia.
Spis tresci
Spis tresci
TREŚĆ
Znak CE ..................................................................... 4
Znaczenie znaków ostrzegawczych ........................... 5
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Przegląd HIT 6.61 / HIT 6.69 / HIT 6.80 .................... 6
Przegląd HIT 6.80T .................................................... 6
MONT
Montaż HIT 6.61, HIT 6.69, HIT 6.80 ......................... 7
Montaż HIT 6.80 T ..................................................... 8
ODSTAWIANIE URZĄDZENIA
Odstawianie ............................................................. 10
Odstawianie 6.80T ....................................................11
Pozycje uchwytu wałka przegubowego i węża
hydraulicznego ..........................................................11
Czyszczenie elementów maszyny ........................... 12
Odstawianie na zewnątrz ......................................... 12
Przechowywanie zimą ............................................. 12
POZYCJA TRANSPORTOWA
Jazda po drogach publicznych ................................. 13
Pozycja transportowa HIT 6.61, HIT 6.69,
HIT 6.80 ................................................................... 13
Pozycja transportowa HIT 6.80 T ..............................14
POZYCJA ROBOCZA
Ogólnie .................................................................... 16
Przestawianie do pozycji roboczej HIT 6.61 /
HIT 6.69 / HIT 6.80 .................................................. 16
Przestawianie do pozycji roboczej HIT 6.80 T ......... 16
Pozycja uwrocia ........................................................17
Przestawianie do pozycji uwrocia w przypadku
HIT 6.61 / HIT 6.69 / HIT 6.80...................................17
Przestawianie do pozycji uwrocia w przypadku
HIT 6.80 T .................................................................17
EKSPLOATACJA
Ogólne zasady postępowania podczas pracy z
urządzeniem ............................................................ 18
Praca na zboczu ...................................................... 18
Amortyzatory tłumiące (nie w przypadku
HIT 6.80T) ............................................................... 18
Ustawianie pochylenia karuzeli ................................ 18
Ustawianie wysokości roboczej w przypadku urządzeń
z 3-punktowym układem zawieszenia...................... 19
Ustawianie wysokości roboczej w przypadku
HIT 6.80T ................................................................. 19
Ustawianie nachylenia zębów .................................. 20
Przetrząsanie na skraju pola (opcja) ....................... 20
Blokada wsporników kół (tylko w przypadku
HIT 6.80T) ................................................................ 21
Manewry zawracania w pozycji roboczej ................ 21
Hydrolift (wyposażenie dodatkowe w przypadku
HIT 6.61, HIT 6.69, HIT 6.80) ................................... 21
Hydrolift (HIT 6.80 T) ............................................... 22
OŚWIETLENIE
Tablice ostrzegawcze HIT 6.61, HIT 6.69,
HIT 6.80 ................................................................... 23
Tablice ostrzegawcze HIT 6.80 T ............................ 23
Po pierwszych godzinach pracy ............................. 24
Wymiana zębów ..................................................... 24
Wałki przegubowe .................................................... 24
Przekładnia wejściowa ............................................ 24
DANE TECHNICZNE
Dane techniczne ...................................................... 25
Wymagane przyłącza .............................................. 25
Użytkowanie przetrząsacza zgodne z
przeznaczeniem ....................................................... 25
Wyposażenie dodatkowe ......................................... 25
Położenie tabliczki znamionowej ............................. 26
ZA£•CZNIK
Wskazówki dotyczące pracy .................................... 31
Wskazówki dotyczące użytkowania sprzęgła
zapadkowego ........................................................... 32
Plan smarowania ..................................................... 33
HIT 6.61, HIT 6.69, HIT 6.80 .................................... 34
HIT 6.80 T ................................................................ 35
Wydanie ................................................................... 36
PRZEKŁADNIA REDUKUJĄCA
Montaż przekładni redukującej ................................ 39
Praca z przekładnią redukującą ............................... 39
Kombinacja ciπgnik i maszyna nabudowywana ....... 40
- 5 -
1700_PL-Inhalt_2182
TREŚĆ PL
Znaczenie znaków ostrzegawczych
Nigdy nie wkładać rąk w strefy zagrożone zmiażdżeniem,
dopóki obracają się części maszyny.
Dopóki silnik napędowy działa, nie wolno wchodzić w
obszar pracy karuzeli.
495.173
Nie przebywać w zakresie obrotu narzędzi roboczych.
Dla zachowania ustawowej wysokości podczas transportu
drogowego < 4m koniecznie przestrzegać ustawienia
siłownika hydraulicznego przestawionego na lewym
rysunku (szczegóły patrz rozdział Pozycja transportowa
HIT 6.80 T).
Nie dotykać ruchomych części maszyny. Zaczekać,
aż elementy te całkowicie się zatrzymają.
- 6 -
1500-PL_Übersicht_2182
PL
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Oznaczenia:
(1) Kozioł zawieszenia
(2) Koło kopiujące (wyposażenie dodatkowe)
(3) Uchwyt wałka przegubowego
(4) Pałąk ochronny
Oznaczenia:
(1) Dyszel
(2) Uchwyt wałka przegubowego
(3) Podpora
(4) Pałąk ochronny
(5) Karuzela
(6) Blokada transportowa
(7) Tabliczki ostrzegawcze z oświetleniem
(8) Amortyzatory tłumiące
(5) Karuzela
(6) Blokada transportowa
(7) Oświetlone tabliczki ostrzegawcze
Przegląd HIT 6.61 / HIT 6.69 / HIT 6.80
Przegląd HIT 6.80T
1
7
7
5
4
3
2
6
4
7
8
1
7
7
5
4
23
6
4
7
- 7 -
1501-PL Anbau_2182
PL
MONT
Montaż HIT 6.61, HIT 6.69, HIT 6.80
Wskazówki bezpieczeństwa:
patrz załącznik A1 pkt 7.), 8a. - 8h.)
1. Urządzenie zamontować na 3-punktowym układzie
zawieszenia ciągnika.
z kołem kopiującym (wyposażenie dodatkowe):
1
2
a. Otworzyć klapkę (1)
b. Cięgło górne (2) przestawić w otworze wzdłużnym.
Stosowanie koła kopiującego przy
zamkniętej klapce może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia
Podczas pierwszego otwierania klapki:
Usunąć śrubę (3) oraz przynależną rurkę,
aby móc otworzyć klapkę.
3
bez koła kopiującego (wyposażenie dodatkowe):
2
1
3
4
a. Cięgło górne (2) zamocować w otworze wzdłużnym
przy zamkniętej klapce (1) lub w otworze (4).
W przypadku pierwszego montażu bez
koła kopiującego:
Gdy klapka (1) nie jest skręcona
z otworem wzdłużnym, klapkę (1)
zamocować w otworze wzdłużnym przy
pomocy śruby (3) oraz przynależnej rurki.
2. Dolne cięgła hydrauliczne zamocować tak, by
urządzenie nie wychylało się na bok.
3. Podpory z przodu (5) i z tyłu (6) wsunąć i zabezpieczyć
zawleczką.
56
4. Zablokować kozioł wychylny przy pomocy sworznia
wtykowego w pozycji (B) do transportu.
B
Wskazówka: Położenie sworznia
zmieniać tylko, gdy maszyna jest
uniesiona.
- 8 -
1501-PL Anbau_2182
MONTPL
5. Podłączanie wałka przegubowego
Przed pierwszym użyciem sprawdzić
długość wałka przegubowego i w
razie potrzeby dopasować ją (patrz
również rozdział "Dopasowanie wałka
przegubowego" w załączniku B).
6. Podłączyć węże hydrauliczne
1x złącze jednostronnego działania do podnoszenia i
opuszczania ramion
1x złącze dwustronnego działania do urządzanie do
przetrząsania na skrajach (opcja)
7. Podłączyć kable elektryczne oświetlenia
8. Linkę przełożyć do kabiny ciągnika.
9. Przednie pałąki ochronne skontrolować po obu stronach
pod kątem kolizji z tylnymi kołami ciągnika. (przy pełnym
skręcie układu kierowniczego)
W przypadku HIT 6.61 teleskopowe pałąki ochronne
ustawić tak, by uniknąć kolizji z tylnymi kołami przy
pełnym skręcie. Pałąki ochronne zamocować w tej
pozycji przy pomocy śrub.
Montaż HIT 6.80 T
1. Dyszel zaczepić w środkowym otworze zaczepu (S)
ciągnika.
2. Zabezpieczyć sworznie wtykowe za pomocą zawleczki
(V).
- Zaczep musi się obracać (A - B)
V
S
A
A
B
B
3. Hydrauliczne cięgła dolne (U) zamocować tak, by
urządzenie nie wychylało się na bok.
- Długość ramion podnośnika po prawej i po lewej
stronie musi być taka sama.
- 9 -
1501-PL Anbau_2182
MONTPL
4. Wsunąć podporę
1011
12
a. Przy pomocy korby podporę (10) przestawić w górę
b. Podporę (10) przestawić do pozycji poziomej i
zablokować sworzeń (11).
c. Korbę podpory zamocować przy pomocy zawleczki
(12)
5. Ustawić wysokość roboczą (patrz rozdział „Ustawianie
wysokości roboczej w przypadku HIT 6.80T”).
6. Podłączyć wałek przegubowy do urządzenia i ciągnika.
Przed pierwszym użyciem z ciągnikiem
sprawdzić długość wałka przegubowego i
w razie potrzeby dopasować ją do ciągnika
(patrz również rozdział „Dopasowanie
wałka przegubowego” w załączniku B).
7. Ustawić uchwyt wałka przegubowego w pozycji roboczej
8. Podłączyć węże hydrauliczne
1x złącze jednostronnego działania do podnoszenia i
opuszczania ramion
1x złącze dwustronnego działania do urządzanie do
przetrząsania na skrajach (opcja)
9. Podłączyć kable elektryczne (opcja)
10. Linkę przełożyć do kabiny ciągnika
- 10 -
1501-PL Abstellen_2182
PL
ODSTAWIANIE URZĄDZENIA
Odstawianie
Urządzenie można odstawiać zarówno z pozycji
roboczej, jak i w pozycji transportowej.
Niebezpieczeństwo wywrócenia
Urządzenie odstawić na równym, twardym
podłożu. W przypadku miękkiego gruntu,
powierzchnię oparcia podpory można
zwiększyć używając odpowiedniego
środka pomocniczego (np. deski).
1. Zablokować kozioł wychylny przy pomocy sworznia
wtykowego w pozycji (B) do transportu.
B
2. Odłączyć kable elektryczne oświetlenia
3. Usunąć linkę pociągową z kabiny ciągnika
4. Odłączyć węże hydrauliczne
5. Odłączyć wałek przegubowy i ułożyć w uchwycie wałka
przegubowego (4).
4
6. Podpory z przodu (5) i z tyłu (6) wysunąć i zabezpieczyć.
6
5
Uwaga!
Użyć przednich i tylnych podpór
(w przeciwnym wypadku istnieje
niebezpieczeństwo wywrócenia).
7. Odłączyć urządzenie od zaczepu 3-punktowego
- 11 -
1501-PL Abstellen_2182
ODSTAWIANIE URZĄDZENIA PL
2. Zamknąć zawór zamykający (pozycja A)
EL
127-01-24
3. Zdjąć wałek przegubowy (GW) i ułożyć na podporze.
4. Odłączyć przewody hydrauliczne od ciągnika i odłożyć
na uchwyt
5. Usunąć cięgło z kabiny ciągnika
6. Od ciągnika odłączyć kabel elektryczny (EL).
W ten sposób można zapobiec rozładowaniu
akumulatora, np. w nocy.
7. Urządzenie zdemontować z ciągnika.
Pozycje uchwytu wałka przegubowego i
węża hydraulicznego
Uchwyt wałka przegubowego można składać i rozkładać
poprzez obrócenie go z pozycji roboczej (1) do pozycji
odstawiania (2) lub na odwrót.
12
Odstawianie 6.80T
Urządzenie można odstawiać tylko w
pozycji transportowej.
Urządzenie odstawiać zawsze w sposób
stabilny!
- Użyć podpory (5).
- Podporę odpowiednio zabezpieczyć.
- Urządzenie ustawić na równym, twardym
podłożu
- Zabezpieczyć urządzenie przed
stoczeniem się
1. Maszynę odstawić na podporze
1011
12
a. Odblokować korbę podpory poprzez usunięcie
zawleczki (11)
b. Odblokować podporę poprzez odkręcenie sworznia
(11)
b. Podporę (10) przestawić do pozycji pionowej i
zablokować sworzeń (11)
c. Podporę (10) wysunąć przy pomocy korby do
momentu, aż urządzenie będzie się na niej opierać
- 12 -
1501-PL Abstellen_2182
ODSTAWIANIE URZĄDZENIA PL
Czyszczenie elementów maszyny
Uwaga! Nie używać myjek wysokociśnieniowych do
czyszczenia łożysk i elementów hydraulicznych.
- Niebezpieczeństwo korozji!
- Po oczyszczeniu, nasmarować maszynę zgodnie
z planem smarowania i wykonać krótką próbę
uruchomienia.
- Czyszczenie pod zbyt wysokim ciśnieniem może
spowodować uszkodzenia lakieru.
Odstawianie na zewnątrz
W przypadku składowania maszyny na zewnątrz,
tłoczyska należy wyczyścić i zakonserwować za pomocą
smaru.
FETT
TD 49/93/2
Przechowywanie zimą
- Przed zimą, dokładnie oczyścić maszynę.
- Odstawić maszynę w sposób zabezpieczony przed
warunkami pogodowymi.
- Elementy narażone na korozję odpowiednio
zabezpieczyć.
- Smarować wszystkie punkty smarowania zgodnie z
planem.
- Odstawić maszynę z podniesionymi karuzelami.
PL
1502-D Transport_2182
- 13-
POZYCJA TRANSPORTOWA
Jazda po drogach publicznych
Wskazówka bezpieczeństwa!
Przełączenie z pozycji roboczej do pozycji
transportowej i odwrotnie może odbywać się
tylko na równym, twardym gruncie.
Przestrzegać przepisów obowiązujących w Państwa
kraju.
W załączniku C znajdują się wskazówki dotyczące
montażu oświetlenia, obowiązujące na terenie Niemiec.
Przejazd po drogach publicznych może się odbyw
wyłącznie zgodnie z opisem znajdującym się w rozdziale
"Pozycja transportowa".
Uwaga!
Urządzenie transportować wyłącznie w
pozycji transportowej!
Wskazówka: Ustawianie wysokości
transportowej w przypadku maszyn T:
Przed rozpoczęciem jazdy po drogach
publicznych należy się upewnić, czy
konsola (3) jest zazębiona w ograniczniku
(2), w innym razie może dojść do
przekroczenia maksymalnej wysokości
transportowej.
1
2
3
Pozycja transportowa HIT 6.61, HIT 6.69,
HIT 6.80
Wyłączyć wałek odbioru mocy i zaczekać,
aż karuzele zatrzymają się.
- Upewnić się, że obszar składania / rozkładania jest
wolny i że w strefie niebezpieczeństwa nie przebywają
żadne osoby.
Uwaga!
Przestrzegać kolejności wykonywania
czynności.
1. Opuścić podnośnik. Maszyna musi stać na ziemi oparta
na środkowej parze kół.
2. Odchylić karuzele do góry. Poprzez uruchomienie
zaworu sterującego (ST) karuzele zewnętrzne zostają
podniesione do pozycji transportowej.
Mechaniczne zabezpieczenie transportowe (10) blokuje
się automatycznie!
10 10
TD48/91/3
W opcji z Hydrolift zabezpieczenie transportowe (10)
wygląda następująco:
10 10
Uwaga!
Skontrolować, czy hak blokujący (2)
zablokował się prawidłowo.
PL
POZYCJA TRANSPORTOWA
1502-D Transport_2182
- 14-
2
Uwaga!
Położenie sworznia wtykowego zmieniać
tylko, gdy maszyna jest uniesiona.
3. Zablokować kozioł wychylny. Kozioł wychylny ustawić
w pozycji transportowej (B) za pomocą sworznia
ustalającego (3).
3
4
B A
4. Zablokować otwór wzdłużny.
W przypadku koła kopiującego (opcja), sworzeń cięgna
górnego jest zamontowany w otworze wzdłużnym:
Zablokować otwór wzdłużny klapką (4) podczas
transportu drogowego. W ten sposób można zapobiec
niepożądanym ruchom urządzenia w kierunku
wzdłużnym.
Pozycja transportowa HIT 6.80 T
Wyłączyć wałek odbioru mocy i zaczekać,
aż karuzele zatrzymają się.
Upewnić się, że obszar składania /
rozkładania jest wolny i że w strefie
niebezpieczeństwa nie przebywają żadne
osoby.
Wskazówka:
Jeżeli urządzenie jest przechylone w przód
lub ramiona karuzeli są ustawione w pionie,
nie dojdzie do przekroczenia przepisowej
wysokości transportowej.
Jeżeli urządzenie jest przechylone w tył
jego wysokość przekracza 4m i dochodzi
do przekroczenia przepisowej wysokości
transportowej.
<90°
>90°
Pozycja
transportowa
brak pozycji
transportowej
PL
POZYCJA TRANSPORTOWA
1502-D Transport_2182
- 15-
Przestawianie do pozycji transportowej:
Uwaga!
Przestrzegać kolejności wykonywania
czynności.
1. Przy pomocy zawleczki (1) odblokować konsolę (3)
za siłownikiem ramy podwozia, by móc osiągnąć
ogranicznik (2).
1
2
3
Gdy konsola (3) będzie przylegać do ogranicznika
(2) nie wolno przekroczyć przepisowej wysokości
transportowej.
2 Otworzyć zawór odcinający (pozycja E)
3. Pociągnąć linkę (S), by odblokować zabezpieczenie
transportowe.
4. Poprzez uruchomienie zaworu sterującego (ST)
karuzele zewnętrzne zostają podniesione do pozycji
transportowej.
6. W trakcie procesu przestawiania zwolnić linkę (S), aby
doszło do zablokowania haków blokujących.
7. Zamknąć zawór zamykający (pozycja A)
8. Skontrolować, czy haki blokujące (10) zablokowały się
prawidłowo.
- 16 -
1501-PL Arbeitsstellung_2182
PL
POZYCJA ROBOCZA
Ogólnie
Wskazówka bezpieczeństwa!
Przestawianie z pozycji roboczej na
pozycję transportową i odwrotnie może
odbywać się tylko na równym, twardym
gruncie.
Upewnić się, że obszar składania /
rozkładania jest wolny i że w strefie
niebezpieczeństwa nie przebywają żadne
osoby.
Przestawianie do pozycji roboczej HIT
6.61 / HIT 6.69 / HIT 6.80
Uwaga!
Przestrzegać kolejności wykonywania
czynności
1. Zablokować kozioł wychylny.
Kozioł wychylny ustawić w pozycji roboczej (A) za
pomocą sworznia ustalającego (1).
Uwaga!
Położenie sworznia (1) zmieniać tylko,
gdy maszyna jest uniesiona.
1
2
B A
2. Odblokować otwór wzdłużny.
Jeżeli w trakcie transportu otwór wzdłużny był
zablokowany, należy go odblokować za pomocą klapki
(2), aby umożliwić lepsze dopasowanie urządzenia do
podłoża.
3. Opuścić urządzenie. Całe urządzenie opuścić na ziemię
za pomocą podnośnika ciągnika.
Środkowa para kół musi stać na ziemi i w ten sposób
urządzenie znajduje się jeszcze w pozycji transportowej.
4. Odblokować mechaniczne zabezpieczenie transportowe.
Pociągnąć za linkę (S), aby odblokować mechaniczne
zabezpieczenie transportowe.
5. Opuścić karuzele. Zawór sterujący ciągnika (ST) ustawić
w pozycji "Opuszczanie". Karuzele zostają opuszczone
do pozycji roboczej.
Przestawianie do pozycji roboczej HIT
6.80 T
1. Otworzyć zawór zamykający (pozycja E)
2. Pociągnąć za linkę (S) i jednocześnie sterownik
przestawić na „Podnoszenie”, aby odblokować blokadę
mechaniczną.
- 17 -
1501-PL Arbeitsstellung_2182
POZYCJA ROBOCZA PL
3. Zawór sterujący ciągnika (ST) ustawić w pozycji
„Opuszczanie”.
Urządzenie zostaje ustawione na środkowej parze opon.
Podwozie zostanie lekko uniesione. Ramiona karuzeli
zostają opuszczone.
Pozycja uwrocia
Pozycja uwrocia jest niezbędna do
przeprowadzenia obrotu lub do jazdy w tył.
Przestawianie do pozycji uwrocia w
przypadku HIT 6.61 / HIT 6.69 / HIT 6.80
Podnośnik ciągnika należy unieść, aby osiągnąć
pozycję uwrocia.
Przestawianie do pozycji uwrocia w
przypadku HIT 6.80 T
Uruchomić sterownik ciągnika do momentu,
aż wszystkie karuzele zostaną uniesione,
a urządzenie będzie ustawione na ramie
transportowej.
Wskazówka:
Pozycję uwrocia jest identyczna jak
pozycja ogranicznika Hydrolift. Patrz
rozdział „Zastosowanie”, punkt „Hydrolift
w HIT 6.80 T”.
- 18 -
1600-D Einsatz_2182
PL
EKSPLOATACJA
Ogólne zasady postępowania podczas
pracy z urządzeniem
- Wszystkie prace w obrębie działania karuzeli mogą
być przeprowadzane wyłącznie przy wyłączonym i
zatrzymanym wałku odbioru mocy.
- Dopóki silnik napędowy działa, nie wolno wchodzić w
obszar pracy karuzeli.
495.173
- Dobrać prędkość jazdy tak, aby cały materiał był zbierany
w sposób dokładny.
- W przypadku przeciążenia zredukować bieg w ciągniku.
- Zawieszone urządzenia (HIT 6.61, HIT 6.69, HIT 6.80)
należy unieść przy pomocy podnośnika przed ostrymi
zakrętami i przed cofaniem.
Urządzenia z trzypunktowym układem
zawieszenia!
Podczas podnoszenia urządzenie
wychyla się automatycznie do położenia
środkowego (M) i zostaje zablokowane w
tym położeniu.
Zwrócić uwagę, by przechylająca się
maszyna nikomu nie zagrażała oraz by
nie uderzyła w twardy przedmiot.
Podczas opuszczania maszyny blokada
zwalnia się samoczynnie.
- Wyciągnięte urządzenia (HIT 6.80T) ustawić w pozycji
uwrocia przed ostrymi zakrętami i przed cofaniem.
Karuzele są uniesione, ciężar maszyny spoczywa na
podwoziu transportowym.
Praca na zboczu
Uwaga!
Gdy podczas jazdy na zakrętach urządzenie jest
podnoszone za pomocą podnośnika, następuje jego
samoczynne ustawienie w położeniu środkowym. Ze
względu na bezwładność maszyny, takie ustawienie
urządzenia na zboczu może prowadzić do powstania
niebezpiecznych sytuacji (wywrócenie się, zsunięcie,
pęknięcie materiału itd.).
Podpory amortyzujące (D) powodują, że proces odchylania
nie jest gwałtowny, ale przebiega powoli i w sposób ciągły.
Amortyzatory tłumiące (nie w przypadku
HIT 6.80T)
Amortyzatory tłumiące gwarantują spokojną pracę maszyny
w trakcie jej zastosowania.
Ustawienie:
Przy pomocy zabezpieczonej śruby (1) można zmienić
naprężenie sprężyn talerzowych, a tym samym nacisk
elementów ciernych (R) na drążek naciskowy. Powoduje
to zmianę właściwości amortyzujących.
Wskazówka: Ustawienie obu
amortyzatorów tłumiących powinno b
identyczne.
1
Ustawianie pochylenia karuzeli
Za pomocą otworów pod dzwonem karuzeli można
ustawić pochylenie karuzeli. Dostępnych jest pięć pozycji
w przypadku HIT 6.61, HIT 6.69 i HIT 6.80 oraz 3 pozycje
w przypadku HIT 6.80 T. By ustawić pochylenie maszyny,
przy wszystkich karuzelach odpowiednio przełożyć sworzeń
umieszczony w otworze (patrz rys.).
1. Podnieść urządzenia (HIT 6.61, HIT 6.69, HIT 6.80)
podnośnikiem ciągnika.
wyciągnięte urządzenia (HIT 6.80 T) ustawić w pozycji
uwrocia
2. Ze sworznia wyjąć zawleczkę składaną
3. Z otworu wysunąć sworzeń.
4. Sworzeń umieścić w wybranym otworze.
5. Sworzeń zabezpieczyć za pomocą zawleczki składanej.
- 19 -
1600-D Einsatz_2182
EKSPLOATACJA PL
6. Karuzelę opuścić do pozycji roboczej.
Stromo
Płasko
Więcej paszy = większy kąt, ustawienie bardziej agresywne
Mniej paszy = mniejszy kąt, ustawienie mniej agresywne
Ustawianie wysokości roboczej w
przypadku urządzeń z 3-punktowym
układem zawieszenia
Bez koła kopiującego:
- Ustawić długość cięgła górnego w taki sposób, aby
karuzele były nachylone do przodu, a przedni ząb
grabiący znajdował się w odległości ok. 1-3 cm od równej
powierzchni podłoża. (Patrz też rozdział "Ustawianie
pochylenia karuzel).
Z kołem kopiującym (opcja)
1. Ustawianie pochylenia karuzel
2. Otworzyć blokadę otworu wzdłużnego (1)
1
3. Podnośnikiem ciągnika, ustawić odpowiedni odstęp od
gruntu. W normalnych warunkach, odstęp przedniego
zęba od równego podłoża powinien wynosić 1-3 cm.
4. Zablokować koło kopiujące za pomocą sworznia na
poziomie podłoża.
5. Całkowicie opuścić cięgła dolne, aby urządzenie jechało
na kole kopiującym.
6. Ustawić długość cięgła górnego w taki sposób, aby w
sytuacji, gdy koło kopiujące stoi na ziemi, a cięgła dolne
są całkowicie opuszczone, sworzeń cięgła górnego
znajdował się pośrodku otworu wzdłużnego.
- W trakcie pracy regularnie kontrolować ustawienie cięgła
górnego (9).
Ustawianie wysokości roboczej w
przypadku HIT 6.80T
Uwaga!
Dopóki silnik napędowy działa, nie wolno
wchodzić w obszar pracy karuzeli.
- Określenie „pozycja robocza” oznacza, że urządzenie
jest opuszczone, a koła toczne (3) znajdują się na ziemi.
1. Odstęp (X) pomiędzy wałkiem przegubowym a górną
krawędzią kołnierza łączącego, pomiędzy dyszlem
a ramą podwozia ustawić poprzez obrót trzpienia
gwintowanego (1).
- Odstęp (A) w pozycji roboczej powinien wynosić
minimum 120 mm.
- 20 -
1600-D Einsatz_2182
EKSPLOATACJA PL
2. Ustawić odstęp przednich zębów od ziemi.
- W przypadku prawidłowego ustawienia przednie zęby
karuzeli powinny być ustawione nad ziemią na wysokości
1cm - 2cm.
Należy zwrócić uwagę również na pochylenie karuzel
(patrz rozdział „Zastosowanie”).
Ustawianie nachylenia zębów
Poprzez obrót uchwytu palców (80) można zmienić ich
pozycję.
Pozycja "S1"
Ustawienie standardowe (fabryczne)
Pozycja "S2"
W przypadku ciężkich warunków pracy, np. bardzo
gęsta, ciężka pasza. Dzięki temu ustawieniu palców,
efekt roztrząsania zostaje ulepszony.
Kierunek obrotu "R"
przestrzegać podczas montażu palców
S
1
S
2
80
TD 16/96/2
R
TD16/96/1
80
Przetrząsanie na skraju pola (opcja)
Dwie możliwości ustawienia:
1. Mechaniczne ustawianie kół jezdnych (tylko w
przypadku urządzeń z 3-punktowym układem
zawieszenia)
2
1
Możliwe są 3 pozycje kół tocznych: 20° w lewo / neutralna
/ 20° w prawo Koła toczne można ustawiać centralnie za
pomocą dźwigni (2).
1. Odblokować sworzeń sprężynowy (1).
2. Ustawić dźwignię (2) w żądanej pozycji
3. Zatrzasnąć sworzeń (1).
2. Ustawianie hydrauliczne kół jezdnych
Możliwe są 3 pozycje kół jezdnych: 20° w lewo / neutralna
/ 20° w prawo Kołami jezdnymi można sterować centralnie
z ciągnika przy pomocy drugiego zaworu dwustronnego
działania.
- Sterownik przestawić na "podnoszenie" w celu
przestawienia kół tocznych w lewo
- Sterownik przestawić na "opuszczanie" w celu
przestawienia kół tocznych w prawo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Pottinger HIT 6.80 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla