Kaisai KHP-2.4/D270 Installation and Service Manual

Typ
Installation and Service Manual
2
www.kaisai.com
PL
POMPA CIEPŁA
POWIETRZE-WODA
Instrukcja montu i obsługi
KHP-2.4/D270
Dziękujemy za wybór naszej pompy ciepła. Przed jej uruchomieniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zach-
ować ją na przyszłość. W przypadku utraty instrukcji prosimy o kontakt z lokalnym dystrybutorem KAISAI lub odwiedzenie naszej
strony www.kaisai.com.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszej instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia oraz do
jej ostatecznej interpretacji.
3
POMPA CIEPŁA POWIETRZE-WODA
PL
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa produktów, prosimy o uważne przeczytanie niniejszej in-
strukcji przed instalacją i eksploatacją oraz zwrócenie szczególnej uwagi na informacje dotyczące
obsługi i konserwacji. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość.
Pompa ciepła c.w.u. jest rodzajem profesjonalnego urządzenia elektrycznego przeznaczonego
do zastosowań w gospodarstwach domowych. Niewłaściwa instalacja może spowodować uszko-
dzenie urządzenia i spowodować zagrożenie dla zdrowia i życia. Dlatego montaż, pierwsze uru-
chomienie, przeglądy gwarancyjne i pogwarancyjne oraz konserwacja muszą być przeprowadza-
ne przez wykwalikowanego profesjonalistę, posiadającego obowiązujące, wymagane prawem
i przepisami aktualne uprawnienia. Użytkownik może skontaktować się z lokalnym punktem
serwisowym uprawnionym do wyżej wymienionych czynności w celu ustalenia szczegółów.
Przed instalacją należy zapoznać się z treścią rozdziałów dotyczących instalacji zawartych
w niniejszym podręczniku, a następnie zainstalować urządzenie ściśle i zgodnie z instrukcją.
Ostateczna interpretacja niniejszej instrukcji należy do Producenta i może ona ulec zmianie bez
uprzedniego powiadomienia. Dodatkowo producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania
zmian w dokumentacji bez podania przyczyny i bez uprzedniego powiadomienia.
Pompa ciepła do przygotowania c.w.u. jest rodzajem podgrzewacza wody służącego akumulacji
przygotowanej ciepłej wody. Podczas korzystania z wody, należy na początku otworzyć zawór
zimnej wody, wyregulować przepływ wody zimnej oraz ciepłej, a następnie ustawić wodę na od-
powiednią temperaturę, aby zapobiec oparzeniom. Jeśli nie korzysta się z podgrzewacza przez
krótki czas w zimie, należy pozostawić włączone zasilanie przez 24 godziny na dobę. Jeżeli nie
będzie się korzystać z urządzenia przez dłuższy czas, należy spuścić wodę ze zbiornika i armatury,
aby zapobiec uszkodzeniu.
Niniejsza instrukcja obsługi jest instrukcją dotyczącą działania oraz instalacji zasobnika wody
użytkowej z pompą ciepła. Sposób pracy sterownika przewodowego został omówiony w instruk-
cji obsługi tego sterownika.
SPIS TREŚCI
1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zalecenia............................................................... 4
1.1 Symbole................................................................................................................................................ 4
1.2 Ostrzeżenia i zalecenia................................................................................................................. 5
2. Opis techniczny....................................................................................................................................... 8
2.1 Opis ogólny........................................................................................................................................ 8
2.2 Główne części.................................................................................................................................. 9
2.3 Zasada działania.............................................................................................................................. 10
2.4 Dane techniczne.............................................................................................................................. 11
3. Instalacja................................................................................................................................................... 12
4
www.kaisai.com
PL
3.1 Ważne wskazówki........................................................................................................................... 12
3.2 Podstawowe wymagania przy instalacji................................................................................. 13
3.3 Wybór miejsca do instalacji......................................................................................................... 13
3.4 Wymagana przestrzeń do instalacji i schemat instalacyjny............................................ 14
3.5 Podłączenie rury wodnej i armatury........................................................................................ 15
3.6 Schemat instalacji wodnej............................................................................................................ 16
3.7 Instrukcja instalacji zdalnego sterownika przewodowego............................................. 16
3.8 Instalacja sterownika przewodowego.................................................................................... 19
3.9 Izolacja cieplna wylotu powietrza............................................................................................ 22
4. Instalacja elektryczna........................................................................................................................... 23
4.1 Bezpieczeństwo i środki ostrożności...................................................................................... 23
4.2 Podłączenie przewodu elektrycznego................................................................................... 24
5. Czynności kontrolne przed uruchomieniem …………………………………………...........…...………. 25
6. Dodawanie lub upuszczanie czynnika chłodniczego................................................................... 26
6.1 Dodawanie czynnika chłodniczego ........................................................................................ 26
6.2 Upuszczanie czynnika chłodniczego...................................................................................... 26
7. Specykacja pracy urządzenia.......................................................................................................... 27
7.1 Produkcja c.w.u. wydajność grzewcza.................................................................................... 27
7.2 Funkcje urządzenia........................................................................................................................ 27
8. Eksploatacja w zimie............................................................................................................................. 28
9. Konserwacja............................................................................................................................................ 29
9.1 Uzupełnianie i spuszczanie wody z zasobnika.................................................................... 29
9.2 Okresowe czyszczenie zasobnika........................................................................................... 29
9.3 Wymiana anody magnezowej.................................................................................................... 30
9.4 Konserwacja urządzenia.............................................................................................................. 30
10. Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego użytkowania...................................................... 31
11. Analiza usterek..................................................................................................................................... 32
1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ ZALECENIA
1.1 Symbole
Niedozwolone działanie
Należy przestrzegać
Należy zwrócić szczególną uwagę
Specjalna uwaga
Ostrzeżenie: ryzyko szkód materialnych
Ostrzeżenie: ryzyko uszkodzenia ciała
5
POMPA CIEPŁA POWIETRZE-WODA
PL
1.2 Ostrzeżenia i zalecenia
W przypadku jakichkolwiek nietypowych zjawisk, takich jak np. zapach spale-
nizny, należy odciąć dopływ prądu, a następnie skontaktować się z autoryzo-
wanym punktem serwisowym. W przeciwnym wypadku podgrzewacz może
ulec uszkodzeniu, co może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub
doprowadzić do pożaru.
Nie wykonywać operacji na podgrzewaczu wody mokrymi rękami.
W przeciwnym wypadku istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Przed instalacją należy sprawdzić, czy napięcie w lokalnej sieci energetycznej
jest zgodne z napięciem na tabliczce znamionowej, a wydajność zasilania, prze-
wód zasilający lub gniazdko są odpowiednie do mocy wejściowej urządzenia.
Do zasilania muszą być wykorzystane dedykowane do urządzenia przewody
aby zapobiec pożarowi. Nie stosować wielofunkcyjnych gniazd lub przeno-
śnych przedłużaczy przewodowych do łączenia przewodów. W przeciwnym
razie można spowodować przegrzanie, a w konsekwencji pożar.
Gdy podgrzewacz wody nie jest używany przez dłuższy czas, wyciągnąć wtycz-
kę z gniazda zasilania i opróżnić urządzenie główne i zbiornik wody, aby zapo-
biec zamarznięciu wody i w konsekwencji uszkodzeniu urządzenia.
Nie uszkadzać przewodów ani nie stosować przewodów uszkodzonych, łą-
czonych, niewiadomego pochodzenia czy nieodpowiednich do urządzenia.
W przeciwnym wypadku można spowodować przegrzanie lub pożar.
Przed czyszczeniem należy odłączyć zasilanie.
W przeciwnym wypadku można spowodować porażenie prądem elektrycz-
nym.
Do zasilenia należy przewidzieć specjalny obwód z wyłącznikiem różnicowo
prądowym o odpowiednich parametrach.
W przeciwnym razie, można spowodować przegrzanie, pożar lub porażenie
prądem elektrycznym.
Nie wolno zmieniać przewodu zasilającego lub gniazdka bez uzgodnienia
z Producentem. Prace na przewodach mogą być wykonywane tylko przez wy-
kwalikowanych elektryków z aktualnymi obowiązującymi uprawnieniami.
Należy zapewnić odpowiednie uziemienie metalowych części urządzenia i nie
zmieniać sposobu uziemienia.
6
www.kaisai.com
PL
Urządzenie musi być uziemione w poprawny i zapewniający bezpieczeństwo
sposób! Przewód uziemiający musi być połączony z dedykowanym urządze-
niem w budynku. Jeśli urządzenie nie jest uziemione, należy skontaktować
się z wykwalikowanym personelem w celu jego instalacji i uruchomienia!
Nie wolno podłączać przewodu uziemienia do rury gazowej, wodnej, rury spu-
stowej lub jakichkolwiek innych miejsc uznanych za niewłaściwe przez wykwa-
likowany personel.
Nie wkładać żadnych ciał obcych do wnętrza urządzenia. W przeciwnym razie
urządzenie może ulec uszkodzeniu lub spowodować zagrożenia. Nie wkładać
rąk do wylotu powietrza urządzenia głównego. W przeciwnym razie można
spowodować zagrożenia.
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie.
Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować porażenie prądem
lub pożar. Napraw może dokonywać jedynie wykwalikowany i uprawniony
do tego personel.
Nie stawać na urządzeniu głównym lub zbiorniku wody, ani nie kłaść żadnych
przedmiotów na nich. W przeciwnym razie, urządzenie główne lub zbior-
nik wody mogą ulec odkształceniu lub uszkodzeniu. Istnieje również ryzyko
uszkodzenia ciała.
W celu bardziej efektywnej pracy urządzenia i oszczędzania energii, należy
zainstalować urządzenie główne w dobrze wentylowanym miejscu. Nie nale-
ży blokować wlotu lub wylotu powietrza. W przeciwnym razie, efektywność
energetyczna może być zmniejszona, może też nastąpić wyłączenie urządze-
nia, jego awaria, przegrzanie lub pożar.
Rozpylacze środków chemicznych, butle, zbiorniki gazu należy przechowywać
co najmniej 1 metr od urządzenia głównego. W przeciwnym razie można spo-
wodować zagrożenie pożarem lub wybuchem.
Sprawdzić, czy podstawa urządzenia głównego nie jest uszkodzona. Jeśli pod-
stawa jest uszkodzona i nie jest zamocowana, urządzenie może upaść, powo-
dując zagrożenie.
W celu zwiększenia trwałości zbiornika wody, wewnątrz zbiornika jest
zainstalowana anoda magnezowa. Pręt ma żywotność od dwóch do trzech lat,
może być wymieniany tylko przez profesjonalny personel techniczny. Żywot-
ność anody może ulec skróceniu, w zależności od składu zykochemicznego
wody.
Gdy w zbiorniku nie ma wody lub gdy nie jest całkowicie napełniony, nie wolno
podłączać zasilania urządzenia ani go włączać. W przeciwnym razie urządze-
nie może zostać uszkodzone lub może być przyczyną pożaru.
7
POMPA CIEPŁA POWIETRZE-WODA
PL
Otwierać uchwyt zaworu TP regularnie (ok. 1 raz w miesiącu) by sprawdzić,
czy nie jest on zablokowany. Regularnie (raz w roku) wykonywać odprowadza-
nie ścieków zgodnie z instrukcjami.
Uwagi: Zawór TP nie jest dołączony do urządzenia.
Kapanie z zaworów TP jest rzeczą normalną.
Otwór spustu ciśnienia zaworu TP musi być połączony z jednym końcem prze-
wodu bezpiecznie zamocowanej rury lub węża prowadzącego, a drugi koniec
musi bwprowadzony do kratki ściekowej lub w inny sposób umożliwiający
odprowadzanie wody. Rura odprowadzająca nie może być skręcona lub zgięta.
Zaleca się zainstalowanie ltra poziomo za głównym zaworem odcinającym
rury wodnej. Należy upewnić się, że kierunek wskazany przez strzałkę na l-
trze jest taki sam jak przepływ wody. Jeśli muszą być usunięte zanieczyszcze-
nia z instalacji wodnej, należy otworzyć zatyczkę ltra.
Gdy ltr jest zainstalowany pionowo, kierunek wskazywany przez strzałkę nie
może biec w górę, a pokrywa musi być umieszczona ukośnie w dół.
To oznaczenie wskazuje, że produktu nie należy wyrzucać razem z innymi
odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu
na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwa-
nia odpadów, należy produkt oddać do recyklingu w celu ponownego prze-
tworzenia. W celu zwrotu zużytego urządzenia, należy korzystać z systemów
zbierania i przetwarzania odpadów lub skontaktować się z punktem sprzeda-
ży detalicznej, w którym produkt został zakupiony. Może on odebrać produkt
w celu bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
8
www.kaisai.com
PL
Urządzenie zawiera uorowane gazy mogące wywoływać efekt cieplarniany
zgodnie z protokołem z Kioto. Konserwacja i usuwanie freonu powinny być
wykonywane wyłącznie przez osoby wykwalikowane.
Czynnik chłodniczy – gaz R134a, GWP = 1430
Typ bezpiecznika oraz jego specykacja techniczna została zawarta na tablicz-
ce znamionowej.
2. OPIS TECHNICZNY
2.1 Opis ogólny
Wysoka wydajność i oszczędność energii
W urządzeniu zastosowano sterowanie adaptacyjne elektronicznego zaworu rozprężnego,
którego kąt otwarcia jest regulowany automatycznie w zależności od warunków pracy urządze-
nia. Urządzenie wykorzystuje ciepło zawarte w powietrzu do podgrzewania wody użytkowej.
Urządzenie działa w zoptymalizowanym stanie przez cały czas, w sposób niezawodny. Na zbior-
niku znajduje się zewnętrzny wymiennik ciepła w postaci mikrokanalikowej wężownicy, która
styka się z bezpośrednio z zasobnikiem, zapewniając wysoką wydajność wymiany ciepła i lepszą
wydajność ciśnieniową. Między mikrokanalikowym wymiennikiem ciepła a powierzchnią zbiorni-
ka wody są zastosowane materiały wysokiej przewodności cieplnej w celu zwiększenia przewod-
ności cieplnej układu.
Niezawodność i trwałość
W podgrzewaczu wody typu pompa ciepła zastosowano specjalną sprężarkę do pracy w wysokiej
temperaturze i odporną na wysokie ciśnienie. Zasobnik został wykonany z wysokiej jakości stali
nierdzewnej. Właściwości antykorozyjne konstrukcji dodatkowo wspomagane dzięki użyciu
anody magnezowej. Całe urządzenie posiada wiele rodzajów ochrony.
Ekologia i bezpieczeństwo
Zastosowany ekologiczny czynnik chłodniczy R134a, nie powoduje zanieczyszczeń powietrza
i nie stanowi zagrożenia zatrucia tlenkiem węgla, zapewnianiając tym samym bezpieczeństwo
użytkowania urządzenia.
Wygodna do instalacja
Instalacja nie jest ograniczona przez otoczenie, podgrzewacz może być zainstalowany w garażu,
magazynie, piwnicy itp. Urządzenie może działać w sposób automatyczny, bez potrzeby dozoru.
Jest idealne do użytku domowego, ale możliwa jest też instalacja w innych miejscach, bez obiego-
wego systemu wodnego. Urządzenie jest proste w instalacji i konserwacji.
9
POMPA CIEPŁA POWIETRZE-WODA
PL
Konguracja Deluxe
Urządzenie jest wyposażone w wysokiej klasy dotykowy sterownik przewodowy. Dostęp-
nych jest pięć trybów pracy: HOT WATER, SAVE, PRESET, NIGHT oraz ELECTRIC HEATING.
Zakres ustawień temperatury wody wynosi od 35°C do 70°C. Można wybrać funkcje: FAST
HEATING, TIMER ON lub OFF, PRESET, I-KNOW, DISINFECT oraz inne.
Inteligentne rozmrażanie
Urządzenie posiada funkcje zapobiegania zamarzaniu i autorozmrażania, które rozwiązują
problem oblodzenia i zaszronienia.
Wysoka temperatura wody
Najwyższa temperatura pracy dla urządzenia to 70°C, co zaspokoi wymagania różnych użytkow-
ników i umożliwi szereg zastosowań w różnych miejscach.
Praca w każdych warunkach pogodowych
Urządzenie może zapewnić ciepłą wodę przez cały rok.
2.2 Główne części
2.2.1 Opis ogólny
Ze względu na ulepszenia produktu,
w rzeczywistości urządzenie może róż-
nić się od przedstawionego na ilustracji.
Prosimy opierać się na rzeczywistym pro-
dukcie.
Rys. 2-1 Ilustracja wyglądu pompy ciepła
10
www.kaisai.com
PL
2.2.2 Główne części
1. Spżarka
2. Czujnik temperatury
3. Zawór czynnika chłodniczego
4. Skrzynka przewodowa
5. Sterownik
6. Uchwyt montażowy panelu frontowego
7. Otr na przewody
8. Czujnik temperatury wody
9. Anoda magnezowa
10. Sterownik temperatury wody
11. Grzałka elektryczna
12. Czujnik temperatury wody
13. Wlot zimnej wody
14. Króciec spustowy
15. Mikrokanalikowy wymiennik (skraplacz)
o zwiększonej powierzchni wymiany ciepła
16. Króciec gorącej wody
17. Króciec zaworu TP
(zawór nie dączony do urdzenia)
18. Odyw skroplin kondensatu
19. Wentylator
20. Zespół wentylatora
21. Parownik
22. Elektroniczny zawór rozprężny
23. Zawór czterodrożny
24. Presostat wysokiego ciśnienia
25. Czujnik temperatury wydmuchu
Rys. 2-2 Główne części pompy ciepła
2.3 Zasada działania
Rys. 2-3 Schemat zasady działania powietrznej pompy ciepła do podgrzewu c.w.u.
11
POMPA CIEPŁA POWIETRZE-WODA
PL
Powietrzny podgrzewacz wody wykorzystuje do pracy sprężarkę poprzez użycie pewnej ilości
energii elektrycznej stosując zasadę działania pompy ciepła. Poprzez obwód cieplny, urządzenie
pobiera ciepło z otoczenia (powietrza) o niższym stopniu energii cieplnej, kieruje je na wymiennik
ciepła zbiornika wodnego, a następnie przekazuje je do wody znajdującej się w zbiorniku, w celu
jej ogrzania.
Zasada działania podgrzewania wody przez pompę ciepła zasilanej powietrzem do podgrzewu
wody oraz klimatyzatora z pompą ciepła jest taka sama. Klimatyzator dostarcza ciepło pobrane
z naturalnego środowiska do powietrza w pomieszczeniach, natomiast pompa ciepła do podgrze-
wu c.w.u. używa tego ciepła do podgrzewania wody użytkowej. Powietrzna pompa ciepła do przy-
gotowania c.w.u. jest rodzajem nowego, ekologicznego i energooszczędnego urządzenia, charak-
teryzującego się wysoką wydajnością.
2.4 Dane techniczne
Model KHP-2.4/D270
Znamionowa moc grzewcza
W
2400
Nominalny pobór mocy
(*)
W
685
COP
(*)
W/W 3.50
Pojemność zasobnika c.w.u L 270
Prol obciążenia -XL
COP
DHW(**)
W/W 2.61
Klasa sprawności energetycznej
(**)
-A
Sprawność energetyczna dla podgrzewu
wody
(**)
-105%
Roczne zużycie energi elektrycznej
(wa-
runki dla średniej strefy klimatycznej) kWh 1594
Maksymalny pobór mocy
W
1300
Maksymalny pobór mocy z grzałką elek-
tryczną
W
1500
Zakres temperatury wody na wylocie
°C
35–70
Nominalna temperatura wody na wylocie
°C
55
Zasilanie
-
220V-240V ~50Hz
Poziom izolacji - I
Klasa wodoszczelności - IPX4
12
www.kaisai.com
PL
Czynnik chłodniczy Nazwa
R134a
Wymiary kg 1.10
Wymiary zewnętrzne
szer. x gł. x wys.
mm 660×667×1958
Wymiary opakowania
szer. x gł. x wys.
mm 813×813×2100
Masa brutto/netto
kg Patrz tabliczka znamionowa
Poziom głóśności(***)
dB(A) 60
Zakres pracy
°C
-7 / +45
(*) Wartość uzyskana w następujących warunkach: temperatura zewnętrzna: 20°C DB/15°C WB;
temperatura wody w zbiorniku (początek/koniec): 15°C/55°C.
(**) Wartość uzyskana przy temperaturze powietrza 7°C i wlocie wody o temperaturze 10°C,
zgodnie z normami EN16147-2011, 814-2013 (UE).
(***) Wartość uzyskana w lokalizacji w pomieszczeniu, z przewodami ssącym i wylotowym
o długości 2 m, zgodnie z normą EN 12102-2008, (UE) nr 814-2013.
Instalacja przewodów ssących i wylotowych na pompie ciepła zmniejsza jej wydajność. Po włącze-
niu funkcji RAPID, grzałka elektryczna wspomaga nagrzewanie wody.
Należy zawsze posługiwać się dokładnymi danymi z tabliczki znamionowej, ponieważ powyższa
tabela może ulec zmianie.
3. IN STAL AC JA
3.1 Ważne wskazówki
1. Pompa ciepła musi być zainstalowana przez wykwalikowaną i uprawnioną osobę, zgodnie
z krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych oraz z niniejszą instrukcją.
2. Mimo, że pompa ciepła może pracować, gdy temperatura powietrza wlotowego jest wyższa niż
-7 ° C, podgrzewacz wody może być umieszczony tylko w pomieszczeniach i musi być on instalo-
wany w miejscach, gdzie temperatura otoczenia jest wyższa niż C. Jeśli temperatura powietrza
otoczenia spadnie poniżej 0°C, odpływ skroplonej wody może ulec zamrożeniu.
3. Jeżeli pompa ciepła została zainstalowana przez nieupoważniony podmiot, Producent nie po-
nosi odpowiedzialności za awarię urządzenia, uszkodzenia i inne problemy związane z instalacją.
13
POMPA CIEPŁA POWIETRZE-WODA
PL
4. Jeżeli do zainstalowania pompy ciepła zostały użyte materiały inne niż dostarczone
z urządzeniem, bądź inne niż zalecane przez Producenta, ten nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek straty z powodu nieszczelności armatury, złej instalacji, uszkodzeń, awarii i in-
nych problemów. Dodatkowo Producent zaleca zachowanie należytej ostrożności i staranności
w trakcie transportu, wnoszenia, przenoszenia, ustawiania czy montażu urządzenia. Niezacho-
wanie należytej – określonej normami i prawem – staranności może doprowadzić do uszkodze-
nia urządzenia i być przyczyną zagrożenia zdrowia.
5. Jakość wody sieciowej doprowadzanej do pompy ciepła powinna być zgodna z lokalnymi nor-
mami sanitarnymi dla domowej wody pitnej.
3.2 Podstawowe wymagania przy instalacji
Jeżeli produkt jest instalowany w poniższych miejscach, może to spowodować nieprawidłowe
działanie urządzenia. Jeśli to nieuniknione, należy skontaktować się z lokalnym punktem serwiso-
wym Producenta w celu zakupienia specjalnego modelu bądź uzyskania dodatkowych informacji.
1. W otoczeniu występują źródła termalne, pary, gazy palne oraz substancje wybuchowe lub lotne.
2. Występują urządzenia wysokiej częstotliwości, takie jak spawarki, urządzenia medyczne.
3. Miejsca wilgotne.
4. W powietrzu znajduje się olej (olej maszynowy).
5. Istnieje zasiarczony gaz (źródło siarki).
6. Specjalne miejsca, bądź warunki specjalne.
3.3 Wybór miejsca do instalacji
1. Zalecamy instalować urządzenie w pomieszczeniach. W przypadku konieczności instalacji
w miejscach innych niż pomieszczenia konieczny jest kontakt z Producentem w celu ustalenia
szczegółów.
2. Przy zachowaniu zaleceń producenta odnośnie montażu, posadowienia i instalacji poziom
głośności i odprowadzanie powietrza nie powinno być uciążliwe czy szkodliwe dla otoczenia i śro-
dowiska.
3. Należy zapewnić dobrą wentylację urządzenia; wlot powietrza i wylot powietrza z podgrzewa-
cza nie mogą być zablokowane.
4. Miejsce instalacji musi uwzględniać ciężar i wibracje.
5. Należy wybrać suche miejsce. Urządzenie nie może być narażone na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych lub silnego wiatru.
6. Urządzenie powinno być zainstalowane w miejscu umożliwiającym kontrolę i czynności serwi-
sowe oraz konserwację.
7. Miejsce powinno być poza zasięgiem dzieci.
14
www.kaisai.com
PL
3.4 Wymagana przestrzeń do instalacji i schemat instalacyjny
3.4.1 Wymiary
Model KHP-2.4/D270
A (mm)
1958
B (mm)
984
C (mm) 235.5
D (mm)
620
Rys. 3-1 Główne wymiary
3.4.2 Wskazówki instalacyjne
1. Nie kierować wylotu powietrza urządzenia w kierunku nawietrznym.
2. Urządzenie powinno być instalowane w miejscach, gdzie temperatura otoczenia jest wyższa niż C.
Odległość pomiędzy wylotem gorącej wody i miejscem jej użytkowania nie powinna być zbyt duża.
Należy założyć osłonę termiczną (izolację) armatury gorącej wody, aby zmniejszyć straty ciepła.
15
POMPA CIEPŁA POWIETRZE-WODA
PL
3. Odległość pomiędzy urządzeniem a otaczającą je ścianą lub innymi obiektami ochrony nie może
być zbyt mała. Przestrzeń instalacyjna powinna spełniać wymagania pokazane na schemacie
i umożliwiać serwisowi bezproblemowy dostęp i pracę.
4. Urządzenie powinno być zainstalowane na stabilnym podłożu, w pozycji pionowej. W razie po-
trzeby należy przymocować pompę ciepła śrubami kotwiącymi.
5. Rura wodociągowa, przyłącze gorącej wody oraz kratka ściekowa powinny znajdować się blisko
pompy, aby zapewnić zasilanie wodą zbiornika, odpływ gorącej wody oraz odprowadzenie skro-
plin.
6. Odprowadzenie kondensatu wody: szczelnie podłączyć wąż odpływowy do otworu drenażo-
wego na urządzeniu zgodnie z rysunkiem, a następnie doprowadzić wąż do właściwego miejsca
odpływu wody do kanalizacji.
3.5 Podłączenie rury wodnej i armatury
1. Przygotowanie armatury
Jako rurę wylotową gorącej wody podgrzewacza należy zastosować specjalną rurę do gorącej
wody o średnicy zewnętrznej DN20. Jeżeli przyjmuje się inne podobne materiały izolowanych rur,
należy je dobrać w oparciu o powyższą średnicę zewnętrzną i grubości rury. Nie zaleca się stoso-
wania rur aluminiowych.
W przypadku stosowania rur z materiałów innych niż PP-R lub stal nierdzewna, bezwzględnie
należy zastosować dielektryki na wszystkich przyłączach w celu wyeliminowania korozji galwa-
nicznej.
2. Instalacja rury wlotowej wody i rury odprowadzającej wodę z zasobnika
Na wlocie zimnej wody musi zostać zainstalowana odpowiednia armatura zabezpieczająca:
zawór odcinający, ltr i zawór zwrotny, naczynie przeponowe a kolejność instalacji musi być taka
jak przedstawiona na schemacie instalacji urządzenia. Na rurze wylotowej gorącej wody musi
być zainstalowany zawór odcinający. W celu spuszczenia wody ze zbiornika zalecany jest montaż
zaworu 3-drogowego oraz zaworu odcinającego na wylocie wody ze zbiornika.
3. Instalacja rury spustowej
Wyjąć zatyczkę przepustnicy wylotu spustu, a następnie połączyć wylot spustu oraz kratki ścieko-
wej z armaturą. Położenie końcówki połączenia wobec armatury spustowej oraz kratki ściekowej
powinno być niższe niż najniższa część zbiornika wodnego. W przeciwnym razie woda nie zosta-
nie całkowicie odprowadzona. Na armaturze spustowej należy zainstalować zawór odcinający,
w miejscu umożliwiającym jego działanie.
16
www.kaisai.com
PL
3.6 Schemat instalacji wodnej
3.7 Instrukcja instalacji zdalnego sterownika przewodowego
17
POMPA CIEPŁA POWIETRZE-WODA
PL
1. Rysunek A Standardowy sposób instalacji sterownika przewodowego. Sterownik jest fabry-
cznie zainstalowany na urządzeniu
2. Rysunek B Indywidualny sposób instalacji sterownika przewodowego. Istnieje możliwość
zamontowania sterownika przewodowego w miejscu innym niż na urządzeniu kotłownia,
pomieszczenie techniczne, salon.
Indywidualny sposób instalacji sterownika przewodowego. Istnieje możliwość zamontowania
sterownika przewodowego w miejscu innym niż na urządzeniu – kotłownia, pomieszczenie tech-
niczne, salon.
Instrukcja instalacji przewodowego sterownika na ścianie
1. Wykręcić 6 śrub mocujących w górnej pokrywie.
2. Zdjąć pokrywę górną.
3. Wykręcić 6 śrub mocujących przedniej obudowy zewnętrznej.
4. Zdjąć przednią obudowę zewnętrzną.
5. Wykręcić 3 śruby mocujące dławik sterownika przewodowego.
6. Wyjąć dławik oraz sterownik (prosimy zachować dławik sterownika do wykorzystania w przy-
szłości); należy zmienić oryginalny krótki przewód komunikacyjny na odpowiednio dłuższy tego
samego typu, który należy wyprowadzić przez otwór na przewody.
7. Założyć pokrywę dekoracyjną.
8. Dokręcić śrubę mocującą pokrywę dekoracyjną.
9. Założyć podzespół przedniej obudowy zewnętrznej.
10. Dokręcić 6 śrub mocujących przednią obudowę zewnętrzną.
11. Założyć pokrywę górną.
12. Dokręcić śrubę mocującą górnej pokrywy.
13. Połączyć sterownik przewodowy z długim kablem komunikacyjnym, a następnie zainstalować
sterownik na ścianie.
18
www.kaisai.com
PL
Rys. 3-2 Instrukcja montażu sterownika przewodowego
19
POMPA CIEPŁA POWIETRZE-WODA
PL
3.8 Instalacja sterownika przewodowego
3.8.1 Wymagania dla instalacji zdalnego sterownika przewodowego
1. Nie instalować sterownika w wilgotnym miejscu lub miejscu narażonym na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
2. Nie instalować urządzenia ani przewodowego sterownika pompy ciepła w miejscu narażonym
na zakłócenia elektromagnetyczne.
3. Upewnić się, że przewód komunikacyjny jest podłączony do odpowiedniego portu.
W przeciwnym wypadku sterownik nie będzie działać.
3.8.2 Montaż zdalnego sterownika przewodowego
Rys. 3-3 Akcesoria sterownika przewodowego
Numer 1 2 3 4
Nazwa
Przedni panel
sterownika przewo-
dowego
Śruba Płyta bazowa ste-
rownika
Puszka gniazda
zainstalowana na
ścianie
20
www.kaisai.com
PL
Rys. 3-4 Schemat instalacji sterownika przewodowego
Rys. 3-4 przedstawia schemat instalacyjny sterownika przewodowego. Przed instalacją należy
odłączyć zasilanie od przewodu wysokoprądowego osadzonego w otworze montażowym w ścianie.
Opis sposobu instalacji:
Podważyć płytę płaskim śrubokrętem wg rysunku aby wysunąć panel przedni z płyty bazowej
sterownika przewodowego. Wyciągnąć przewód komunikacyjny (skrętka) ze skrzynki głównej,
a następnie przeciągnąć przewód komunikacyjny przez otwór w płycie bazowej sterownika
przewodowego. Połączyć płytę bazową sterownika i skrzynkę główną za pomocą śrub. Włożyć
przewód komunikacyjny (skrętka) do gniazda sterownika. Zatrzasnąć panel przedni z płytą bazo-
wą sterownika.
UWAGA
Przy następujących połączeniach, należy zwrócić szczególną uwagę na zakłócenia elektroma-
gnetyczne, które mogą wpływać na nieprawidłową pracę:
1. Przewód komunikacyjny sterownika oraz przewód czujnika temperatury powinny być
oddzielone od przewodu zasilającego, a odległość między nimi powinna być większa niż 20 cm.
W przeciwnym razie, urządzenie może komunikować się nieprawidłowo bądź nie działać
poprawnie.
2. Jeżeli urządzenie jest zainstalowane w miejscu podatnym na zakłócenia elektromagnetycz-
ne, to przewody komunikacyjne przewodowego sterownika i czujnika temperatury muszą b
ekranowane.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Kaisai KHP-2.4/D270 Installation and Service Manual

Typ
Installation and Service Manual

w innych językach