Expert E201803 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PL
OSTRZEŻENIA
ZAWIERA WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM MASZYNY.
OBOWIĄZKIEM PRACODAWCY JEST ZAPOZNANIE OPERATORA MASZYNY
Z INFORMACJAMI ZAWARTYMI W TEJ INSTRUKCJI.
PRZEOCZENIE PODANYCH OSTRZEŻEŃ MOŻE BYĆ POWODEM WYPADKÓW.
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Miernik został zaprojektowany zgodnie z normą IEC-61010
dotyczącą elektronicznych przyrządów pomiarowych w
kategorii pomiarowej (KAT III 600 V) i stopniu
zanieczyszczenia 2.
Ostrzeżenie
Aby uniknąć ewentualnego porażenia elektrycznego i
obrażeń ciała, należy przestrzegać niniejszych wytycznych:
Nie używać miernika, jeżeli jest uszkodzony. Przed
rozpoczęciem używania miernika sprawdzić obudowę.
Zwrócić szczególną uwagę na izolację wokół złączy.
Sprawdzić przewody testowe pod kątem uszkodzonej
izolacji i nieosłoniętego metalu. Sprawdzić, czy
przewody testowe nie są przerwane. Przed użyciem
miernika wymienić uszkodzone przewody testowe.
Nie używać miernika, jeżeli działa nieprawidłowo.
Jego zabezpieczenia mogą być uszkodzone. W razie
wątpliwości oddać miernik do serwisu.
Nie używać miernika w obecności wybuchowych
gazów, oparów ani pyłów. Nie używać go w warunkach
wilgotnych.
Nie przykładać napięcia powyżej napięcia
znamionowego podanego na mierniku między stykami
ani między dowolnym stykiem a uziemieniem.
Przed użyciem sprawdzić działanie miernika, mierząc
znane napięcie.
Podczas serwisu miernika używać wyłącznie podanych
części zamiennych.
Zachować ostrożność pracując przy napięciach powyżej
30 VAC, 42 V szczytowym lub 60 VDC. Takie napięcia
stwarzają zagrożenie porażeniem.
Podczas używania sond, trzymać palce za
osłonami palców na sondach.
• Przed podłączeniem przewodu testowego napięcia
podłączyć wspólny przewód testowy. Podczas
odłączania przewodów testowych, najpierw
odłączyć przewód testowy napięcia.
Przed otwarciem pokrywy gniazda baterii lub obudowy
odłączyć przewody testowe od miernika.
Nie używać miernika ze zdjętymi lub poluzowanymi
pokrywą baterii lub elementami obudowy.
Aby uniknąć fałszywych pomiarów, które mogą
prowadzić do ewentualnego porażenia elektrycznego
lub obrażeń, wymienić baterie natychmiast, gdy pojawi
się wskaźnik niskiego poziomu baterii (
).
Nie używać przewodów testowych z innym
urządzeniami.
Zagrożenia inne:
Jeżeli terminal wejściowy jest podłączony do
niebezpiecznego potencjału, należy pamiętać, że ten
potencjał może wystąpić na wszystkich pozostałych
stykach!
• KAT III – kategoria pomiarowa III dotyczy
pomiarów wykonywanych w instalacjach budynków.
Przykładami są pomiary w tablicach rozdzielczych,
wyłącznikach, okablowaniu, w tym w przewodach,
szynoprzewodach, skrzynkach połączeniowych,
gniazdach podłączeniowych w instalacjach sanitarnych
oraz urządzeniach do użytku przemysłowego i
niektórych innych urządzeniach, takich jak np. silniki
stacjonarne ze stałym podłączeniem do instalacji
stacjonarnej. Nie używać miernika do pomiarów
kategorii IV.
Ostrożnie
Aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń miernika lub
testowanych urządzeń, przestrzegać poniższych
wytycznych:
Przed testem rezystancji, diody lub ciągłości
odłączyć
zasilanie obwodu i rozładować wszystkie kondensatory.
Do pomiarów używać właściwych funkcji i zakresów.
• Przed obróceniem przełącznika funkcji/zakresu w celu
zmiany funkcji odłączyć przewody testowe i zdjąć
szczęki z testowanego obwodu.
SYMBOLE ELEKTRYCZNE
Prąd zmienny
Prąd stały
Ostrożnie, zagrożenie, przed użyciem sięgnąć do instrukcji obsługi
Ostrożnie, ryzyko porażenia elektrycznego
Zacisk uziemienia
Zgodność z dyrektywami Unii Europejskiej
Urządzenie jest zabezpieczone izolacją podwójną lub wzmocnioną.
Dozwolone użycie wokół i zdejmowanie z niebezpiecznych przewodów pod napięciem
WSTĘP
Miernik ten to kompaktowy z 3,5" ekranem - cyfrowy miernik zaciskowy o automatycznym doborze zakresu, do pomiaru
napięcia prądu stałego i zmiennego, natężenia prądu zmiennego, rezystancji, sprawdzania diod i ciągłości. Jest on łatwy w
obsłudze i stanowi idealne narzędzie pomiarowe.
OGÓLNE DANE TECHNICZNE
Wyświetlacz: 3,5"-cyfrowy LCD, z maksymalną wartością wyświetlaną 1999
Wskazanie przekroczenia zakresu: wskazanie „OL” na wyświetlaczu
Wskazanie bieguna ujemnego: wskazanie „ - ” na wyświetlaczu
Częstotliwość próbkowania: ok. 3 razy na sekundę
Błąd powodowany przez nieprawidłowe położenie: 1% odczytu.
(uwaga: aby uniknąć tego błędu, przewód należy umieścić w środku szczęki )
Otwarcie szczęki (max.) 25 mm
Maks. mierzony przewód: Ø 25 mm
Bateria: 2 baterie pastylkowe 3V CR2032
Wskazanie niskiego poziomu baterii: wskazanie „ ” na wyświetlaczu
Warunki robocze: 0°C÷ 40°C, wilg. wzgl. < 75%
Warunki przechowywania: -20°C ÷ 50°C, wilg. wzgl. < 85%
Wymiary: 190 mm x 76 mm x 36 mm
Masa: ok. 160 (z bateriami pastylkowymi)
DANE TECHNICZNE
Dokładność jest podawana na okres jednego roku po kalibracji dla temperatur 18°C ÷ 28°C, przy wilgotności względnej do
75%.
Dokładność jest obliczana ze wzoru: ± ([1% odczytu]+[liczba najmniej znaczących miejsc dziesiętnych])
Zakres Rozdzielczość Dokładność Ochrona przed
przeciążeniem
2,000 V 1 mV ± (1,2% + 5) 600 V rms
20,00 V 10 mV
200,0 V 100 mV
600 V 1 V ± (1,5% + 5)
Zakres Rozdzielczość Dokładność Ochrona przed
przeciążeniem
200,0 mV 0,1 mV ± (0,5% + 5) 600 V rms
2,000 V 1 mV ± (0,8% + 5)
20,00 V 10 mV
200,0 V 100 mV
600 V 1 V ± (1% + 5)
Zakres Rozdzielczość Dokładność Ochrona przed
przeciążeniem
200,0Ω 100 mΩ ± (1,2% + 5) 600 V
szczytowo
2,000 kΩ ± (1% + 5)
20,00 kΩ 10Ω
200,0 kΩ 100Ω
2,000 MΩ 1 kΩ ± (1,2% + 5)
20,00 MΩ 10 kΩ ± (1,5% + 5)
Zakres Rozdzielczość Opis Ochrona przed
przeciążeniem
100 mΩ Jeżeli rezys-
tancja jest
niższa niż ok.
300, włącza się
brzęczyk.
600 V szczytowo
Uwaga:
Jeżeli rezystancja znajduje się w zakresie od 30 Ω do100 Ω,
brzęczyk może się włączyć lub nie. Jeżeli rezystancja jest
wyższa niż 100 Ω, brzęczyk nie włączy się.
Zakres Rozdzielczość Opis Ochrona przed
przeciążeniem
1 mV Wskazanie
przybl.
spadku napięcia
diody zaokr. do
góry Napięcie
obwodu otwar-
tego ok. 1,48 V
600 V szczytowo
Zakres Rozdzielczość Dokładność Ochrona przed
przeciążeniem
2,000 A 0,001 A ≤ 0,4 A: ± (6% + 20) 600 A rms
> 0,4 A:± (5%+10)
20,00 A 0,01 A ≤4 A: ± (4% + 10)
>4 A: ± (3% + 8)
200,0 A 0,1 A ± (2,5% + 5)
600 A 1 A
Wyświetlacz: przebieg sinusoidalny rms, reakcja średnia
Zakres częstotliwości: 50 ÷ 60 Hz
Napięcie pr. zmiennego
Napięcie prądu stałego
Impedancja wejściowa: 10 MΩ
Odpowiedź częstotliwościowa: 40 Hz ÷ 400 Hz
Maks. dopuszczalne napięcie wejściowe: 600 V rms
Wyświetlacz: przebieg sinusoidalny rms, reakcja średnia
Impedancja wejściowa: 1 MΩ
Maks. dopuszczalne napięcie wejściowe: 600 V
Rezystancja
Ciągłość
Dioda
Natężenie prądu zmiennego
BUDOWA
1. Szczęki
Do zaciskania przewodu przy pomiarze natężenia prądu zmiennego.
2. Przycisk „FUNC.HOLD”
1. Służy do wchodzenia/wychodzenia z trybu podtrzymywania danych
podczas pomiaru napięcia, natężenia lub rezystancji.
2. Służy do przełączania funkcji miernika pomiędzy testem diody i
ciągłości obwodu, jeżeli przełącznik obrotowy jest w położeniu „
”.
3. Wyświetlacz
3,5"-cyfrowy LCD, z maksymalną wartością wyświetlaną 1999.
4. Styk „COM”
Gniazdo czarnego przewodu testowego.
5. Styk„VΩ
Gniazdo czerwonego przewodu testowego.
6. Przełącznik funkcji/zakresu
Służy do wyboru żądanej funkcji lub zakresu oraz do włączania i wyłączania miernika.
7. Spust
Służy do otwierania i zamykania szczęk.
8. Osłona na palce
Służy do ochrony palców przed dotknięciem sprawdzanego przewodu. Nie trzymać
miernika poza osłoną za palce.
Instrukcja dla wbudowanego brzęczyka
Po naciśnięciu przycisku „FUNC./HOLD” brzęczyk włączy się, jeżeli naciśnięcie jest skuteczne.
Przed automatycznym wyłączeniem miernika, rozlegnie się 5 krótkich sygnałów dźwiękowych, a po minucie rozlegnie się sygnał dłuższy
i miernik wyłączy się automatycznie.
Uwaga: Przy przełączniku funkcji/zakresu w położeniu „2/20A~” brzęczyk jest wyłączony.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Tryb podtrzymania danych
Aby zatrzymać aktualny odczyt na wyświetlaczu, nacisnąć przycisk „FUNC./HOLD”. Jest to sygnalizowane wskazaniem „D.H” na
wyświetlaczu.
Aby wyjść z trybu podtrzymania danych, nacisnąć przycisk ponownie. Wskazanie „D.H” znika.
Uwaga:
Tryb podtrzymania danych jest dostępny wyłącznie dla pomiarów napięcia, natężenia i rezystancji.
Pomiar napięcia prądu stałego
1. Podłączyć czarny przewód testowy do styku „COM”, a czerwony przewód testowy do styku „
.
2. Ustawić przełącznik obrotowy w położeniu .
3. Podłączyć przewody testowe do mierzonego źródła lub obwodu.
4. Odczytać wynik na wyświetlaczu. Wskazywana jest również biegunowość czerwonego przewodu testowego.
Uwaga: Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub uszkodzenia miernika, nie przykładać między stykami napięcia wyższego niż 600 V.
Pomiar napięcia prądu zmiennego
1. Podłączyć czarny przewód testowy do styku „COM”, a czerwony przewód testowy do styku „
.
2. Ustawić przełącznik obrotowy w położeniu .
3. Podłączyć przewody testowe do mierzonego źródła lub obwodu.
4. Odczytać wynik na wyświetlaczu.
Uwaga:
Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub uszkodzenia miernika, nie przykładać między stykami napięcia wyższego niż 600 V.
Pomiar natężenia prądu zmiennego
1. Ustawić przełącznik obrotowy w położeniu żądanego zakresu natężenia prądu zmiennego.
2. Nacisnąć spust i zacisnąć szczęki wokół sprawdzanego przewodu. Sprawdzić, czy szczęki są dokładnie zamknięte.
Uwaga:
a. Jednorazowo można zaciskać tylko jeden przewód.
b. Aby uzyskać dokładny wynik, przewód musi znajdować się w środku szczęk.
c. Nie dotykać żadnych przewodów ręką ani skórą.
3. Odczytać wynik na wyświetlaczu.
Pomiar rezystancji
1. Podłączyć czarny przewód testowy do styku „COM”, a czerwony przewód testowy do styku „
.
2. Ustawić przełącznik obrotowy w położeniu Ω.
3. Podłączyć przewody testowe do mierzonego obiektu.
4. Odczytać wynik na wyświetlaczu.
Uwaga:
1. Dla pomiarów > 1 MΩ, wynik może się stabilizować przez kilka sekund. Jest to normalne podczas pomiarów wysokiej
rezystancji.
2. Jeżeli styki wejściowe są podłączone do obwodu otwartego, na wyświetlaczu pojawi się wskazanie przekroczenia zakresu „OL”.
3. Przed pomiarem rezystancji obwodu odłączyć zasilanie obwodu i dokładnie rozładować wszystkie kondensatory.
Test diody
1. Podłączyć czarny przewód testowy do styku „COM”, a czerwony przewód testowy do styku „
(uwaga: przewód czerwony to przewód dodatni „+”).
2. Ustawić przełącznik obrotowy w położeniu
. Nacisnąć przycisk „FUNC./HOLD” i przytrzymać do momentu, aż na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie „
”.
3. Podłączyć czerwony przewód testowy do anody sprawdzanej diody, a czarny przewód testowy do katody diody.
Następnie odczytać na wyświetlaczu przybliżony spadek napięcia do przodu na diodzie.
Test ciągłości połączenia
1. Podłączyć czarny przewód testowy do styku „COM”, a czerwony przewód testowy do styku „
2. Ustawić przełącznik obrotowy w położeniu
. Nacisnąć przycisk „FUNC./HOLD” i przytrzymać do momentu, aż na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie „
”.
3. Podłączyć przewody testowe do sprawdzanego obwodu. Jeżeli rezystancja jest niższa niż ok. 30Ω, włącza się wbudowany
brzęczyk.
Uwaga: Przed sprawdzeniem odłączyć zasilanie od sprawdzanego obwodu i dokładnie rozładować wszystkie kondensatory.
Wyłączanie automatyczne
Jeżeli miernik nie jest używany lub przełącznik obrotowy nie zostanie przełączony przez ponad 15 minut, miernik wyłączy się automaty-
cznie i przejdzie w tryb uśpienia. Aby włączyć go z trybu uśpienia, obrócić przełącznik obrotowy lub nacisnąć przycisk „FUNC./HOLD”.
Naciśnięcie przycisku „FUNC./HOLD” w celu wyjścia z trybu uśpienia, kiedy przełącznik obrotowy znajduje się w położeniu pomiary
napięcia, natężenia lub rezystancji, wyjścia automatycznego wyłączania zostanie anulowana.
KONSERWACJA
Poza wymianą baterii, użytkownik nigdy nie powinien podejmować prób naprawy lub serwisowania miernika, chyba że posiada do tego
właściwe kwalikacje oraz odpowiednie instrukcje kalibracji, testowania parametrów i serwisową.
Okresowo przecierać obudowę zwilżoną szmatką z niewielką ilością łagodnego detergentu. Nie używać środków ściernych ani
rozpuszczalników.
Zanieczyszczenie lub zawilgocenie styków może fałszować pomiary. Aby wyczyścić styki, wykonać poniższe kroki:
1. Wyłączyć miernik i odłączyć wszystkie przewody testowe.
2. Strząsnąć wszystkie zanieczyszczenia ze styków.
3. Nasączyć nowy wacik alkoholem. Przetrzeć wacikiem miejsca wokół styków.
WYMIANA BATERII
Kiedy na wyświetlaczu pojawi się wskazanie niskiego poziomu baterii „ ”, oznacza to konieczność natychmiastowej wymiany baterii
pastylkowych.
Aby wymienić baterie pastylkowe, wykręcić wkręt pokrywy gniazda baterii, zdjąć pokrywę, wymienić zużyte baterie na nowe tego
samego typu. Sprawdzić, czy biegun dodani każdej baterii znajduje się po stronie założonej pokrywy gniazda baterii. Założyć pokrywę
baterii i wkręcić wkręt.
Ostrzeżenie:
Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub obrażeń, przed otwarciem pokrywy baterii odłączyć wszystkie przewody testowe i sygnałowe
wejściowe.
AKCESORIA
Instrukcja: 1 szt.
Przewody testowe: 1 para
UWAGA
1. Instrukcja może ulec zmianie bez powiadomienia.
2. Nasza rma nie ponosi odpowiedzialności za żadne straty.
3. Treści niniejszej instrukcji nie można wykorzystywać jako powodu użycia miernika do zastosowań specjalnych.
UTYLIZACJA ARTYKUŁU
Szanowny Kliencie,
Jeżeli masz zamiar zutylizować niniejszy artykuł, pamiętaj, że jego liczne elementy
składowe zawierają cenne materiały, które można poddać recyklingowi.
Prosimy o niewyrzucanie go do kosza na śmieci, ale o sprawdzenie w administracji gminnej, gdzie w pobliżu znajdują się ośrodki
zbiórki i recyklingu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Expert E201803 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi