Panasonic KXFLB853PD Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Przed uruchomieniem urządzenia prosimy
o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
użytkowania oraz o zachowanie jej na
przyszłość.
Telefaks może realizować funkcję
identyfikacji abonenta wywołującego. Aby
móc z niej korzystać, należy zwrócić się do
operatora o uruchomienie usługi.
Ten model telefaksu przeznaczony jest do
użytku w Polsce.
Wielofunkcyjny telefaks laserowy
z płaskim skanerem i sorterem
Instrukcja użytkowania
Symbol KX-FLB853PD
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display
and report (feature #110, page 64).
FLB853PD-PFQX2372ZB-pl.PDF Page 1 Tuesday, February 21, 2006 4:08 PM
i
Rozmie szcze nie przyci sków
Jak korzystać z instrukcji użytkowania
Czytając instrukcje należy zawsze rozłożyć przednią okładkę (następna strona), aby łatwo znaleźć poszczególne
przyciski.
OTWÓRZ
FLB853PD-PFQX2372ZB-pl.book Page i Tuesday, February 21, 2006 4:08 PM
ii
Rozmieszczenie przycisków
Rozłóż tę stronę podczas czytania instrukcji.
Opis poszczególnych przycisków znajduje się na str. 10.
Przyciski (w kolejności alfabetycznej)
DOLNY
N
KSIĄŻKA TELEFONICZNA
E
SKANOWANIE
R
FAKS
O
MENU
I
SORTUJ
K
FAKS ODPOW. AUTOM.
M
PAUZA
U
START
X
FLASH
V
PODAJNIK PAPIERU
E
STOP
Y
GŁOŚNIK
W
POMOC
D
SZYBKIE SKANOWANIE
H
IDENTYFIKACJA NUMERU
C
POWT.
U
TON
T
KASUJ
J
Przycisk nawigacyjny
S
USTAW
Q
Klawiatura wybierania jednoprzyciskowego
A
ROZDZIELCZOŚĆ
G
ZOOM
H
KONTRAST
F
ROZSYŁANIE
B
KOPIA
P
ROZSYŁ. NIETYPOWE
L
FLB853PD-PFQX2372ZB-pl.book Page ii Tuesday, February 21, 2006 4:08 PM
2
Dziękujemy za zakup telefaksu marki Panasonic.
Zachowaj niżej wymienione dane i dokumenty
Przypnij tutaj dowód zakupu.
Karta zakupu telefaksu
Możesz wybrać język polski lub angielski.
L
Komunikaty na wyświetlaczu oraz raporty podawane będą wwybranym języku. Fabrycznie ustawiony jest język polski.
Aby zmienić ustawienie na język angielski, patrz funkcja #110 na str. 64.
Ostrzeżenie:
L
Nie ścieraj i nie używaj gumki do wycierania na zadrukowanej stronie papieru, gdyż druk może się rozmazać.
L
W razie problemu należy skontaktować się w pierwszej kolejności z autoryzowanym zakładem serwisowym.
L
To u rz ądzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
Znaki towarowe:
L
Microsoft, Windows i PowerPoint to zastrzeżone znaki towarowe lub znaki towarowe Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
L
Pentium jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych
i/lub w innych krajach.
L
Zrzuty ekranu wydrukowano za pozwoleniem firmy Microsoft Corporation.
L
3M to znak towarowy lub zastrzeżony znak towarowy firmy Minnesota Mining and Manufacturing Company.
L
Avery to zastrzeżony znak towarowy firmy Avery Dennison Corporation.
L
XEROX to zastrzeżony znak towarowy Xerox Corporation.
L
Wszystkie inne znaki towarowe i znaki fabryczne wymienione w niniejszej Instrukcji są własnością odnośnych
producentów.
Prawa autorskie:
L
Właścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest Panasonic Communications Co., Ltd., kopiowanie jest
dozwolone wyłącznie do użytku wewnętrznego. Kopiowanie w jakimkolwiek innym celu, w całości lub we fragmentach,
jest zabronione bez uzyskania pisemnej zgody Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Data zakupu
Numer seryjny (umieszczony na tylnej ściance urządzenia)
Nazwa i adres sprzedawcy
Numer telefonu sprzedawcy
FLB853PD-PFQX2372ZB-pl.book Page 2 Tuesday, February 21, 2006 4:08 PM
Ważne informacje
3
Ważne informacjeŚrodki ostrożności
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub
zranienia, przy korzystaniu z telefaksu należy zawsze
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa.
1. Przeczytaj ze zrozumieniem wszystkie wskazówki.
2. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń iuwag, jakimi
telefaks jest opatrzony.
3. Przed czyszczeniem wyłącz zasilanie
przełącznikiem. Do czyszczenia nie używaj płynów
ani substancji w aerozolu.
4. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu wody, na przykład
wpobliżu wanny, umywalki, zlewu kuchennego itp.
5. Ustaw telefaks na stabilnej powierzchni. Upadek
aparatu może spowodować poważne uszkodzenia
i/lub zranienie.
6. Otwory w obudowie telefaksu i w tylnej ściance lub
na spodzie służą wentylacji aparatu i przeciwdziałają
przegrzaniu. Otworów tych nie wolno niczym
przykrywać ani zasłaniać. Nie stawiaj telefaksu
wpobliżu grzejników ani w miejscach
o niedostatecznej wentylacji.
7. Telefaks może korzystać tylko z takiego rodzaju
zasilania, jakie wskazuje tabliczka znamionowa.
Jeżeli nie jesteś pewien, z jakim typem zasilania
masz do czynienia, skonsultuj się ze sprzedawcą lub
lokalną firmą energetyczną.
8. Telefaks wyposażony jest we wtyczkę
z uziemieniem. Jeżeli nie posiadasz gniazda
z uziemieniem, należy takie gniazdo zainstalować.
Nie stosuj żadnego reduktora w celu ominięcia tego
zabezpieczenia.
9. Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na
przewodzie zasilającym. Nie należy również
prowadzić przewodu zasilającego w miejscach,
gdzie mógłby być nadeptywany.
10. Nie przeciążaj gniazd zasilania ani przedłużaczy.
Może to wywołać pożar lub porażenie prądem.
11. Nie wkładaj przez otwory w obudowie żadnych
przedmiotów. Może to spowodować pożar lub
porażenie prądem. Nie rozlewaj na telefaks żadnych
płynów.
12. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie
rozbieraj samodzielnie telefaksu na części.
W przypadku konieczności naprawy oddaj
urządzenie do autoryzowanego punku serwisowego.
Otwieranie urządzenia może narazić użytkownika na
porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa.
Niewłaściwe złożenie aparatu może ponadto
spowodować porażenie prądem przy późniejszym
użytkowaniu.
13. Odłącz zasilanie urządzenia i zgłoś się do
autoryzowanego serwisu w następujących
przypadkach:
A. Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony lub
przetarty.
B. Jeżeli do aparatu dostał się jakiś płyn.
C. Jeżeli aparat narażony był na działanie deszczu
lub wody.
D. Jeżeli aparat nie działa normalnie przy obsłudze
zgodnej z instrukcją obsługi. Ustaw jedynie
parametry uwzględnione w instrukcji.
Nieprawidłowe ustawienie innych parametrów
może spowodować uszkodzenie urządzenia.
E. Jeżeli telefaks upadł lub został mechanicznie
uszkodzony.
F. Je żeli telefaks przejawia wyraźne zmiany
w sposobie działania.
14. Unikaj korzystania z telefonu - poza
bezprzewodowymi - podczas burzy. Istnieje zawsze
ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań
atmosferycznych.
15. Nie korzystaj z tego aparatu, aby zgłosić
nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz
się wpobliżu źródła nieszczelności.
ZACHOWAJ
NASTĘPUJĄCE ŚRODKI
OSTROŻNOŚCI
UWAGA:
Instalacja
L
W przypadku przeniesienia urządzenia z chłodnego
do cieplejszego pomieszczenia, należy pozwolić mu
przystosować się do wyższej temperatury i nie
podłączać urządzenia przez około 30 minut. Jeśli po
nagłej zmianie temperatury urządzenie zostanie
podłączone zbyt szybko, wewnątrz urządzenia może
skroplić się wilgoć, powodując awarię.
L
Nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy.
L
Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach
wilgotnych, chyba że są to specjalne gniazda
przystosowane do wilgoci.
L
Nie dotykaj przewodów ani końcówek telefonicznych
pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone
zsieci.
L
Zachowaj ostrożność podczas instalacji i modyfikacji
linii telefonicznej.
L
Nie dotykaj mokrymi rękami wtyczki przewodu
zasilającego.
FLB853PD-PFQX2372ZB-pl.book Page 3 Tuesday, February 21, 2006 4:08 PM
Ważne informacje
4
Promieniowanie laserowe
L
W drukarce telefaksu zastosowano laser. Używanie
przycisków lub regulatorów niezgodne z instrukcją
oraz przeprowadzanie procedur innych niż tutaj
przedstawione, może narazić użytkownika na
działanie groźnych promieni laserowych.
Kaseta z tonerem
L
Kiedy bierzesz do ręki kasetę z tonerem, pamiętaj
onastępujących zasadach:
Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez
opakowania zabezpieczającego przez czas
dłuższy. Skróci to bowiem żywotność tonera.
–Jeżeli jakaś ilość tonera dostanie się do
organizmu, wypij kilka szklanek wody, aby
rozcieńczyć zawartość żołądka i skontaktuj się
z lekarzem.
–Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera z oczami,
przemyj oczy obficie wodą i skontaktuj się
z lekarzem.
–Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera ze skórą,
starannie umyj ją wodą zmydłem.
–Jeśli jakaś ilość tonera np. w skutek jego
rozpylenia w powietrzu dostanie się do dróg
oddechowych, wyjdź do pomieszczenia
w którym powietrze jest czyste i skontaktuj się
z lekarzem.
Zespół bębna
L
Przed zainstalowaniem zespołu bębna zapoznaj się
zprocedurą przedstawioną na stronie str. 13. Po
przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie
zabezpieczające zespół bębna. Zespół bębna
zawiera światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na
działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu
opakowania zabezpieczającego:
Nie poddawaj zespołu bębna działaniu światła
przez ponad 5 minut.
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni
bębna.
Nie umieszczaj zespołu bębna w miejscach
zakurzonych, brudnych lub w miejscach
o wysokiej wilgotności powietrza.
–Nie narażaj zespołu bębna na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
OSTRZEŻENIE:
L
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem,
nie wystawiaj telefaksu na działanie deszczu lub
wilgoci.
L
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym,
dziwny zapach lub nietypowe odgłosy, należy
odłączyć zasilanie urządzenia. Taki stan może
spowodować pożar lub porażenie prądem. Po
upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się
zurządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym
punktem serwisowym.
L
Sprawdź, czy urządzenie znajduje się wdobrze
wentylowanym pokoju, aby nie zwiększała się ilość
ozonu w powietrzu. Ponieważ ozon jest cięższy niż
powietrze, zaleca się wentylowanie na poziomie
podłogi.
Nielegalne kopie
L
Tworzenie kopii pewnych dokumentów jest
niezgodne z prawem.
Kopiowanie pewnych dokumentów może być
nielegalne w twoim państwie. Osoby wykonujące
nielegalne kopie mogą zostać skazane na karę
więzienia lub/i na zapłacenie grzywny. Poniżej są
przykłady dokumentów, których kopiowanie może
być nielegalne w twoim państwie.
–Pieniądze
Banknoty i czeki
Obligacje bankowe i rządowe oraz papiery
wartościowe
Paszporty i dowody osobiste
–Materiał objęty prawami autorskimi lub znaki
towarowe bez zgody właściciela
Znaczki pocztowe i inne zbywalne dokumenty
prawne
Powyższa lista nie jest kompletna i nie ponosimy
odpowiedzialności za jej kompletność lub
dokładność. W razie wątpliwości, skontaktuj się
ze swoim adwokatem.
Uwaga:
L
Zainstaluj urządzenie w miejscu pod nadzorem, aby
zapobiec nielegalnemu kopiowaniu.
Zespół grzewczy
L
Zespół grzewczy (
1
) rozgrzewa się do
wysokiej temperatury.
Nie należy go dotykać.
L
Podczas drukowania lub bezpośrednio po jego
zakończeniu nagrzewa się również obszar w pobliżu
wyjścia papieru (
2
). Jest to normalne.
2
1
FLB853PD-PFQX2372ZB-pl.book Page 4 Tuesday, February 21, 2006 4:08 PM
Ważne informacje
5
Informacje na temat utylizacji
sprzętu elektrycznego
i elektronicznego
(z prywatnych gospodarstw
domowych)
Ten symbol na produktach i dołączonej do nich
dokumentacji oznacza, że zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego nie należy wyrzucać
razem ze zwykłymi odpadami domowymi.
Wcelu właściwej utylizacji, odzysku i recyklingu należy
dostarczyć te produkty do wyznaczonego punktu zbiórki
odpadów, gdzie zostaną one nieodpłatnie przyjęte.
W niektórych krajach możliwy jest także zwrot produktów
u lokalnego sprzedawcy przy zakupie nowego produktu
tego samego rodzaju.
Utylizacja produktu we właściwy sposób pomaga
oszczędzać cenne surowce i chroni przed potencjalnie
szkodliwym wpływem na zdrowie ludzkie i środowisko
naturalne wynikającym z niewłaściwego obchodzenia się
z odpadami. Należy skontaktować się z lokalnym
urzędem, aby uzyskać więcej informacji o zakładzie
utylizacji.
Utylizacja odpadów w niewłaściwy sposób może być
karalna, zgodnie z przepisami prawa obowiązującymi
w danym kraju.
Informacje dla użytkowników biznesowych w Unii
Europejskiej
Aby uzyskać dalsze informacje na temat możliwości
utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub dystrybutorem.
Informacje na temat utylizacji w krajach
nienależących do Unii Europejskiej
Ten symbol obowiązuje tylko na terenie Unii
Europejskiej.
Jeżeli konieczna jest utylizacja tego produktu, należy
skontaktować się z miejscowymi władzami lub
sprzedawcą sprzętu w celu uzyskania informacji
owłaściwym sposobie pozbycia się odpadów.
Zapewnienie optymalnego
działania
Kaseta z tonerem i zespół bębna
L
W celu uzyskania optymalnej wydajności i jakości
wydruków zaleca się stosowanie oryginalnych
tonerów i bębnów firmy Panasonic. Firma nie ponosi
odpowiedzialności za niżej wymienione problemy
spowodowane przez tonery i bębny innych firm niż
Panasonic:
Uszkodzenie urządzenia
–Słaba jakość druku
Nieprawidłowa praca
L
Podczas procesu drukowania urządzenie wytwarza
wysoką temperaturę. Naturalnym zjawiskiem jest, że
podczas i na krótko po zakończeniu drukowania
wyczuwalny jest zapach przegrzanego powietrza.
Upewnij się, że urządzenie zostało ustawione
w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
L
Aby optymalnie wykorzystać żywotność zespołu
bębna, nie wyłączaj urządzenia zaraz po
zakończeniu drukowania. Pozostaw urządzenie
włączone przez min. 30 minut po zakończeniu
drukowania.
L
Nie zasłaniaj otworów i szczelin wentylacyjnych
urządzenia. Sprawdzaj regularnie ich stan oraz
usuwaj wszelakie zabrudzenia i kurz przy pomocy
odkurzacza (
1
).
L
Podczas wymiany kasety z tonerem lub zespołu
bębna dopilnuj aby kurz, woda lub inne płyny nie
miały kontaktu z zespołem bębna. Może to wpłynąć
na jakość drukowania.
Elektryczność statyczna
L
Aby zapobiec uszkodzeniu interfejsów telefaksu i/lub
innych podzespołów wewnętrznych przez
elektryczność statyczną. Przed dotknięciem złącz
dotknij uziemnionego przedmiotu np. (
2
)
1
2
FLB853PD-PFQX2372ZB-pl.book Page 5 Tuesday, February 21, 2006 4:08 PM
Ważne informacje
6
Środowisko
L
Umieść telefaks z dala od urządzeń generujących
zakłócenia elektryczne, takich jak lampy
fluorescencyjne, czy silniki.
L
Telefaks należy chronić przed kurzem, wilgocią,
wysoką temperaturą i wibracjami.
L
Nie należy narażać telefaksu na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
L
Na telefaksie nie wolno stawiać żadnych ciężkich
przedmiotów.
L
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego.
L
Urządzenie należy umieścić z dala od źródeł ciepła,
takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie należy go
umieszczać w pomieszczeniach o temperaturze
niższej niż 10 °C lub wyższej niż 32,5 °C. Unikaj
także wilgotnych piwnic.
Papier faksowy
L
Przechowuj nieużywany papier w oryginalnym
opakowaniu, w chłodnym i suchym miejscu.
Niewłaściwe przechowywanie może obniżyć jakość
wydruku.
Rutynowa konserwacja
L
Wytrzyj zewnętrzną część urządzenia miękką
ściereczką. Nie używaj benzyny, rozcieńczalnika ani
proszku do szorowania.
Przenoszenie urządzenia
L
Urządzenie waży około 18 kg i bardzo ważne jest,
aby przenosiły je dwie osoby.
L
Podczas przenoszenia urządzenia, należy trzymać
je za oba uchwyty boczne (
1
).
1
1
FLB853PD-PFQX2372ZB-pl.book Page 6 Tuesday, February 21, 2006 4:08 PM
Spis treści
7
1. Spis treści
1. Wprowadzenie i instalacja
Wyposażenie
1.1 Wyposażenie załączone w zestawie.............
9
1.2 Materiały eksploatacyjne.............................
10
Rozmieszczenie przycisków
1.3 Opis przycisków ..........................................
10
1.4 Ogólny wygląd telefaksu .............................
11
Instalacja
1.5 Kaseta z tonerem i zespół bębna ...............
13
1.6 Taca dokumentów .......................................
15
1.7 Tace wyjściowe ...........................................
16
1.8 Papier faksowy............................................
17
1.9 Słuchawka...................................................
20
2. Przygotowanie
Podłączanie i konfiguracja
2.1 Podłączenie telefaksu .................................
22
2.2 Włączanie przełącznika zasilania................
23
2.3 Tryb wybierania numeru..............................
23
2.4 Wybór trybu pracy (Telefaks/Kopiarka/Skaner)
24
Przycisk Pomoc
2.5 Funkcja pomocy .........................................
24
Głośność
2.6 Regulacja poziomów głośności ..................
25
Programowanie początkowe
2.7 Data i godzina .............................................
25
2.8 Twoje logo...................................................
26
2.9 Twój numer faksu........................................
28
3. Telefon
Wybieranie automatyczne
3.1 Zapisywanie nazwisk i numerów dla funkcji
wybierania jednoprzyciskowego i w książce
telefonicznej ................................................
29
3.2 Wykonywanie połączenia telefonicznego przy
użyciu funkcji wybierania jednoprzyciskowego
iksiążki telefonicznej...................................
30
4. Telefaks
Wysyłanie dokumentów
4.1 Używanie urządzenia jako telefaksu...........
32
4.2 Wysyłanie dokumentów ręcznie..................
32
4.3 Wymagania dotyczące dokumentów...........
34
4.4 Wysyłanie dokumentów przy użyciu funkcji
wybierania jednoprzyciskowego i książki
telefonicznej ...............................................
35
4.5 Rozsyłanie dokumentów .............................
36
Odbieranie dokumentów
4.6 Automatyczne odbieranie dokumentów –
odbiór automatyczny włączony ...................
38
4.7 Ręczne odbieranie dokumentów – odbiór
automatyczny wyłączony ............................
39
4.8 Przyłączenie aparatu zgłoszeniowego .......
41
4.9 Polling (pobieranie wiadomości
pozostawionych do odbioru na innym
telefaksie)....................................................
41
4.10 Blokada wiadomości niepożądanych
(zapobieganie odbieraniu dokumentów od
określonych abonentów) .............................
42
5. Identyfikacja abonenta
wywołującego
Identyfikacja abonenta wywołującego
5.1 Usługa identyfikacji abonenta wywołującego..
43
5.2 Przeglądanie informacji o abonencie
wywołującym i oddzwanianie ......................
44
5.3 Zapisywanie informacji o abonencie
wywołującym w pamięci wybierania
jednoprzyciskowego i w książce telefonicznej
45
6. Kopiowanie
Kopiowanie
6.1 Używanie urządzenia jako kopiarki.............
46
6.2 Sporządzanie kopii .....................................
46
6.3 Inne funkcje kopiowania..............................
48
7. Oprogramowanie
wielofunkcyjne (Multi-
Function Station)
Ustawienia
7.1 Podłączanie do komputera .........................
50
7.2 Instalacja oprogramowania wielofunkcyjnego
(Multi-Function Station)...............................
50
7.3 Uruchamianie oprogramowania
wielofunkcyjnego (Multi-Function Station)...
52
Drukowanie
7.4 Używanie urządzenia jako drukarki ............
52
Skanowanie
7.5 Używanie urządzenia jako skanera ............
55
Zdalna obsługa
7.6 Obsługa urządzenia z komputera ...............
56
Faks z komputera
7.7 Wysyłanie/otrzymywanie faksu za pomocą
oprogramowania wielofunkcyjnego (Multi-
Function Station).........................................
57
7.8 Kontrola stanu urządzenia ..........................
58
7.9 Inne informacje ...........................................
59
8. Funkcje programowane przez
użytkownika
Zestawienie funkcji
8.1 Programowanie...........................................
60
8.2 Tabela poleceń sterowania bezpośredniego...
FLB853PD-PFQX2372ZB-pl.book Page 7 Tuesday, February 21, 2006 4:08 PM
Spis treści
8
61
8.3 Funkcje podstawowe...................................
64
8.4 Funkcje faksu ..............................................
66
8.5 Funkcje kopiowania.....................................
69
8.6 Funkcje skanowania....................................
70
8.7 Funkcje sieciowe.........................................
70
9. Pomoc
Komunikaty o błędach
9.1 Komunikaty o błędach – raporty..................
72
9.2 Komunikaty o błędach – wyświetlacz..........
73
Rozwiązywanie problemów
9.3 Kiedy funkcja nie działa, sprawdź tutaj, zanim
wezwiesz pomoc.........................................
76
Wymiana
9.4 Wymiana kasety z tonerem i zespołu bębna...
82
Blokady
9.5 Zablokowany papier....................................
85
9.6 Zablokowane dokumenty (automatyczny
podajnik dokumentów) ................................
90
Czyszczenie
9.7 Czyszczenie białej płyty i szyby skanera ....
91
9.8 Czyszczenie rolek podajnika dokumentów .
94
10.Informacje ogólne
Wydruki raportów
10.1 Wydruk parametrów funkcji, numerów
telefonicznych i raportów ............................
96
Specyfikacja
10.2 Specyfikacja................................................
97
Deklaracja zgodności
10.3 Deklaracja zgodności................................
100
Prawa autorskie
10.4 Informacja o prawach autorskich i licencjach..
101
11. Indeks
11.1 Indeks.......................................................
107
FLB853PD-PFQX2372ZB-pl.book Page 8 Tuesday, February 21, 2006 4:08 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
9
1. Wprow adzenie i ins talacja
1.1 Wyposażenie załączone w zestawie
Uwaga:
L
W przypadku uszkodzenia lub braku jakiegoś elementu wyposażenia należy skontaktować się ze sprzedawcą.
L
Zachowaj fabryczne opakowanie telefaksu na wypadek źniejszego transportu lub wysyłki urządzenia.
Nr Opis Ilość Uwagi
1
Przewód zasilający 1 ----------
2
Przewód telefoniczny 1 ----------
3
Słuchawka 1 ----------
4
Przewód słuchawkowy 1 ----------
5
Podstawa słuchawki 1 ----------
6
Tace wyjściowe 3 ----------
7
Taca dokumentów 1 ----------
8
Urządzenie bębnowe 1 Patrz str. 99.
9
Kaseta z tonerem
(kaseta rozruchowa)
1umożliwia wydrukowanie ok. 800 stron
formatu A4 przy 5% stopniu zaczernienia
obrazu (str. 98).
j
Instrukcja użytkowania 1 ----------
k
Szybkie uruchomienie telefaksu 1 ----------
l
CD-ROM 1 Patrz str. 50.
m
Arkusz naklejek na tace wyjściowe 1 Przyklej do tacy wyjściowej (str. 16).
12345
6789j
klm
FLB853PD-PFQX2372ZB-pl.book Page 9 Tuesday, February 21, 2006 4:08 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
10
1.2 Materiały eksploatacyjne
W celu zapewnienia właściwego funkcjonowania
urządzenia zalecane jest używanie kasety z tonerem
izespołu bębna marki Panasonic. Specyfikację
zamieszczono na str. 98.
1.2.1 Dostępne wyposażenie
Kaseta z tonerem na wymianę (KX-FA85X/KX-
FA85E)
Zespół bębna na wymianę (KX-FA86X/KX-FA86E)
Opcjonalny dolny podajnik papieru (KX-
FA101X/KX-FA101E)
Opcjonalna karta sieciowa (KX-FA102X/KX-
FA102E)
Rozmieszcz enie przyc isków
1.3 Opis przycisków
L
Rozłóż przednią okładkę, aby zobaczyć
rozmieszczenie przycisków.
A
Klawiatura wybierania jednoprzyciskowego
L
Używanie funkcji wybierania
jednoprzyciskowego (str. 29, 35).
B
{
ROZSYŁANIE
}
L
Rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str.
36, 37).
C
{
IDENTYFIKACJA NUMERU
}
L
Korzystanie z usługi identyfikacji abonenta
wywołującego (str. 44, 45).
L
Zmiana sposobu wyświetlania informacji
o abonencie wywołującym (str. 44).
D
{
POMOC
}
L
Wydruk pomocnych informacji do wglądu
wkażdej chwili (str. 24).
E
{
PODAJNIK PAPIERU
}{
KSIĄŻKA
TELEFONICZNA
}
L
Wybieranie podajnika papieru i rozmiaru papieru
w celu kopiowania (str. 47).
L
Wywoływanie książki telefonicznej (str. 30, 37).
F
{
KONTRAST
}
L
Ustawienie kontrastu (str. 33, 46).
G
{
ROZDZIELCZOŚĆ
}
L
Ustawienie rozdzielczości (str. 32, 46).
H
{
ZOOM
}{
SZYBKIE SKANOWANIE
}
L
Powiększanie i pomniejszanie dokumentu
podczas kopiowania (str. 48).
L
Zapisywanie zeskanowanego dokumentu
wpamięci, a następnie przesłanie go (str. 33).
I
{
MENU
}
L
Rozpoczęcie i zakończenie programowania.
J
{
KASUJ
}
L
Kasowanie znaków z nazw i numerów
telefonicznych (str. 27).
L
Powrót do poprzedniego kroku podczas pracy.
K
{
SORTUJ
}
L
Sortowanie dokumentów wielostronicowych (str.
48).
L
{
ROZSYŁ. NIETYPOWE
}
L
Ręczne rozsyłanie dokumentu do wielu
odbiorców (str. 36, 37).
M
{
FAKS ODPOW. AUTOM.
}
L
Włączenie/wyłączenie trybu automatycznego
odbioru (str. 38).
N
{
DOLNY
}
L
Wybór pozycji 10–18 dla funkcji wybierania
jednoprzyciskowego (str. 29, 35).
FLB853PD-PFQX2372ZB-pl.book Page 10 Tuesday, February 21, 2006 4:08 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
11
O
{
FAKS
}
L
Aby przełączyć na tryb faksu (str. 24, 32).
P
{
KOPIA
}
L
Aby przełączyć na tryb kopiowania (str. 24, 46).
Q
{
USTAW
}
L
Służy do zachowywania ustawień podczas
programowania.
R
{
SKANOWANIE
}
L
Aby przełączyć na tryb skanowania (str. 24, 56).
S
Przycisk nawigacyjny
L
Regulacja poziomu głośności (str. 25).
L
Wyszukiwanie zapisanych pozycji (str. 35).
L
Wybór funkcji lub ustawienia funkcji podczas
programowania (str. 60).
T
{
TON
}
L
W przypadku linii z wybieraniem impulsowym,
podczas wybierania numeru zmienia
tymczasowo tryb wybierania na tonowy.
U
{
POWT.
}{
PAUZA
}
L
Powtarza wybieranie ostatniego numeru. Jeśli
podczas wykonywania połączenia
telefonicznego z wykorzystaniem funkcji
{
GŁOŚNIK
}
linia jest zajęta, telefaks
automatycznie powtórzy wybieranie numeru do 5
razy.
L
Wstawianie pauzy podczas wybierania.
V
{
FLASH
}
L
Umożliwia dostęp do dodatkowych usług
telefonicznych lub przekazywanie połączeń
wewnętrznych.
W
{
GŁOŚNIK
}
L
Umożliwia wybranie numeru tel. i połączenie
(bez możliwości rozmowy).
Po naciśnięciu
{
GŁOŚNIK
}
podczas rozmowy,
będzie można słyszeć rozmówcę, ale on nie
będzie mógł słyszeć ciebie.
X
{
START
}
L
Rozpoczęcie przesyłania lub odbioru faksu.
L
Kopiowanie dokumentu (str. 46).
L
Skanowanie dokumentu (str. 56).
Y
{
STOP
}
L
Przerywa operację lub programowanie.
1.4 Ogólny wygląd telefaksu
1.4.1 Widok z przodu
1
Pokrywa automatycznego podajnika dokumentów
2
Prowadnice dokumentu
3
Taca dokumentów
4
Pokrywa skanera
5
Górna pokrywa
6
Wskaźnik ilości papieru
7
Podajnik papieru
8
Wejście dokumentu
9
Wyjście dokumentu
j
Dźwignia otwierająca pokrywę
k
Wyjście papieru
l
Tace wyjściowe
78 j96
13 54
k l
2
FLB853PD-PFQX2372ZB-pl.book Page 11 Tuesday, February 21, 2006 4:08 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
12
1.4.2 Widok z tyłu
Usuwanie taśmy zabezpieczającej
Otwórz poprzez wyciągnięcie podajnik papieru (
1
),
następnie zdejmij taśmę (
2
), wkładkę (
3
) i papier (
4
).
1
Włącznik zasilania
2
Złącze interfejsu USB
3
Prowadnice papieru
4
Podajnik uniwersalny
5
Gniazdo wejściowe przewodu zasilającego
6
Złącze opcjonalnej karty sieciowej
7
Gniazdo linii telefonicznej
8
Gniazdo dodatkowego telefonu
9
Głośnik
j
Słuchawka
5 876
1 2 3 4
9
j
1
2
3
4
FLB853PD-PFQX2372ZB-pl.book Page 12 Tuesday, February 21, 2006 4:08 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
13
Instal acja
1.5 Kaseta z tonerem i zespół
bębna
Załączona kaseta z tonerem to kaseta rozruchowa.
Umożliwia ona wydrukowanie ok. 800 stron formatu A4
przy 5 % stopniu zaczernienia obrazu (str. 98).
L
Wymiana kasety z tonerem i zespołu bębna - patrz
str. 82.
Ostrzeżenie:
L
Przed przystąpieniem do instalacji przeczytaj
poniższą instrukcję. Po przeczytaniu instrukcji
otwórz opakowanie zabezpieczające zespół
bębna. Zespół bębna zawiera światłoczuły
bęben. Wystawienie bębna na działanie światła
może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania
zabezpieczającego:
Nie poddawaj zespołu bębna działaniu
światła przez ponad 5 minut.
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej
powierzchni bębna.
Nie umieszczaj zespołu bębna w miejscach
zakurzonych, brudnych lub w miejscach
o wysokiej wilgotności powietrza.
Nie narażaj zespołu bębna na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
L
Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez
opakowania zabezpieczającego przez czas
dłuższy. Skróci to bowiem żywotność tonera.
1
Przed otwarciem opakowania zabezpieczającego
nowej kasety z tonerem potrząśnij nią wpionie co
najmniej 5 razy.
2
Wyjmij kasetę z tonerem i zespół bębna z opakowań
zabezpieczających.
L
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni
bębna (
1
).
3
Włóż kasetę z tonerem (
1
) do zespołu bębna (
2
).
4
Wciśnij kasetę z tonerem tak, aby wskoczyła na
miejsce.
5
Przekręć mocno dwie zielone dźwignie (
1
) na
kasecie z tonerem.
6
Aby prawidłowo zainstalować kasetę z tonerem,
trójkąty (
1
) powinny być w jednej linii.
7
Podnieś dźwignię zwalniania pokrywy (
1
) i otwórz
górną pokrywę (
2
).
1
2
1
1
1
1
FLB853PD-PFQX2372ZB-pl.book Page 13 Tuesday, February 21, 2006 4:08 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
14
Uwaga ważne:
L
Przed otwarciem górnej pokrywy złóż
uniwersalny podajnik papieru (
3
).
L
Jeżeli dolna szyba (
4
) jest brudna, wytrzyj ją
miękką, suchą ściereczką.
8
Załóż zespół bębna i kasetę z tonerem (
1
),
trzymając za zaczepy.
L
Aby prawidłowo zainstalować kasetę z tonerem
izespół bębna, trójkąty (
2
) powinny być
w jednej linii.
9
Zamknij górną pokrywę trzymając dźwignię
zwalniania pokrywy (
1
). Następnie popchnij w dół
prawą środkową krawędź, dopóki nie zostanie
zablokowana.
Ostrzeżenie:
L
Aby uniknąć obrażeń, nie należy wkładać
dłoni pod górną pokrywą.
Funkcja oszczędzania tonera
Jeżeli chcesz zredukować zużycie tonera, włącz funkcję
oszczędzania tonera (funkcja #482 na str. 66).
1
2
3
4
1
2
1
FLB853PD-PFQX2372ZB-pl.book Page 14 Tuesday, February 21, 2006 4:08 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
15
Wydajność kasety tonera zwiększy się wówczas o około
40 %. Uruchomienie funkcji spowoduje gorszą jakość
druku.
1.6 Taca dokumentów
Wsuń podajnik papieru (
1
) w szczelinę (
2
) na tylnej
ściance telefaksu.
2
1
FLB853PD-PFQX2372ZB-pl.book Page 15 Tuesday, February 21, 2006 4:08 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
16
1.7 Tace wyjściowe
Urządzenie wyposażone jest w 3 tace wyjściowe.
Domyślnie wydruki układane są na tacach w następujący
sposób:
Górna taca wyjściowa (
#1
): Dokumenty
wydrukowane z komputera lub skopiowane.
Dolna taca wyjściowa (
#3
): Odebrane dokumenty
faksowe.
L
Możesz zmienić tacę wyjściową dla faksów (funkcja
#441 na str. 69) i kopii (funkcja #466 na str. 70).
Możesz również wybrać środkową tacę wyjściową
(
#2
).
Aby zmienić tacę wyjściową z komputera, ustaw
właściwości drukarki. Szczeły znajdziesz na str.
53, 59.
1.7.1 Nalepianie naklejek na tace
Przyklej naklejkę (
1
) do tacy wyjściowej (
2
).
L
Nalepkę 1 do górnej tacy wyjściowej (
#1
)
L
Naklejkę 2 do środkowej tacy wyjściowej (
#2
)
L
Naklejkę 3 do dolnej tacy wyjściowej (
#3
)
Uwaga:
L
Zamiasta naklejek 1,2,3 można użyć zgodnie
z przeznaczeniem tac naklejek: wydruki, kopie,
faksy. Jeśli zainstalowana jest opcjonalna karta
sieciowa, na czystej naklejce można napisać np. imię
użytkownika i nalepić ją na wybraną tacę.
1.7.2 Instalacja tac wyjściowych
Włóż tacę wyjściową (
1
) do otworów (
2
) i naciśnij ją
wdół, dopóki nie wskoczy na miejsce.
L
Powtórz tą czynność, aby zainstalować inne tace
wyjściowe.
L
Upewnij się, że ponumerowane tace zainstalowane
są w odpowiedniej kolejności.
Uwaga:
L
Nie należy umieszczać telefaksu w miejscu, gdzie
taca będzie często potrącana przez przechodzących
ludzi.
L
Górna taca wyjściowa może utrzymać około 100
stron zadrukowanych arkuszy. Pozostałe tace
wyjściowe mogą utrzymać około 50 stron
zadrukowanych arkuszy. Należy zdjąć zadrukowany
papier, zanim taca wyjściowa się zapełni.
1
2
2
1
FLB853PD-PFQX2372ZB-pl.book Page 16 Tuesday, February 21, 2006 4:08 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
17
1.8 Papier faksowy
1.8.1 Używanie podajnika papieru
Można stosować papier rozmiaru A4 i Letter.
Podajnik papieru może pomieścić:
Maks. 250 arkuszy papieru o gramaturze 60 g/m
2
do
75 g/m
2
.
Maks. 230 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m
2
.
Maks. 200 arkuszy papieru o gramaturze 90 g/m
2
.
L
Informacje na temat właściwego papieru faksowego
podano na str. 98.
L
Fabrycznie format papieru w telefaksie
ustawiony jest na A4. Aby zmienić format na
Letter, zmień to ustawienie w następujący
sposób:
użyj
{
PODAJNIK PAPIERU
}
wtrybie
kopiowania (str. 47).
w funkcji #380 (str. 65).
1
Ciągnąc otwórz podajnik papieru (
1
).
2
Chwyć prawą stronę prowadnicy papieru (
1
)
iprzesuń ją tak, aby pasowała do oznaczenia
formatu papieru.
Ściśnij przednią stronę prowadnicy papieru (
2
)
iprzesuń ją do końca, ustawiając maksymalną
szerokość.
3
Przed włożeniem pliku kartek należy go
przekartkować, aby zapobiec zablokowaniu papieru.
4
Włóż papier stroną do zadruku skierowaną wgórę
(
1
).
Uwaga ważne:
L
Naciśnij i zablokuj płytkę (
2
) w podajniku
papieru, jeśli jest ona podniesiona.
5
Dostosuj do rozmiaru papieru położenie prowadnicy
(
1
).
L
Sprawdź, czy papier mieści się pod znakiem
limitu papieru (
2
), papier nie powinien
wystawać ponad uchwyty (
3
).
1
1
2
1
2
1
2
3
3
FLB853PD-PFQX2372ZB-pl.book Page 17 Tuesday, February 21, 2006 4:08 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
18
6
Zamknij podajnik papieru.
Uwaga:
L
Jeśli papier nie jest załadowany prawidłowo, ustaw
ponownie prowadnice, W przeciwnym razie papier
może zablokować się ponownie.
L
Jeśli podajnik papieru nie zamyka się, płytka
podajnika może być uniesiona do góry. Naciśnij
papier i upewnij się, że leży on płasko w podajniku.
Wyciąganie podajnika papieru z urządzenia
Wyciągnij podajnik papieru (
1
), aż do położenia
końcowego. Następnie unosząc jego przednią część
wyciagnij go całkowicie z telefaksu.
L
Wkładanie podajnika papieru
Włóż do urządzenia podajnik papieru (
1
) trzymając
uniesioną jego przednią część. Następnie wsuń go
całkowicie do urządzenia.
Używanie opcjonalnego podajnika papieru
Możesz dodać opcjonalny podajnik papieru
(Model nr
KX-FA101X/KX-FA101E)
. Potrzebne informacje
znajdziesz na str. 10.
Można stosować papier rozmiaru A4, Letter i Legal.
Opcjonalny podajnik papieru może pomieścić:
Maks. 500 arkuszy papieru o gramaturze 60 g/m
2
do
75 g/m
2
.
Maks. 460 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m
2
.
Maks. 400 arkuszy papieru o gramaturze 90 g/m
2
.
L
Format papieru w telefaksie ustawiony jest
fabrycznie na A4. Aby zmienić format na Letter
lub Legal, zmień to ustawienie w następujący
sposób:
używając
{
PODAJNIK PAPIERU
}
wtrybie
kopiowania (str. 47).
w funkcji #382 (str. 65).
Uwaga ważne:
L
Przed rozpoczęciem instalacji opcjonalnego
podajnika, proszę sprawdzić, czy urządzenie jest
wyłączone. Aby uzyskać więcej informacji
o instalacji, proszę przeczytać podręcznik
instalacji opcjonalnego podajnika papieru.
L
Po instalacji możesz wybrać opcjonalny podajnik
dla funkcji faksowania i kopiowania.
ustawienie podajnika dla funkcji faksowania
(funkcja #440 na str. 68)
ustawienie podajnika dla funkcji kopiowania
(funkcja #460 na str. 69)
L
Aby użyć opcjonalnego podajnika papieru dla
funkcji drukarki PC należy zmienić właściwości
drukarki. Szczegóły znajdziesz na str. 59.
Ostrzeżenie dotyczące podajnika papieru /
opcjonalnego podajnika papieru
L
Uważaj, aby nie upuścić podajnika papieru.
1
1
FLB853PD-PFQX2372ZB-pl.book Page 18 Tuesday, February 21, 2006 4:08 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Panasonic KXFLB853PD Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi