Moovo MTI4 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! – Una instalación y una programación incorrectas pueden
provocar heridas graves a las personas que hacen el trabajo y a aquellas
que utilizarán el producto. Por dicho motivo, durante la instalación es
importante observar las leyes y las normas de seguridad vi gentes locales y
respetar todas las instrucciones mencionadas en este manual. No proceda
con la instalación si tuviera alguna duda, y pida aclaraciones al Servicio de
Asistencia Moovo.
¡Atención! – Respete las siguientes advertencias:
– no modifique ninguna pieza del dispositivo si no está previsto en este
manual. Ese tipo de operaciones puede provocar desperfectos. El fabri-
cante no se asumirá ninguna responsabilidad por daños originados por
productos modificados arbitrariamente.
– no perfore la cubierta del transmisor; no corte por ningún motivo el cable
de la antena.
– la cubierta del transmisor no protege el interior de la infiltraciones de sus-
tancias líquidas, sino sólo de las partes sólidas. Por consiguiente, está
prohibido instalar el producto en entornos que no estén protegidos ade-
cuadamente.
– durante la instalación, evite que los componentes del producto puedan
quedar sumergidos en agua o en otras sustancias líquidas.
– si sustancias líquidas penetraran dentro del producto, desconecte
inmediatamente la alimentación eléctrica y contacte con el Servicio de
Asistencia Moovo. Utilizar el producto en dichas condiciones podría ser
muy peligroso.
– todas las operaciones en las que haya que abrir la cubierta de protección
del producto deberán hacerse con la Central de la automatización desco-
nectada de la alimentación eléctrica. Si el dispositivo de desconexión no
estuviera a la vista, aplique un cartel que indique: “¡ATENCIÓN! MANTENI-
MIENTO EJECUTÁNDOSE”.
– el material de embalaje del producto debe eliminarse respetando la nor-
mativa local.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES PARA EL USO
• Conserve con cuidado este manual para facilitar las operaciones futuras de
programación y mantenimiento del producto.
• Al final de la vida útil del producto, controle el material sea reciclado o elimina-
do según las normas locales vigentes.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO
El presente producto es un transmisor empotrable destinado para ser utilizado
exclusivamente para accionar automatizaciones marca Moovo de puertas de
garaje, cancelas, persianas, toldos y similares. ¡ATENCIÓN! – ¡Un uso diferen-
te de aquel descrito es considerado inadecuado y está prohibido!
El transmisor incorpora una tecnología de transmisión con código variable
(rolling-code) de 64 Bit; está alimentado por una batería interior de Litio con ten-
sión de 3 voltios. Los mandos son enviados por medio de los botones de man-
do separados (por ejemplo los de una botonera, de un intercomunicador, etc.)
no incorporados en el paquete.
INSTALACIÓN Y CONEXIONES
¡Atención! – Antes de llevar a cabo la instalación y las conexiones, lea
detenidamente el párrafo sobre las “Advertencias y precauciones genera-
les de seguridad”.
Instalación
El transmisor puede ser instalado en un hueco en la pared o en cualquier otro
lugar, siempre y cuando se puedan conectar fácilmente los botones.
Instale los botones necesarios para accionar la automatización (4 botones como
máximo) en el entorno escogido, en una posición fácil de acceder. Durante la
instalación, tenga en cuenta las siguientes advertencias:
• Para los dispositivos de mando, utilice únicamente botones y no interruptores.
• Para obtener del transmisor el alcance máximo durante la transmisión, se
aconseja colocar el transmisor lo más alto posible respecto del suelo y en un
entorno que, si fuera posible, no tenga obstáculos.
• Coloque el transmisor en el interior de la zona definida por el alcance del siste-
ma radio-receptor.
• No dañe el hilo de la antena del transmisor durante la instalación.
Conexiones (consulte la fig. A)
– Conecte todos los botones previstos a los bornes asociados. ¡Atención! El
cable eléctrico para la conexión de cada botón no debe medir más de 10 m.
– Conecte al borne 5 y 6 el cable “común” de cada botón.
PROGRAMACIÓN DEL RECEPTOR
El transmisor puede ser memorizado de diferentes maneras según las posibili-
dades ofrecidas por el mismo receptor o por la Central de mando a la que el
transmisor está asociada. Memorice el código de su transmisor en el receptor o
en la Central de mando siguiendo las instrucciones mencionadas en los manua-
les de instrucciones correspondientes.
CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO
Al concluir la instalación, controle inmediatamente el funcionamiento del transmi-
sor pulsando uno de sus botones y comprobando: a) que el Led del transmisor
destelle simultáneamente (transmisión ejecutada); b) que el movimiento accio-
nado se haya ejecutado.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA DEL TRANSMISOR
Cuando la pila esté agotada, para restablecer el funcionamiento regular del
transmisor, sustituya la pila agotada con una del mismo tipo (CR2032), respe-
tando la polaridad indicada.
Para sustituir la pila, siga las instrucciones mencionadas en las imágenes 1 - 2 -
3 - 4 - 5.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto forma parte integrante de la automatización y, por consi-
guiente, deberá ser eliminado junto con ésta.
Al igual que para las operaciones de instalación, también al final de la vida útil de
este producto las operaciones de desguace deben ser efectuadas por personal
experto.
Este producto está formado de varios tipos de materiales: algunos pueden reci-
clarse y otros deben eliminarse. Infórmese sobre los sistemas de reciclaje o de
eliminación previstos por las normativas vigentes locales para esta categoría de
producto.
¡Atención! – algunas piezas del producto pueden contener sustancias contami-
nantes o peligrosas que, si se las abandonara en el medio ambiente, podrían
provocar efectos perjudiciales para el mismo medio ambiente y para la salud
humana.
Tal como indicado por el símbolo de aquí al lado, está prohibido arrojar este pro-
ducto a los residuos urbanos. Realice la “recogida se lectiva” para
la eliminación, según los métodos previstos por las normativas
vigentes locales, o bien entregue el producto al vendedor cuando
compre un nuevo producto equivalente.
¡Atención! – las normas locales pueden prever sanciones im por-
tantes en el caso de eliminación abusiva de este producto.
Eliminación de la pila
¡Atención! – La pila agotada contiene sustancias contaminantes y, por dicho
motivo, no debe arrojarse en los residuos normales. Hay que eliminarla utilizando
los métodos de recogida selectiva previstos por las normativas vigentes locales.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
El producto MTI4 es fabricado por Nice S.p.a. (TV) I. Moovo es una marca de
Nice S.p.a.
I Tipo: Transmisores para accionar automatizaciones de cancelas y portones.
I Tecnología adoptada: Modulación codificada AM OOK radio. I Frecuencia:
433.92 MHz (± 100 KHz). I Codificación: Rolling code con código de 64 Bitios
(18 billones de combinaciones). I Botones exteriores conectables: 4.
I Potencia irradiada: 1 dBm e.r.p. aprox. I Duración de las pilas: 3 años,
estimada sobre una base de 10 mandos/día de 1s de duración a 20°C (con tem-
peraturas bajas la duración de las baterías disminuye). I Grado de protección:
IP 20 (uso en interiores o ambientes protegidos). I Temperatura de funciona-
miento: de -20°C a +55°C. I Dimensiones: L 40 x P 33 x H 18 mm.
I Peso: 18 g. I Alcance: estimada en 200 m en exteriores; 35 m en el interior
de edificios (
*
).
Notas: • (
*
) Todos los radiomandos podrían sufrir interferencias que podrían alterar los
rendimientos. En casos de interferencias, Nice no ofrece ninguna garantía sobre el
alcance real de sus dispositivos. • Todas las características técnicas indicadas se refie-
ren a una temperatura de 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. se reserva el derecho de modificar
el producto en cualquier momento, manteniendo las mismas funcionalidades y el mismo
uso previsto.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
La presente Declaración de Conformidad agrupa el contenido de cada declaración de
conformidad de cada uno de los productos citados; está actualizada a la fecha de edi-
ción de este manual y ha sido readaptada por motivos de impresión. Una copia de la
declaración original de cada producto puede ser solicitada a Nice S.p.a. (TV) I.
MTI4 es fabricado por NICE S.p.a. (TV) I; MOOVO es una marca comercial de
propiedad de Nice S.p.a.
El suscrito Lauro Buoro, en su carácter de Administrador Delegado, declara bajo
su responsabilidad que el producto:
Nombre fabricante: NICE s.p.a.
Domicilio: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italia
Tipo: Transmisor 433,92MHz para accionar a distancia automatizaciones para
puertas, cancelas, cierres enrollables, toldos, persianas y aplicaciones similares.
Modelos: MTI4
Accesorios:
Es conforme a los requisitos esenciales previstos por el artículo 3 de la siguiente
directiva comunitaria, para el uso al cual los productos han sido destinados:
1999/5/CE DIRECTIVA 1999/5/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL
CONSEJO del 9 de marzo de 1999 relativa a los equipos radioeléctricos y
equipos terminales de telecomunicación y el recíproco reconocimiento de su
conformidad.
Según las siguientes normas armonizadas protección de la salud:
EN 50371:2002; seguridad eléctrica: EN 60950-1:2001; compatibilidad electro-
magnética: EN 301 489-1V1.6.1:2006; EN 301 489-3V1.4.1:2002; espectro
radioeléctrico: EN 300220-2V2.1.1:2006
Lauro Buoro
(Administrador delegado)
ESPAÑOL
SICHERHEITSHINWEISE UND MAßNAHMEN
ACHTUNG! – Durch eine falsche Installation und Programmierung können
die Personen, die die Arbeiten ausführen, sowie die Benutzer des Produk-
tes schwer verletzt werden. Aus diesem Grund ist es wichtig, bei der Insta-
llation die örtlich gültigen Gesetze und Sicherheitsvorschriften sowie alle
Anweisungen im Handbuch einzuhalten. Führen Sie die Installation nicht
aus, wenn Sie Zweifel haben: verlangen Sie beim Moovo Kundendienst
genauere Auskünfte.
Achtung! - Befolgen Sie diese Hinweise:
– Führen Sie nur die im vorliegenden Handbuch vorgesehenen Änderun-
gen an Teilen der Vorrichtung aus. Nicht vorgesehene Vorgänge werden
nur Betriebsstörungen verursachen. Der Hersteller übernimmt keinerlei
Haftung für Schäden, die durch willkürlich veränderte Produkte entstan-
den sind.
– Das Sendergehäuse nicht lochen; keinesfalls das Antennekabel dur -
chschneiden.
– Das Sendergehäuse schützt das Innere nicht vor Flüssigkeiten, sondern
nur vor Feststoffen. Die Installation des Produktes in nicht entsprechend
geschützter Umgebung ist daher untersagt.
– Teile des Produktes sollten bei der Installation nicht in Wasser oder ande-
re Flüssigkeit getaucht werden.
– Sollten Flüssigkeiten in das Produkt eindringen, trennen Sie die Versor-
gung unverzüglich ab und wenden Sie sich an den Moovo Kundendienst.
Der Gebrauch des Produktes unter diesen Bedingungen kann Gefahren
verursachen.
– Alle Vorgänge, für die das Öffnen des Schutzgehäuses des Produktes
notwendig ist, müssen mit von der Versorgung abgeschalteter Steuerung
erfolgen. Sollte die Abschaltvorrichtung nicht sichtbar sein, bringen Sie ein
Schild mit der folgenden Schrift an: “ACHTUNG! WARTUNG IM GANG".
– Das Verpackungsmaterial des Produktes muss unter voller Einhaltung
der örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
HINWEISE UND VORSICHTSMAßNAHMEN ZUM GEBRAUCH
• Bewahren Sie das vorliegende Handbuch sorgfältig auf, um zukünftige Pro-
grammierungs- und Wartungsarbeiten am Produkt zu erleichtern.
• Stellen Sie sicher, dass das Produkt am Ende seiner Le bensdauer nach den
örtlich gültigen Vorschriften weiterverwertet oder entsorgt wird.
PRODUKTBESCHREIBUNG UND EINSATZ
Bei dem vorliegenden Produkt handelt es sich um einen Unterputz-Sender, der
ausschließlich zum Schalten von Auto matismen für Garagentore, Tore, Rollgitter,
Markisen und ähnliches der Marke Moovo dient. ACHTUNG! – Jeder an dere
Einsatz als der Beschriebene ist unsachgemäß und untersagt!
Der Sender wendet eine Übertragungstechnologie mit variablem 64 Bit Code
(rolling-code) an und ist durch eine interne Lithiumbatterie mit 3 Volt Spannung
gespeist. Die Befehle werden durch gesonderte Tasten gesendet (zum Beispiel
die Tasten einer Druckknopftafel, einer Sprechanlage usw.), die nicht in der Pac-
kung vorhanden sind.
INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE
Achtung! – Lesen Sie den Par. "Sicherheitshinweise und Maßnahmen“
genauestens, bevor Sie die Installation und die Anschlüsse ausführen.
Installation
Der Sender kann Unterputz in der Mauer oder an einem anderen Ort installiert
sein, der eine gute elektrische Verbindung zu den Tasten ermöglichen muss.
Die zum Steuern der Automation notwendigen Tasten (max. 4 Tasten) im
gewählten Raum in einer leicht zugänglichen Stellung installieren. Die folgenden
Hinweise bei der Installation berücksichtigen:
• Für die Steuervorrichtungen ausschließlich Tasten, keine Schalter verwenden.
• Damit der Sender während der Sendung die maximale Reichweite hat, sollte er
so hoch wie möglich vom Fußboden und in einem hindernisfreien Raum ange-
bracht sein.
• Den Sender innerhalb der Reichweite des Funkempfängersystems anbringen.
• Das Antennekabel des Senders bei der Installation nicht beschädigen.
Anschlüsse (siehe die Abb. A)
– Jede vorgesehene Taste an der ihr zugeordneten Klemme anschließen. Ach-
tung! Die Höchstlänge des Stromkabels für den Anschluss der einzelnen Taste
darf 10 m nicht überschreiten.
– An Klemme 5 und 6 den “gemeinsamen” Leiter jeder Taste anschließen.
PROGRAMMIERUNG DES EMPFÄNGERS
Der Sender kann je nach den Möglichkeiten, die der Empfänger oder die mit ihm
kombinierte Steuerung bietet, auf verschiedene Arten gespeichert sein. Spei-
chern Sie daher den Code Ihres Senders im Empfänger oder in der Steuerung
nach den Verfahren in ihren Anleitungshandbüchern.
ÜBERPRÜFUNG DER FUNKTIONSWEISE
Nachdem die Anlage beendet ist, muss der ordnungsgemäße Betrieb des Sen-
ders durch Drücken einer seiner Tasten getestet werden. Folgendes überprüfen:
a) das gleichzeitige Blinken der LED am Sender (= Sendung erfolgt); b) die
Durchführung der befohlenen Bewegung.
ERSATZ DER BATTERIE DES SENDERS
Damit der Sender wieder ordnungsgemäß funktioniert, wenn die Batterie leer ist,
muss diese mit einer desselben Typs (CR2032) ersetzt werden. Die angegebene
Polung beachten.
Für den Ersatz der Batterie, nach den Angaben in den Abbildungen 1 –2 –3 –4
– 5 vorgehen.
ENTSORGUNG DES PRODUKTES
Das vorliegende Produkt ist Bestandteil der Automation und muss daher
zusammen mit ihr entsorgt werden.
Wie die Installationsarbeiten muss auch die Abrüstung am Ende der Lebens-
dauer dieses Produktes von Fachpersonal ausgeführt werden.
Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Stoffen, von denen einige recycled
werden können, andere müssen hingegen entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die Recycling- oder Entsorgungssysteme für dieses Produkt, die von den
auf Ihrem Gebiet gültigen Verordnungen vorgesehen sind.
Achtung! – bestimmte Teile des Produktes können Schadstoffe oder gefährliche
Substanzen enthalten, die, falls in die Umwelt gegeben, schädliche Wirkungen
auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben könnten.
Wie durch das Symbol seitlich angegeben, ist es verboten, dieses Produkt
zum Haushaltmüll zu geben. Daher differenziert nach den Me -
thoden entsorgen, die von den auf Ihrem Gebiet gültigen Verord-
nungen vorgesehen sind, oder das Produkt dem Verkäufer beim
Kauf eines neuen, gleichwertigen Produktes zurückgeben.
Achtung! – die örtlichen Verordnungen können schwere Stra-
fen im Fall einer widerrechtlichen Entsorgung dieses Produktes
vorsehen.
Entsorgung der Batterie
Achtung! – Die leere Batterie enthält Schadstoffe und darf daher nicht in den
Hausmüll gegeben werden. Sie muss nach den örtlich gültigen Vorschriften diffe-
renziert entsorgt werden.
TECHNISCHE MERKMALE
Das Produkt MTI4 ist von Nice S.p.a. (TV) I hergestellt. Moovo ist eine Handels-
marke der Firma Nice S.p.a.
I Typik: Funksender für Torautomatismen. I Angewendete Technologie: AM
OOK codierte Funkträgermodulation. I Frequenz: 433.92 MHz (± 100 KHz).
I Funkcodierung: Rolling Code mit 64 Bit Code (18 Billiarden Kombinationen).
I Anschließbare externe Tasten: 4. I Abgestrahlte Leistung: ca. 1 dBm
e.r.p. I Dauer der Batterien: 3 Jahre, geschätzt auf der Basis von 10 Befeh-
len/Tag mit einer Dauer von 1 Sekunde bei 20°C (bei niedrigen Temperaturen
verringert sich die Effizienz der Batterien). I Schutzart: IP 20 (Innenanwendung
oder Anwendung in geschützter Umgebung). I Betriebstemperatur: von -20°C
bis +55°C.I Abmessungen: L. 44 x T. 33 x H. 18 mm. I Gewicht: 18 g.
I Reichweite: ca. 200 m im Freien; 35 m in Gebäuden (
*
).
Anmerkungen: (
*
) Alle Fernbedienungen können Interferenzen ausgesetzt sein, die ihre
Leistungen alterieren können. Im Fall solcher Interferenzen kann Nice die effektive Reich-
weite seiner Vorrichtungen nicht garantieren. • Alle angegebenen technischen Merkmale
beziehen sich auf eine Temperatur von 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. behält sich das Recht
vor, jederzeit als nötig betrachtete Änderungen am Produkt vorzunehmen, wobei Funk-
tionalitäten und Einsatzzweck beibehalten werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die vorliegende Konformitätserklärung ist eine Sammlung des Inhalts der einzelnen Kon-
formitätserklärungen der genannten, einzelnen Produkte, aktualisiert am Ausgabedatum
des vorliegenden Handbuchs und aus Verlagsgründen angepasst.
Eine Kopie der Originalerklärung eines jeden Produktes kann bei Nice S.p.a. (TV) I ver-
langt werden.
MTI4 ist von Nice S.p.a. (TV) I hergestellt. MOOVO ist eine Handelsmarke der Fir-
ma Nice S.p.a.
Der Unterzeichnete Lauro Buoro erklärt als Geschäftsführer unter seiner Haftung,
dass das Produkt:
Herstellername: NICE s.p.a.
Adresse: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italien,
Typ: 433,92MHz Sender für die Fernbedienung von Automatismen für Türen,
Tore, Rollgitter, Markisen, Rollläden und ähnliche Anwendungen
Modelle: MTI4
Zubehör:
Konform mit den wichtigsten Anforderungen von Artikel 3 folgender gemeins-
chaftlicher Richtlinie ist, was den Einsatzzweck der Produkte betrifft:
1999/5/CE; RICHTLINIE 1999/5/CE DES EUROPAPARLAMENTS UND DES
RATES vom 9. März 1999, was die Funkapparaturen und Terminals für Fernmel-
dewesen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität betrifft.
Gemäß der folgenden harmonisierten Normen:
Gesundheitsschutz: EN 50371:2002;
elektrische Sicherheit: EN 60950-1:2001;
elektromagnetische Verträglichkeit:
EN 301 489-1V1.6.1:2006; EN 301 489-3V1.4.1:2002;
Funkspektrum: EN 300220-2V2.1.1:2006
Lauro Buoro
(Geschäftsführer)
DEUTSCH
INSTRUKCJE I ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! – Nieprawidłowo wykonana instalacja i programowanie mogą
powodować poważne zranienia osób, które wykonują operacje jak rów-
nież osób używających urządzenie. Dlatego też podczas instalowania
urządzenia ważne jest przestrzeganie przepisów oraz instrukcji dotyczą-
cych bezpieczeństwa, obowiązujących na danym terytorium i zamiesz-
czonych w tej instrukcji. Nie przystępować do instalowania urządzenia w
przypadku wątpliwości jakiegokolwiek charakteru, zwrócić się o ewentu-
alne wyjaśnienia do Serwisu Technicznego Moovo.
Uwaga! – Stosować się do następujących zaleceń:
– nie wprowadzać zmian do żadnej części urządzenia, jeżeli nie są one
przewidziane w tej instrukcji. Operacje tego typu mogą tylko powodo-
wać nieprawidłowe funkcjonowanie. Producent zrzeka się wszelkiej
odpowiedzialności za szkody wynikające z produktów mo dyfikowanych
samowolnie.
– nie wiercić otworów w obudowie nadajnika; nie przecinać z żadnego
powodu przewodu anteny.
– obudowa nie chroni nadajnika przed przenikaniem substancji ciekłych,
chroni jedynie przed ciałami stałymi. Dlatego też zabrania się instalowania
urządzenia w środowisku, które nie zostało odpowiednio zabezpieczone.
– podczas instalowania urządzenia należy unikać za nurzania elementów
urządzenia w wodzie lub w innych substancjach ciekłych.
– jeżeli substancje ciekłe dostaną się do wnętrza urządzenia należy
natychmiast odłączyć zasilanie elektryczne i zwrócić się o pomoc do Ser-
wisu Technicznego Moovo. Używanie urządzenia w tym stanie może
stwarzać sytuacje niebezpieczne.
– wszelkie operacje, które wymagają otwarcia pokrywy ochronnej urzą-
dzenia, powinny następować po odłączeniu centrali automatyki od zasi-
lania elektrycznego. Jeżeli urządzenie wyłączające jest niewidoczne z
miejsca pracy należy zawiesić tablicę z następującym napisem:
“UWAGA! KONSERWACJA W TOKU”.
– Opakowanie urządzenia musi być zlikwidowane zgodnie z odpowiedni-
mi przepisami obowiązującymi na danym terytorium.
INSTRUKCJE I ZALECENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI
• Starannie przechowywać tę instukcję w celu ułatwienia ewentualnych opera-
cji programowania i konserwacji urządzenia.
• Po zakończeniu okresu eksploatacji urządzenia należy upewnić się, czy
materiał, z którego się składa zostanie po nownie wykorzystany lub zlikwidowa-
ny zgodnie z przepisami obowiązującymi na danym terytorium.
OPIS URZĄDZENIA I PRZEZNACZENIE
To urządzenie jest nadajnikiem przeznaczonym do zabudowy, do użytku wyłącz-
nie podczas sterowania automatyki do bram, drzwi garażowych, rolet, markiz i
podobnych zastosowań opatrzonych znakiem firmowych Moovo. UWAGA!
Każde inne zastosowanie, odmienne od opisanego w tej instrukcji jest nie-
właściwe i zabronione!
Nadajnik wykorzystuje technologię transmisji ze zmiennym kodem (rolling-
code) 64 -bitowym; jest zasilany z wewnętrznej baterii litowej o napięciu 3 V.
Polecenia są przesyłane za pomocą oddzielnych przycisków sterujących (na
przykład przycisków klawiatury, domofonu, itp.), nie znajdujących się w opa-
kowaniu.
INSTALOWANIE I PODŁĄCZENIA
Uwaga! – Przed zainstalowaniem i wykonaniem podłączeń należy prze-
czytać uważnie paragraf “Ogólne in strukcje i zalecenia dotyczące bez-
pieczeństwa”.
Instalowanie
Nadajnik może być instalowany na ścianie lub w innym wybranym miejscu,
pod warunkiem, że umożliwi to łatwe połączenie elektryczne z przyciskami.
Zainstalować przyciski niezbędne do sterowania automatyki (maksymalnie 4)
w wybranym miejscu, w położeniu łatwo dostępnym. Podczas instalowania
należy uwzględnić następujące zalecenia:
• W przypadku urządzeń sterujących należy używać wyłącznie przyciski a
nie przełączniki.
• Aby uzyskać maksymalne osiągi nadajnika podczas transmisji zaleca się
umieścić go najwyżej jak tyko jest to możliwe w stosunku do podłoża, w miej-
scu możliwie nieosłoniętym, na którym nie znajdują się żadne przeszkody.
• Umieścić nadajnik w wybranym miejscu w zasięgu systemu radioodbiornika.
• Nie uszkodzić przewodu anteny nadajnika podczas instalacji.
Podłączenie (odwołać się do rys. A)
Podłączyć każdy przewidziany przycisk do pojedynczego zacisku, przezna-
czonego dla niego. Uwaga! – Maksymalna długość przewodu elektrycznego
umożliwiającego podłączenie pojedynczego przycisku nie powinna przekra-
czać 10 m.
– Podłączyć do zacisku 5 i 6 przewód “wspólny” każdego przycisku.
PROGRAMOWANIE ODBIORNIKA
Nadajnik może być wczytywany na różne sposoby, w zależności od możliwości
oferowanych przez sam odbiornik lub przez centralę sterującą, z którą współ-
pracuje. Należy więc wczytać kod nadajnika do odbiornika lub do centrali steru-
jącej, zgodnie z procedurą opisaną w instrukcjach obsługi tych urządzeń.
WERYFIKACJA FUNKCJONOWANIA
Po zakończeniu instalowania należy od razu sprawdzić, czy nadajnik funkcjo-
nuje prawidłowo, wciskając jeden z przycisków i weryfikując: a) jednoczesne
migotanie diody nadajnika (= transmisja wykonana); b) wykonanie sterowane-
go manewru.
WYMIANA BATERII W NADAJNIKU
W przypadku, kiedy bateria jest rozładowana, aby przywrócić prawidłowe
funkcjonowanie nadajnika należy wymienić baterię na taką samą (CR2032),
przestrzegając zalecanej biegunowości.
Aby wymienić baterię należy postępować jak pokazano na zadjęciach 1 - 2 -
3 - 4 - 5.
UTYLIZACJA PRODUKTU
Ten produkt jest integralną częścią automatyki, dlatego też powinien
zostać zlikwidowany razem z nią.
Zarówno w przypadku operacji instalowania jak również po zakończeniu eks-
ploatacji niniejszego urządzenia, operacje demontażu powinny być wykony-
wane przez personel wykwalifikowany. Niniejsze urządzenie składa się z róż-
nych rodzajów materiałów: niektóre z nich mogą być ponownie używane, inne
nadają się do wyrzucenia. Zgromadzić niezbędne informacje dotyczące pla-
cówek zajmujących się recyrkulacją lub likwidacją materiałów, zgodnie z prze-
pisami obowiązującymi dla tej kategorii urządzenia na Waszym terytorium.
Uwaga! - niektóre części urządzenia mogą zawierać substancje zanieczysz-
czające lub niebezpieczne, które jeżeli zostaną rozrzucone w otoczeniu, mogą
wywierać szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzkie.
Jak wskazuje symbol obok, zabrania się wyrzucania urządzenia razem z
odpadami domowymi. Należy więc przeprowadzić “selektywną
zbiórkę odpadów”, zgodnie z metodami przewidzianymi przez
przepisy obowiązujące na Waszym terytorium lub oddać urzą-
dzenie do sprzedawcy podczas dokonywania zakupu nowego
ekwiwalentnego urządzenia.
Uwaga! - lokalne przepisy mogą przewidywać wysokie kary za nielegalną
likwidację niniejszego urządzenia.
Utylizacja baterii
Uwaga! – Rozładowana bateria zawiera substancje zanieczyszczające, nie
należy jej więc wyrzucać razem z odpadami domowymi. Należy ją wyrzucić
stosując metody ‘selektywnej zbiorki odpadów’, przewidziane przez przepisy
obowiązujące na Waszym terytorium.
DANE TECHNICZNE
MTI4 został wyprodukowany przez Nice S.p.a. (TV) I. Moovo jest znakiem fir-
mowym Nice S.p.a.
I Typ: Nadajniki radiowe do sterowania automatyki do drzwi i bram. I Zasto-
sowana technologia: Radiowa modulacja kodowana AM OOK. I Częstotli-
wość: 433.92 MHz (± 100 kHz). I Kodowanie radiowe: Rolling code z
kodem 64-bitowym (18 trylionów kombinacji). I Przyciski zewnętrzne do
podłączenia: 4. I Moc promieniowania: około 1 dBm e.r.p. I Okres eks-
ploatacji baterii: 3 lata, oszacowany przy 10 poleceniach/dziennie trwających
1s w temp. 20°C (w niskich temperaturach skuteczność baterii zmniejsza się).
I Stopień zabezpieczenia: IP 20 (używanie w warunkach domowych lub w
środowisku zabezpieczonym). I Temperatura funkcjonowania: od -20°C do
55°C. I Wymiary: L. 40 x P. 33 x H. 18 mm. I Waga: 18 g. I Zasięg: osza-
cowany do 200 m na zewnątrz; do 35 m wewnątrz budynków (
*
).
Uwagi: • (
*
) Wszystkie piloty mogą być narażone na zakłócenia, które mogą zmieniać
ich osiągi. W tym przypadku, Nice nie może udzielić żadnej gwarancji na ich rzeczywi-
sty zasięg. • Wszystkie podane parametry techniczne dotyczą temperatury środowi-
skowej 20°CC (± 5°C). • Nice S.p.a. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian
do urządzenia w każdej chwili, kiedy uzna je za konieczne, zachowując te same funkcje
i przeznaczenie.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
W niniejszej Deklaracji Zgodności zgromadzone są pojedyncze deklaracje zgodności
pojedynczych zacytowanych wyżej urządzeń; została ona zaktualizowana w dniu wyda-
nia niniejszej instrukcji obsługi i została dostosowana dla celów wydawniczych. Kopia
oryginalnej deklaracji dla każdego produktu może być zamawiana w Nice S.p.a. (TV) I.
MTI4 został wyprodukowany przez NICE S.p.a. (TV) I; MOOVO jest znakiem
handlowym własności firmy Nice S.p.a.
Niżej podpisany Lauro Buoro w charakterze Członka Zarządu Spółki, oświad-
cza na własną odpowiedzialność, że urządzenie:
Nazwa producenta: NICE s.p.a.
Adres: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignč, 31046 Oderzo (TV) Włochy,
Typ: nadajnik 433,92MHz przeznaczony do zdalnego sterowania automatyki
do drzwi, bram, bram rolowanych, markiz, żaluzji i podobnych zastosowań
Modele: MTI4
Akcesoria:
Jest zgodne z podstawowymi wymogami artykułu 3 niżej zacytowanej dyrekty-
wy europejskiej, podczas użytku, do którego te urządzenia są przeznaczone:
1999/5/WE DYREKTYWA 1999/5/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I
RADY z dnia 9 marca 1999 roku w sprawie urządzeń radiowych i końcowych
urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich zgodności.
Zgodnie z następującymi normami zharmonizowanymi
Ograniczenia ekspozycji: EN 50371:2002;
Bezpieczeństwo: EN 60950-1:2001;
Kompatybilność elektromagnetyczna:
EN 301 489-1V1.6.1:2006; EN 301 489-3V1.4.1:2002;
Emisja radiowa: EN 300220-2V2.1.1:2006
Lauro Buoro
(Członek Zrządz Spółki)
POLSKI
AANBEVELINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN VOOR
DE VEILIGHEID
LET OP! – Een foutief uitgevoerde installatie en programmering kan ernstig
letsel toebrengen aan de personen die de werkzaamheden uitvoeren of
aan hen die de installatie zullen gebruiken. Daarom is het van be lang dat u
tijdens de installatie de wetten en normen op het gebied van de veiligheid,
zoals die plaatselijk van kracht zijn alsook alle aanwijzingen uit deze hand-
leiding opvolgt. Begin niet met de installatie indien u ook maar de minste
twijfel heeft. Vraag eventueel uitleg aan de klantenservice van Moovo.
Let op! – Neem de volgende aanbevelingen in acht:
– breng geen wijzigingen aan onderdelen aan, indien dit niet in deze hand-
leiding is voorzien. Dergelijke handelingen kunnen alleen maar storingen
veroorzaken. De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid voor schade tenge-
volge van willekeurig gewijzigde producten van de hand.
– maak geen gaten in het omhulsel van de zender; snijd om geen enkele
reden de kabel van de antenne door.
– het omhulsel van de zender beschermt het binnenste niet tegen binnen-
dringen van vloeistoffen maar alleen van vaste delen. Het is dus verboden
het product te installeren in een ruimte die onvoldoende beschermd is.
– zorg er tijdens de installatie voor dat delen van het producten niet in
water of andere vloeistoffen terecht kunnen komen.
– sluit onmiddellijk de elektrische stroom af indien er een vloeistof in de
automatiseringsinrichtingen terecht is gekomen en wend u tot de klanten-
service van Moovo. Indien het product in die omstandigheden wordt ge -
bruikt, kan dit een gevaarlijke situatie veroorzaken.
– bij elke handeling waarvoor het beveiligingscarter van het product
geopend moet worden, moet de besturingseenheid van het elektriciteits-
net losgekoppeld zijn. Indien het niet goed te zien is, dient u een bord aan
te brengen met het opschrift: “LET OP ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN
IN UITVOERING”.
– De afvalverwerking van het verpakkingsmateriaal van het product moet
geheel en al volgens de plaatselijk geldende regels plaatsvinden.
AANBEVELINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN
VOOR HET GEBRUIK
• Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u haar in de toekomst bij eventuele
programmeer- of onderhoudswerkzaamheden van dit product kunt raadplegen.
• Vergewis u ervan dat wanneer het product aan het einde van zijn levensduur is
gekomen, dat het materiaal gerecycled wordt of volgens de plaatselijk geldende
voorschriften wordt ontmanteld.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT EN GEBRUIKSDOEL
Dit product is een zender voor inbouw en uitsluitend bestemd voor het aanstu-
ren van automatiseringen van garagedeuren, poorten, rolluiken, zonwering e.d.,
met het merk Moovo. LET OP! – Elk ander gebruik dat niet overeenkomt
met wat beschreven is, dient als oneigenlijk gebruik te worden bes -
chouwd en is dus verboden!
De zender past een overdrachtstechnologie met een variabele 64-bits code toe;
en wordt van stroom voorzien door een interne lithiumbatterij met een spanning
van 3 volt. De instructies worden via afzonderlijke bedieningsknoppen verstuurd
(bijvoorbeeld die op een toetsenpaneel, van een huistelefoon e.d.), die niet in de
verpakking zitten.
INSTALLATIE EN AANSLUITINGEN
Let op! – Voordat u de installatie - en aansluitwerkzaamheden gaat uitvoe-
ren, dient u de paragraaf inzake “Algemene aanbevelingen en voorzorgs-
maatregelen voor de Veiligheid” aandachtig door te lezen.
Installatie
De zender kan in een muur ingebouwd worden of op elke andere gewenste
plaats mits het gemakkelijk is de knoppen elektrisch aan te sluiten.
Installeer de knoppen die nodig zijn om de automatisering aan te sturen (ten
hoogste 4 knoppen) in de daarvoor uitgekozen ruimte, op een gemakkelijk toe-
gankelijke plaats. Volg tijdens het installeren onderstaande aanbevelingen op:
• Voor de bedieningsinrichtingen dient u uitsluitend knoppen en geen schake-
laars te gebruiken.
• Om van de zender tijdens de overdracht een zo groot mogelijk bereikt te krij-
gen, is het raadzaam de zender zo hoog mogelijk ten opzichte van de vloer te
plaatsen in een ruimte die zo mogelijk geen obstakels biedt
• Plaats de zender binnen het gebied van bereik van het radio-ontvangsysteem .
• Beschadig bij het installeren de antennedraad van de zender niet.
Aansluitingen (raadpleeg afb. A)
– Sluit elke voorziene knop aan op het afzonderlijke klemmetje waaraan het
gekoppeld is. Let op! – De maximumlengte van de elektriciteitskabel voor het
aansluiten van de afzonderlijke knop mag de 10 m niet overschrijden.
– Sluit op het klemmetje 5 en 6 de “gemeenschappelijke” kabel van elke
toets aan.
PROGRAMMEREN VAN DE ONTVANGER
De zender kan op verschillende manieren in het geheugen worden opgeslagen,
en wel op basis van de mogelijkheden die de ontvanger zelf of de besturings-
eenheid waaraan de zender is gekoppeld, u biedt. Sla dan de code van uw zen-
der in het geheugen van de ontvanger of de besturingseenheid op, waarbij u de
procedures volgt zoals die in de handleidingen daarvan beschreven staan.
CONTROLE VAN DE WERKING
Wanneer de installatie voltooid is, dient u onmiddellijk te controleren of de zender
correct functioneert; u drukt daartoe op een van de toetsen daarvan en contro-
leert of: a) de led op de zender tegelijkertijd gaat knipperen (= overdracht heeft
plaatsgevonden); b) de aangestuurde manoeuvre wordt uitgevoerd.
VERVANGEN VAN DE BATTERIJ VAN DE ZENDER
Wanneer de batterij leeg is, dient u om de zender weer normaal te laten functio-
neren, de lege batterij met een andere van het zelfde type (CR2032) te vervan-
gen, waarbij u de aangegeven polariteit dient aan te houden.
Voor het vervangen van de batterij gaat u te werk op de manier zoals op de
afbeeldingen 1 - 2 - 3 - 4 – 5 is aangegeven.
AFVALVERWERKING VAN HET PRODUCT
Dit product vormt een integrerend deel van de automatisering en moet
dus samen daarmee ontmanteld worden.
Wanneer de levensduur van dit product ten einde is, dienen, zoals dit ook bij de
installatiewerkzaamheden het geval is, de ontmantelingswerkzaamheden door
gekwalificeerde technici te worden uitgevoerd.
Dit product bestaat uit verschillende soorten materialen: sommige daarvan
kunnen opnieuw gebruikt worden, terwijl andere als afval verwerkt dienen te
worden. Win inlichtingen in over de methoden van hergebruik of afvalverwer-
king in en houd u aan de in uw land voor dit soort producten van kracht zijn-
de voorschriften
Let op! – sommige delen van het product kunnen vervuilende of gevaarlijke stof-
fen bevatten: indien die in het milieu zouden verdwijnen, zouden ze schadelijke
gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Zoals dat door het symbool hiernaast is aangegeven, is het ver-
boden dit product met het gewone huisafval weg te gooien.
Scheid uw afval voor verwerking op een manier zoals die in de
plaatselijke regelgeving is voorzien of lever het product bij uw leve-
rancier in, wanneer u een nieuw gelijksoortig product koopt.
Let op! – de plaatselijke regelgeving kan in zware straffen voorzien in geval van
illegale dumping van dit product.
Afvalverwerking van de batterij
Let op! – De lege batterij bevat vervuilende stoffen en mag dus niet met het
gewone huisvuil worden weggegooid. Ze dienen verwerkt te worden door ze
‘gescheiden’ in te zamelen, zoals dat voorzien is in de regelgeving, die in uw
gebied van kracht is.
TECHNISCHE GEGEVENS
Het product MTI4 wordt vervaardigd door Nice S.p.a. (TV) I. Moovo is een merk
van Nice S.p.a.
I Typologie: Radiozenders voor het aansturen van automatismen voor deuren
en poorten. I Toegepaste technologie: Gecodeerde radiomodulatie AM
OOK. I Frequentie: 433,92 MHz (± 100 KHz). I Radiocodering: Rollingcode
met 64-bits code (18 x 1018 combinaties). I Externe aansluitbare knoppen:
4. I Uitgestraald vermogen: 1 dBm e.r.p. circa. I Levensduur van de bat-
terijen: 3 jaar, geschat op basis van 10 instructies /dag met een duur van 1s bij
20°C (bijlage temperaturen neemt de werking van de batterijen af). I Bescher-
mingsklasse: IP 20 (gebruik in huis of beschermde ruimten). I Omgevings-
temperatuur voor gebruik: van -20°C tot +55°C. I Afmetingen: L. 40 x P. 33
x H. 18 mm. I Gewicht: 18 g. I Bereik: geschat op 200 m buitenshuis; 35 m
binnenshuis (
*
).
N.B: • (
*
) Alle radiografische inrichtingen kunnen onderworpen worden aan interferen-
ties die prestaties daarvan kunnen veranderen. In geval van interferenties kan Nice geen
enkele garantie bieden ten aanzien van het daadwerkelijke bereik van haar inrichtingen.
• Alle technische gegevens hebben betrekking op een omgevingstemperatuur van 20°C
(± 5°C). • Nice S.p.a. behoudt zich het recht voor op elk gewenst moment door haar
noodzakelijk geachte wijzigingen in haar producten aan te brengen waarbij het gebruiks-
doel en de functionaliteit gehandhaafd zullen blijven.
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Deze Verklaring van overeenstemming omvat de inhoud van de afzonderlijke verklaringen
van overeenstemming van de afzonderlijk opgevoerde producten; zij is aangepast tot op
de datum van uitgifte van deze handleiding en om publicatietechnische redenen aange-
past. Een exemplaar van de originele verklaring kan voor elk product worden opge-
vraagd bij Nice S.p.a. (TV) I.
MTI4 wordt vervaardigd door NICE S.p.a. (TV) I; MOOVO is een handelsmerk dat
eigendom is van Nice S.p.a.
Ondergetekende Lauro Buoro, in diens hoedanigheid van Gedelegeerd Bestuur-
der, verklaart onder zijn verantwoordelijkheid dat het product:
Naam fabrikant: NICE s.p.a.
Adres: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italië
Type: Zender 433,92MHz voor het aansturen op afstand van automatiseringen
van deuren, poorten, roldeuren, zonwering, rolluiken en dergelijke
Modellen: MTI4
Accessoires:
In overeenstemming is met de essentiële vereisten onder artikel 3 van onder-
staande communautaire richtlijn, voor het gebruik waarvoor deze producten
bestemd zijn:
1999/5/EG Richtlijn 1999/5/EG VAN HET EUROPESE PARLEMENT EN VAN DE
RAAD van 9 maart 1999 betreffende radio-apparatuur en telecommunicatie-
eindapparatuur en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit.
Volgens de volgende geharmoniseerde normen.
Bescherming van de gezondheid: EN 50371:2002; elektrische veiligheid : EN
60950-1:2001; elektromagnetische compatibiliteit: EN 301 489-1V1.6.1:2006;
EN 301 489-3V1.4.1:2002; radiospectrum: EN 300220-2V2.1.1:2006
Lauro Buoro
(Gedelegeerd Bestuurder)
NEDERLANDS
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Moovo MTI4 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi