Key Automation 580ISSUBF Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
FR Instructions pour l’installateur
Émetteur 433,92MHz et 868,3 MHz à 4
canaux.
Caractérist. techniques SUB44F
Alimentation (type CR2032) pile au lithium 3V
Fréquence 433,92MHz
Degrés de protection IP 67
Consommation en veille 200nA
Consom. de l’émission 16mA
Puissance rayonnée e.r.p. < 10mW
Numéro de canal 4
Antenne intégrée
Portée estimée 100m (en dehors)
Temp. de fonctionnement -10 . . .+55°C
Poids 20g
DESCRIPTION ET UTILISATION DU PRODUIT
Lémetteur SUB est le tout nouveau produit fait
par Key Automation. Il est disponible dans de
nombreux couvertures en plastique colorées et
inter-changeables, et doté de la technologie à code
tournant (XR ROLLING CODE), SUB est résistant à l’eau
et est constitué de trois types diérents de matériaux
précieux et à travers un processus de moulage à trois
injections de haute technologie. Les émetteurs SUB
ont été conçus pour l’automatisation de portes et
portails: Toute autre utilisation est strictement
interdite!
TEST DE L’ÉMETTEUR
Avant de mémoriser l’émetteur avec le récepteur
radio contrôlant l’automatisation du portail, veuillez
vérier son bon fonctionnement en appuyant sur
n’importe quelle touche et vériant sil y a une
lumière diusée par le voyant de la position centrale.
La lumière diusée par le voyant doit être claire et
stable pendant la transmission du code. Si la pile
est trop faible, l’émetteur aura une portée de signal
inférieure avec une lumière du voyant plus faible en
cours de transmission. Dans ce cas, il est nécessaire
de remplacer la pile par une autre équivalente, en
respectant la polarité correcte de la pile indiquée dans
l’image. Pour terminer la mémorisation de l’émetteur
veuillez consulter les instructions du récepteur
radio. Lémetteur SUB est compatible avec tous les
récepteurs à code tournant Key Automation. Pour
plus d’informations sur ce produit et sa compatibilité
avec d’autres récepteurs radio, veuillez consulter les
instructions présentes sur le site www.keyautomation.
com
PROCÉDURE DE COPIE ENTRE ÉMETTEURS DE LA
SÉRIE XR ROLLING CODE :
Cette procédure vise à permettre la mémorisation d’un
nouvel émetteur sans se trouver obligatoirement à
proximité du récepteur dans lequel l’émetteur doit
être mémorisé. Pour eectuer cette procédure, il faut
un nouvel émetteur à code (A) tournant avec récepteur
à bord (ex. : SUB44WF, SUB44F, qui se reconnaît
également à la DEL ambre) et un émetteur à code (B)
tournant précédemment mémorisé dans le récepteur
(ex. : SUB44WF, SUB44F à DEL ambre, SUB-44WR, SUB-
44R, SUB-44WRT à DEL bleue et TXB-42R à DEL rouge).
ATTENTION : un récepteur de la famille XR rolling code
(ex. : RX4X, RXM23X qui se reconnaît également à la
DEL verte) doit être présent sur l’installation.
PROCÉDURE DE COPIE :
1 Mettez en contact les deux émetteurs (g. 1)
2 Presser sans les relâcher les touches A et B du nouvel
émetteur jusqu’à ce que la DEL ambre commence à
clignoter;
3 Relâcher les touches. On dispose alors de 8 sec. pour
transmettre avec l’émetteur à copier;
4 Presser une touche de l’émetteur déjà mémorisé sans
la relâcher jusqu’à ce que la DEL du nouvel émetteur
s’allume xement pendant 3 sec.;
5 Relâcher la touche de l’émetteur déjà mémorisé;
6 Le nouvel émetteur pourra transmettre et donc être
reconnu et mémorisé par le récepteur pour les 15
premières transmissions.
ATTENTION!
La pile contient des éléments dangereux et ne doit
pas être jetée dans la poubelle ordinaire. Elle doit être
spéciquement recyclée.
IT Istruzioni per l’installatore
Radiocomando operante a 433,92MHz o 868,3
MHz con 4 tasti di trasmissione.
Caratteristiche SUB44F
Alimentazione (tipo CR2032) batteria al litio da 3V
Frequenza 433,92MHz
Grado di protezione IP 67
Consumo in standby 200nA
Consumo in trasm. 16mA
Potenza irradiata e.r.p. < 10mW
Numero canali 4
Antenna incorporata
Portata 100m (all’esterno)
Temp. di esercizio -10 . . .+55°C
Peso 20g
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO:
Il trasmettitore SUB fa parte della nuova serie di prodotti
Key Automation, e’ disponibile in diverse colorazioni
intercambiabili, ha tecnologia a codice variabile (XR
ROLLING CODE), è resistente all’acqua e realizzato in
materiali pregiati e niture curate. I trasmettitori della
serie SUB sono destinati al comando di automazioni del
tipo apri porta, apri cancelli e similari: ogni altro uso è
improprio e vietato!
VERIFICA DEL TRASMETTITORE:
Prima di memorizzare il trasmettitore nel ricevitore
dell’automazione, vericare il suo corretto
funzionamento premendo un tasto qualsiasi e
contemporaneamente osservando l’accensione del led.
Il led si accende stabilmente durante la trasmissione
del codice. Se la batteria è scarica il trasmettitore riduce
sensibilmente la portata. In questi casi, per ripristinare
il regolare funzionamento del trasmettitore occorre
sostituire la batteria scarica con una dello stesso tipo,
avendo cura di rispettare la polarità’ come indicato
in gura. Per la procedura di memorizzazione e
cancellazione del trasmettitore attenersi alle istruzioni
della ricevente. Il trasmettitore SUB e compatibile con
tutte le riceventi a codice variabile Key Automation,
per maggiori informazioni sui prodotti e per il corretto
abbinamento con le nostre riceventi far riferimento
alle istruzioni scaricabili dal sito internet www.
keyautomation.com
PROCEDURA DI COPIA TRA TRASMETTITORI DELLA
SERIE XR ROLLING CODE:
Questa procedura ha lo scopo di permettere la
memorizzazione di un nuovo trasmettitore senza
necessariamente essere nelle vicinanze della ricevente
in cui si vuole memorizzare il trasmettitore. Per
permettere questa procedura sono necessari un nuovo
trasmettitore (A) rolling code con ricevente a bordo (es.
SUB44WF, SUB44F, anche riconoscibile dal led ambra)
ed un trasmettitore (B) rolling code precedentemente
memorizzato nella ricevente (es. SUB44WF, SUB44F
con led ambra, SUB-44WR, SUB-44R, SUB-44WRT
con led blu e TXB-42R con led rosso). ATTENZIONE:
sull’impianto dev’essere presente una ricevente della
famiglia XR rolling code (es. RX4X, RXM23X anche
riconoscibile dal led verde).
PROCEDURA DI COPIA:
1 Portare a contatto i due radiocomandi (g. 1).
2 Premere e tener premuti i pulsanti A e B del nuovo
trasmettitore no a quando il led ambra inizia a
lampeggiare
3 Rilasciare i pulsanti. A questo punto si hanno a
disposizione 8 sec. per trasmettere con il trasmettitore
da copiare
4 Premere un pulsante del trasmettitore già
memorizzato e tenerlo premuto no a quando il led del
nuovo trasmettitore si accende con luce ssa per 3 sec.
5 Rilasciare il tasto del trasmettitore già memorizzato
6 Il nuovo trasmettitore potrà trasmettere e quindi
essere riconosciuto e memorizzato dalla ricevente per le
prime 15 trasmissioni
ATTENZIONE!
La batteria contiene sostanze inquinanti e quindi non
deve essere buttata nei riuti comuni, deve essere
smaltita utilizzando i metodi di raccolta separata
previsti dalle normative vigenti nella vostra zona. Per
lo smaltimento della batteria attenersi alle normative
vigenti in materia.
EN Istructions for the tter
433,92MHz and 868,3 MHz transmitter with
4 channel.
Technical features SUB44F
Supply (tipe CR2032) litio battery 3V
Frequency 433,92MHz
Protection degrees IP 67
Standby power drawdown 200nA
Transm. consumption 16mA
Radiated power e.r.p. < 10mW
Channel number 4
Antenna incorporated
Estimated range 100m (outside)
Operating temperature -10 . . .+55°C
Weight 20g
PRODUCT DESCRIPTION AND FINAL USE
SUB transmitter is the brand new product made
in Key Automation. It is available in many dierent
inter-changeable colorful plastic covers, features
the XR rolling code technology, is water resistant
and it is made of three dierent valuable kind of
materials and through high-technological three-
injection molding process SUB transmitters have
been designed for gates and doors automation: Any
other use is strictly forbidden!
TRANSMITTER TEST:
Before memorizing the transmitter with the radio-
receiver controlling the gate automation, please
verify its correct functioning by pushing any button
and checking if LED light appear from central
position. The LED light should appear clearly and
stably during the code transmission. If out of battery
the transmitter should have as a consequence
lower signal range and ashing LED light during
transmission. In this case, it is necessary to replace
the battery with an equivalent one by paying
attention to respect the correct battery polarity as
in the picture. For completing the memorization
of the transmitter please look at the instructions of
the radio-receiver. The SUB transmitter is compatible
with all Key Automation rolling code receivers. For
further information about this product and its
compatibility with other radio-receivers please
refer to the instructions present on website www.
keyautomation.com
COPY PROCESS BETWEEN XR ROLLING CODE
SERIES TRANSMITTERS:
This procedure allows the user to memorise a new
transmitter without necessarily being in the vicinity
of the receiver in which it is to be memorised. The
procedure requires a new rolling code transmitter (A)
with integrated receiver (e.g. SUB44WF or SUB44F,
also identied by the amber LED) and a rolling code
transmitter (B) already memorised in the receiver
(e.g. SUB44WF, SUB44F with amber LED, SUB-44WR,
SUB-44R, SUB-44WRT with blue LED and TXB-42R
with red LED).
WARNING: the system must include an XR rolling
code family receiver (e.g. RX4X, RXM23X, also
identied by the green LED).
COPY PROCESS:
1 Bring into contact the two transmitters (g. 1)
2 Press buttons A and B on the new transmitter and
hold them down until the amber LED starts to ash
3 Release the buttons. You now have 8 sec. for
transmission with the transmitter to be copied
4 Press a button of the transmitter already saved and
hold it down until the LED on the new transmitter
remains constantly on for 3 sec.
5 Release the button of the transmitter already
memorised
6 The new transmitter will be able to transmit and
thus be recognised and saved by the receiver for the
rst 15 transmissions
CAUTION!
Battery contains dangerous elements and it can’t
be thrown away in the common waste. It has to be
specically recycled according to current and local
regulations in charge in your country.
DE Installationsanleitung
Funksteuerung, die mit 433,92MHz und 868,3
MHz arbeitet, 4 Sendetasten.
Technische Merkmale SUB44F
Versorgung (Typ CR2032) 3V Lithiumbatterie
Frequenz 433,92MHz
Schutzgrad IP 67
Verbrauch auf Standby 200nA
Verbrauch bei Übertr. 16mA
Ausgestrahlte Leistung e.r.p. < 10mW
Anzahl der Kanäle 4
Antenne eingebaut
Reichweite 100m (im Freien)
Betriebstemp. -10 . . .+55°C
Gewicht 20g
PRODUKTBESCHREIBUNG UND
BESTIMMUNGSZWECK
Der Sender SUB gehört zur neuen Produktreihe Key
Automation, er ist in mehreren auswechselbaren Farben,
verwendet eine Übertragungstechnik mit variablem
Code (XR ROLLING CODE), er ist wasserfest und aus
hochwertigem Material sorgfältig ausgeführt. Die Sender
der Serie SUB sind zum Bedienen von Automationen ,
wie Türöner, Toröner und ähnlichem bestimmt: jeder
andere Gebrauch ist zweckfremd und verboten!
ÜBERPRÜFEN DES SENDERS
Vor dem Speichern des Senders im Empfänger der
Automation, seinen sachgerechten Betrieb durch Drücken
einer beliebigen Taste prüfen, dabei beobachten, ob
sich gleichzeitig auch die Led einschaltet. Während der
Code-Übertragung leuchtet die Led fortwährend. Wenn
die Batterie leer ist, sinkt die Reichweite des Senders
erheblich und bei der Übertragung blinkt die Led. Zur
Wiederherstellung des regulären Betriebs muss man
in diesen Fällen die leere Batterie mit einer neuen des
gleichen Typs ersetzen, dabei, wie in der Abbildung
gezeigt, auf die Pole achten. Der Sender SUB ist mit allen
Empfängern mit variablem Code von Key Automation
kompatibel. Für Die Speicherung Und Löschung Des
Senders Den Anweisungen Für Den Empfänger Folgen.
Für Weitere Informationen Zu Den Produkten Und Ihre
Richtige Zuordnung Zu Unseren Empfängern, Siehe
Die Auf Der Internetseite www.keyautomation.com
Herunterladbaren Anweisungen.
KOPIERVERFAHREN ZWISCHEN SENDERN DER REIHE
XR ROLLING CODE:
Dieser Vorgang dient der Speicherung eines neuen
Senders, auch wenn sich dieser nicht in der Nähe des
Empfängers bendet, in dem der Sender gespeichert
werden soll. Für diesen Vorgang werden ein neuer (A)
Rolling-Code-Sendermit integriertem Empfänger (z.B.
SUB44WF, SUB44F, auch an der gelben LED zu erkennen)
sowie ein zuvor im Empfänger gespeicherter (B) Rolling-
Code-Sender (z.B. SUB44WF, SUB44F mit gelber LED, SUB-
44WR, SUB-44R, SUB-44WRT mit blauer LED und TXB-42R
mit roter LED) benötigt.
ACHTUNG: In der Anlage muss ein Empfänger der Reihe
XR Rolling Code (z. B. RX4X, RXM23X auch an der grünen
LED zu erkennen) vorgesehen sein.
KOPIERVERFAHREN:
1 Die beiden Funksteuerungen in kontakt bringen (abb. 1)
2 Drücken Sie die Tasten A und B des neuen Senders so
lange, bis die gelbe LED zu blinken beginnt.
3 Lassen Sie die Tasten los. Jetzt stehen Ihnen 8 Sek. für
die Übertragung mit dem zu kopierenden Sender zur
Verfügung.
4 Drücken Sie eine Taste des bereits gespeicherten Senders
und halten Sie diese gedrückt, bis sich die LED des neuen
Senders 3 Sek. lang mit Dauerlicht einschaltet.
5 Lassen Sie die Taste des bereits gespeicherten Senders
los.
6 Der neue Sender kann das erhaltene und damit für die
ersten 15 Übertragungen vom Empfänger erkannt und
gespeichert werden.
ACHTUNG!
Die Batterie enthält Schadstoe und darf daher nicht in
den normalen Abfall geworfen werden, sondern muss
mit den Verfahren der Mülltrennung, die in Ihrer Zone
von den geltenden Bestimmungen vorgesehen sind,
entsorgt werden. Für die Entsorgung der Batterie die
diesbezüglichen Bestimmungen beachten.
580ISSUBF REV.05
Instruction version
Il costruttore Key Automation S.r.l.
Via Meucci, 23 - 30027 San Donà di Piave (VE) ITALIA
Dichiara che questo radiocomando è conforme a tutte
le norme tecniche relative al prodotto entro il campo
di applicabilità della direttiva 2014/53/EU RED e
2011/65/EU . Sono state eseguite tutte le necessarie
prove di radiofrequenza.
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1
ETSI EN 300 220-1 3.1.1
ETSI EN 300 220-2 V3.2.1
EN IEC 62368-1:2020 + A11:2020 + AC:2020
EN 62479:2010
Nicola Michelin
(Amministratore Delegato)
ATTENZIONE! Contiene batterie a bottone al Litio. Non
ingerire, pericolo di ustione chimica. Tenere lontano
dalla portata dei bambini. La batteria può causare
danni gravi o mortali in due ore o meno se ingerita
o inserita nel corpo. In caso richiedere un intervento
medico immediato. Pericolo d’esplosione se la batteria
è sostituita con un’altra di tipo scorretto.
CAUTION! Contains lithium button or coin cell battery. Do
not ingest, chemical burn hazard. Keep out of reach of
children. The battery can cause severe or fatal injuries in
2 hours or less if swallowed or placed inside any part of
the body. Seek medical attention immediately. There is a
chance of explosion for the transmitter to be considered if
the original battery is replaced with a not-equivalent one.
AVERTISSEMENT ! Contient des piles boutons au lithium.
Ne pas ingérer, risque de brûlure chimique. Tenir hors
de portée des enfants. La batterie peut provoquer des
blessures graves ou mortelles en deux heures ou moins
si elle est avalée ou insérée dans le corps. Consultez
immédiatement un médecin si cela se produit. Il y a une
chance d’explosion à considérer pour l’émetteur si la pile
d’origine est remplacée par une pile inéquivalente.
The manufacturer Key Automation S.r.l.
Via Meucci, 23 - 30027 San Donà di Piave (VE) ITALY
Declares that this transmitter was designed and
made according to all technical regulations related
to this product and in full respect of all range of ap-
plications session 2014/53/EU RED and 2011/65/EU.
All radiofrequency tests have been performed with
positive result.
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1
ETSI EN 300 220-1 3.1.1
ETSI EN 300 220-2 V3.2.1
EN IEC 62368-1:2020 + A11:2020 + AC:2020
EN 62479:2010
Nicola Michelin
(Managing Director)
Le fabricant Key Automation S.r.l.
Via Meucci, 23 - 30027 San Donà di Piave (VE) Italie
Déclare que cet émetteur a été conçu et fabriqué se-
lon toutes les règles techniques relatives à ce produit
et dans le plein respect de toute la gamme des appli-
cations de la session 2014/53/EU RED et 2011/65/EU.
Tous les tests de radiofréquence ont été réalisées avec
un résultat positif.
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1
ETSI EN 300 220-1 3.1.1
ETSI EN 300 220-2 V3.2.1
EN IEC 623681:2020 + A11:2020 + AC:2020
EN 62479:2010
Nicola Michelin
(Directeur Général)
Der Hersteller Key Automation S.r.l.
Via Meucci, 23 - 30027 San Donà di Piave (Ve) Italien
Erklärt, dass diese Funksteuerung allen technischen
Normen innerhalb des Anwendungsbereiches
der Richtlinie 2014/53/EU RED und 2011/65/EU
entspricht. Alle erforderlichen Funkfrequenztests
wurden durchgeführt.
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1
ETSI EN 300 220-1 3.1.1
ETSI EN 300 220-2 V3.2.1
EN IEC 62368-1:2020 + A11:2020 + AC:2020
EN 62479:2010
Nicola Michelin
(Geschäftsführer)
ES Instrucciones para el instalador
Transmisor de 433,92MHz y 868,3 MHz con
4 canales.
Características técnicas SUB44F
Sumin. de energía (tipo CR2032) batería de litio de 3V
Frecuencia 433,92MHz
Grados de protección IP 67
Consumo en standby 200nA
Consumo de la transm. 16mA
Potencia irradiada e.r.p. < 10mW
Número de canales 4
Antena incorporada
Rango estimado 100m (en elexterior)
Temp. de operación -10 . . .+55°C
Peso 20g
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO FINAL
El transmisor SUB es el producto completamente nuevo
creado en Key Automation. Esta disponible en varias
coloridas cubiertas de plástico inter cambiables diferentes,
incorpora tecnología de código variable (XR ROLLING
CODE). El transmisor SUB es resistente al agua y está
hecho de tres diferentes tipos de materiales de calidad y
mediante un proceso de moldeado de triple inyección de
alta tecnología. Los transmisores SUB han sido diseñados
para la automatización de portones y puertas: ¡Cualquier
otro uso está estrictamente prohibido!
PRUEBAS DEL TRANSMISOR
Antes de la memorización del transmisor con el radio
receptor que controla la automatización del portón, por
favor verique su correcto funcionamiento presionando
cualquier botón y revisando si la luz LED aparece en
una posición central. La luz LED debería aparecer clara y
establemente durante la transmisión del código. Si se está
quedando sin batería, el transmisor debería producir como
consecuencia un rango de señal bajo y un parpadeo de la
luz LED durante la transmisión. En este caso, es necesario
reemplazar la batería con una equivalente, poniendo
especial atención en respetar el orden correcto de
polaridad de las baterías como es mostrado en la imagen.
El transmisor SUB es compatible con todos los receptores
de código variable Key Automation Para completar
la memorización del transmisor, por favor vea las
instrucciones del radio receptor. Para mayor información
acerca de este producto y su compatibilidad con otros radio
receptores por favor reérase a las instrucciones presentes
en el sitio web www.keyautomation.com
PROCESO DE COPIA ENTRE LOS TRANSMISORES DE
LA SERIE XR ROLLING CODE:
Este procedimiento tiene la nalidad de poder memorizar
un transmisor nuevo sin tener que estar obligatoriamente
cerca del receptor en el que se desea memorizar el
transmisor. Para realizar este procedimiento se necesita un
transmisor nuevo (A) rolling code con receptor incorporado
(ej. SUB44WF, SUB44F, reconocible también por el LED
ámbar) y un transmisor (B) rolling code ya memorizado
en el receptor (ej. SUB44WF, SUB44F con LED ámbar,
SUB-44WR, SUB-44R, SUB-44WRT con LED azul y TXB-42R
con LED rojo).
ATENCIÓN: el sistema debe tener incorporado un
receptor de la familia XR rolling code (ej. RX4X, RXM23X
también reconocible por el LED verde).
PROCESO DE COPIA:
1 Ilevar a contacto los dos emisores (g. 1)
2 Presione y mantenga presionado los pulsadores A y B
del nuevo transmisor hasta que el LED ámbar empiece a
destellar
3 Suelte los pulsadores. Entonces, usted tendrá 8 seg. a
disposición para transmitir el certicado con el transmisor
que se debe copiar
4 Presione un pulsador del transmisor ya memorizado
y manténgalo presionado hasta que el LED del nuevo
transmisor se encienda con luz ja durante 3 seg.
5 Suelte el pulsador del transmisor ya memorizado
6 El nuevo transmisor podrá transmitir y ser reconocido
y memorizado por el receptor durante las primeras 15
transmisiones
ATENCIÓN!
La batería contiene elementos peligrosos y no puede ser
eliminada junto con los desechos comunes. Esta tiene que
ser reciclada de acuerdo a lo dispuesto especícamente
por las regulaciones actuales y locales que sean aplicables
en su país.
PT Instruções para o montador
O transmissor 433,92MHz e 868,3 MHz com
4 canais.
Características técnicas SUB44F
Fornecido (tipo CR2032) batería de litio de 3V
Frequência 433,92MHz
Graus de proteção IP 67
Consumo em standby 200nA
Consumo de transmissão 16mA
Potência irradiada e.r.p. < 10mW
Número do Canal 4
Antena incorporada
Alcance estimado 100m (externo)
Temperat. de operação -10 . . .+55°C
Peso 20g
DESCRIÇÃO DE PRODUTO E USO FINAL
O transmissor SUB é o novo produto feito Automação
Chave. Está disponível em diversas capas coloridas
plásticas inter-mutáveis, diferentes e possui tecnologia
de código variável (XR ROLLING CODE). O SUB é
resistente a água, é feito de três tipos diferentes
de materiais de alta qualidade e pelo processo de
modelagem por tripla injeção de alta tecnologia. Os
transmissores SUB foram projetados para portões
e automação de portas: Qualquer outro uso é
estritamente proibido!
PROVA DE TRANSMISSOR
Antes de memorizar o rádio-receptor de controle
automático do portão no transmissor, por favor
verique seu correto funcionamento pressionando
qualquer botão e vericando se o LED da posição
central está aceso. O LED deve aparecer claramente e
de forma estável durante a transmissão de código. Se
a bateria estiver fraca, o transmissor deve ter como
consequência uma redução do alcance de sinal e o
LED piscando durante a transmissão. Neste caso, é
necessário substituir a bateria por uma equivalente
prestando atenção para seguir a polaridade correta
de bateria como descrito na imagem. O emissor SUB
é compatível com todos os recetores de código variável
Key Automation. Para completar a memorização do
transmissor por favor verique as instruções do rádio-
receptor. Para mais informações sobre este produto e
sua compatibilidade com outros rádio-receptores por
favor verique as instruções disponíveis no site www.
keyautomation.com
PROCESSO DE CÓPIA ENTRE EMISSORES DA
SÉRIE XR ROLLING CODE:
Este procedimento tem a nalidade de permitir
a memorização de um novo emissor sem
necessariamente estar perto do recetor em que
se deseja memorizar o emissor. Para permitir este
procedimento são necessários um novo emissor
(A) rolling code com recetor incorporado (por
exemplo, SUB44WF, SUB44F, também reconhecível
pelo led âmbar) e um emissor (B) rolling code
precedentemente memorizado no recetor (por
exemplo, SUB44WF, SUB44F com led âmbar, SUB-
44WR, SUB-44R, SUB-44WRT com led azul e TXB-42R
com led vermelho).
ATENÇÃO: no sistema deve haver um recetor da
família XR rolling code (por exemplo, RX4X, RXM23X
também reconhecível pelo led verde).
PROCESSO DE CÓPIA:
1 Coloque os dois transmissores em contato (g. 1).
2 Premir e manter premidos os botões A e B do novo
emissor até o led âmbar car intermitente.
3 Soltar os botões. Tem-se à disposição 8 seg. para
transmitir com o emissor a copiar.
4 Premir um botão do emissor já memorizado e
mantê-lo premido até o led do novo emissor acender-
se com luz xa durante 3 seg.
5 Soltar a tecla do emissor já memorizado.
6 O novo emissor poderá transmitir e então ser
reconhecido e memorizado pelo recetor para as 15
primeiras transmissões.
ATENÇÃO!
A bateria contém elementos perigosos e não pode ser
jogada fora em lixo comum. Ela deve ser reciclada de
acordo com as normas e regulamentações em vigor
no seu país.
PL Intrukcje dla instalatora
Nadajnik 433,92MHz i 868,3 MHz 4 kanały.
Właściwości techniczne SUB44F
Zasilanie (typ CR2032) bateria litowa 3V
Częstotliwość 433,92MHz
Stopień ochrony IP 67
Zużycie w trybie standby 200nA
Zużycie transmisji 16mA
Moc promieniowania e.r.p. < 10mW
Liczba kanałów 4
Antena załączona
Przybliżony zasięg 100m (na zewnątrz)
Temperatura pracy -10 . . .+55°C
Waga 20g
OPIS PRODUKTU I UŻYCIE KOŃCOWE
Nadajnik SUB to nowy produkt wykonany przez Key
Automation. Jest dostępny z wieloma kolorowymi i
wymiennymi pokrywami w technologii kodu zmiennego
(XR ROLLING CODE). Nadajnik SUB jest wodoodporny
i wykonywany z trzech różnych i cennych rodzajów
materiałów podczas technicznie zaawansowanego
procesu produkcji. Nadajniki SUB zostały stworzone do
automatyki bram i drzwi: Zabrania się jakiegokolwiek
innego użytku!
TESTOWANIE NADAJNIKA
Przed dopasowaniem nadajnika do odbiornika radiowego
sterującego bramą, należy sprawdzić jego poprawne
działanie, naciskając dowolny przycisk i sprawdzając,
czy zapali się dioda LED na środku nadajnika. Dioda
LED powinna świecić się wyraźnie i stabilnie podczas
transmisji kodu. W razie wyczerpania baterii, zasięg
sygnału nadajnika będzie słabszy, a dioda LED będzie
migać podczas transmisji. W tej sytuacji, należy
wymienić baterię na jej odpowiednik, zwracając uwagę
na poprawne ułożenie biegunów zgodnie z rysunkiem.
Aby dopasować nadajnik, należy postępować zgodnie
z instrukcjami radioodbiornika. Nadajnik SUB jest
kompatybilny z wszystkimi odbiornikami z kodem
zmiennym, produkowanymi przez Key Automation.
Aby uzyskać więcej informacji na temat produktu i
jego zgodności z innymi radioodbiornikami, prosimy
o sprawdzenie instrukcji dostępnych na stronie www.
keyautomation.com
PROCES KOPIOWANIA POMIĘDZY
NADAJNIKAMI SERII XR ROLLING CODE:
Procedura ta ma na celu umożliwienie zaprogramowania
nowego nadajnika, bez konieczności przebywania w
pobliżu odbiornika, w którym ma zostać zaprogramowany
nadajnik. Do przeprowadzenia procedury niezbędny jest
nowy nadajnik z kodem zmiennym (A), z wbudowanym
odbiornikiem (np.: SUB44WF, SUB44F, rozpoznawalny
poprzez wbudowaną diodę koloru bursztynowego) oraz
nadajnik z kodem zmiennym (B), zaprogramowany
wcześniej w odbiorniku (np.: SUB44WF, SUB44F z diodą
koloru bursztynowego, SUB-44WR, SUB-44R, SUB-44WRT
z diodą niebieską oraz TXB-42R z diodą czerwoną).
UWAGA: w instalacji powinien znajdować się jeden
odbiornik z grupy XR rolling code (np.: RX4X, RXM23X,
rozpoznawalny poprzez wbudowaną diodę koloru
zielonego).
PROCES KOPIOWANIA:
1. Który chcesz zduplikować (rys. 1)
2. Wcisnąć przyciski A i B nowego nadajnika i
przytrzymać do momentu, aż zacznie migać dioda koloru
bursztynowego.
3. Zwolnić przyciski. W tym momencie pozostaje do
dyspozycji czas 8 sek. na przekazanie kodu do nadajnika
do skopiowania.
4. Wcisnąć przycisk nadajnika zaprogramowanego i
przytrzymać do momentu zaświecenia się diody nowego
nadajnika, światłem ciągłym, trwającym 3 sek.
5. Zwolnić przycisk zaprogramowanego nadajnika.
6. Nowy nadajnik będzie mógł przekazywać a tym samym
zostać rozpoznany i zaprogramowany przez odbiornik, w
ciągu pierwszych 15 transmisji.
UWAGA:
Bateria zawiera niebezpieczne elementy i nie może być
wyrzucana wraz z powszechnymi odpadkami. Musi być
odpowiednio utylizowana zgodnie z obowiązującymi w
danym kraju przepisami.
NL Instructies voor de monteur
433,92MHz en 868,3 MHz overdrager met
4 kanalen.
Technische kenmerken SUB44F
Aanbod (type CR2032) lithium batterij 3V
Frequentie 433,92MHz
Beschermingsgraden IP 67
Verbruik in standby 200nA
Transmissieverbruik 16mA
Uitgestraald vermogen e.r.p. < 10mW
Kanaalnummer 4
Antenne ingebouwd
Geschat bereik 100m (buiten)
Bedieningstemperatuur -10 . . .+55°C
Gewicht 20g
PRODUCTBESCHRIJVING EN LAATST GEBRUIK
SUB overdrager is het nieuwste product dat in Key
Automation wordt gemaakt. Het is verkrijgbaar in vele
verschillende verwisselbare kleurrijke plastic deksels en
maakt gebruik van technologie met variabele code (XR
ROLLING CODE), SUB is waterbestendig en gemaakt
van drie verschillende waardevolle soorten materialen
door een hoog-technologisch vormingsproces met
drie injecties. SUB overdragers zijn voor poorten en
deurautomatisering ontworpen: Andere gebruiken
zijn strikt verboden!
ZENDERSTEST
Vooraleer de zender met de radio-ontvanger op te slaan
die de poortautomatisering controleert, bevestigt u
alstublieft zijn correcte functioneren door het indrukken
van een willekeurige knop en controleer of het LED
licht in de centrale positie verschijnt. Het LED licht zou
duidelijk moeten verschijnen en blijven branden tijdens
de code-overdracht. Indien de batterij bijna op is, zou de
de zender opmerkelijk minder bereik moeten hebben
en gaat het LED licht ikkeren tijdens de overdracht. In
dit geval is het noodzakelijk de batterij te vervangen
door een gelijkwaardige batterij, met inachthouding
van de correcte batterijpolariteit zoals afgebeeld. De
zender SUB is compatibel met alle ontvangers met
variabele code Key Automation. Voor het vervolledigen
van de memorisering van de zender, kijkt u alstublieft
de instructies na van de radio-ontvanger. Voor meer
informatie over dit product en zijn verenigbaarheid met
andere radio-ontvangers, verwijst u alstublieft naar de
instructies op website-www.keyautomation.com
PROCES COPY TUSSEN ZENDERS VAN DE SERIE XR
ROLLING CODE:
Het doel van deze procedure is het opslaan van een
nieuwe zender mogelijk te maken zonder dat u in
de buurt hoeft te zijn van de ontvanger waarin u de
zender wilt opslaan. Om deze procedure mogelijk te
maken, hebt u een nieuwe (A) rolling code-zender met
ingebouwde ontvanger nodig (bijv. SUB44WF, SUB44F,
ook te herkennen aan de oranje led) en een eerder in
de ontvanger opgeslagen (B) rolling code-zender (bijv.
SUB44WF, SUB44F met oranje led, SUB-44WR, SUB-44R,
SUB-44WRT met blauwe led en TXB-42R met rode led).
LET OP: in de installatie dient een ontvanger aanwezig
te zijn van de familie XR rolling code (bijv. RX4X,
RXM23X, ook te herkennen aan de groene led).
PROCES COPY:
1 Richt de twee zenders met de voorzijde naar elkaar
(g. 1)
2 Houd de drukknoppen A en B van de nieuwe zender
ingedrukt totdat de led begint te knipperen
3 Laat de drukknoppen los. Op dit punt heeft u 8 sec. de
tijd om te zenden met de te kopiëren zender
4 Druk op een drukknop van de reeds opgeslagen zender
en houd deze ingedrukt totdat de led van de nieuwe
zender 3 sec. vast brandt
5 Laat de knop van de reeds opgeslagen zender los
6 De nieuwe zender kan het verzenden en zo voor de
eerste 15 transmissies worden herkend en opgeslagen
door de ontvanger
AANDACHT:
Batterij bevat gevaarlijke onderdelen en die niet bij
het restafval mag weggegooid worden. Het moet
volgens de plaatselijke voorschriften in uw land worden
gerecycled.
El fabricante Key Automation S.r.l.
Via Meucci, 23, 30027 San Donà di Piave (VE) ITALIA
declara que este transmisor fue diseñado y fabricado
de acuerdo con todas las regulaciones técnicas
relacionadas para producto y con un completo
respeto de todos los rangos de aplicaciones de
acuerdo a la sesión 2014/53/EU RED y 2011/65/
EU. Todas las pruebas de radiofrecuencia han sido
realizadas con resultados positivos.
Nicola Michelin
(Director Gerente)
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1
ETSI EN 300 220-1 3.1.1
ETSI EN 300 220-2 V3.2.1
EN IEC 62368-1:2020 + A11:2020 + AC:2020
EN 62479:2010
O fabricante Key Automation S.r.l.
Via Meucci, 23 - 30027 San Donà di Piave (Ve) Italia
Declara que esse este transmissor foi projetado e foi
feito de acordo com todos regulamentos técnicos
relacionados a este produto e em respeito pleno de
todo o alcance de aplicações sessão 2014/53/EU RED
e 2011/65/EU. Todas as provas de radiofreqüência
foram executadas com resultado positivo.
Nicola Michelin
(Diretor Geral)
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1
ETSI EN 300 220-1 3.1.1
ETSI EN 300 220-2 V3.2.1
EN IEC 62368-1:2020 + A11:2020 + AC:2020
EN 62479:2010
Producent Key Automation S.r.l.
Via Meucci, 23 - 30027 San Donà di Piave (Ve) Italia
oświadcza, że nadajnik został zaprojektowany
i wykonany zgodnie ze wszystkimi przepisami
związanymi z tym produktem i z poszanowaniem
wszelkiego rodzaju zastosowań sesji 2014/53/EU RED
i 2011/65/EU. Wszystkie testy częstotliwości radio-
wej zostały wykonane z wynikiem pozytywnym.
Nicola Michelin
(Dyrektor Naczelny)
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1
ETSI EN 300 220-1 3.1.1
ETSI EN 300 220-2 V3.2.1
EN IEC 62368-1:2020 + A11:2020 + AC:2020
EN 62479:2010
De fabrikant Key Automation S.r.l.
Via Meucci, 23 - 30027 San Donà di Piave (Ve) Italië
kondigt aan dat deze zender werd ontworpen en
gemaakt volgens alle technische voorschriften met
betrekking tot dit product en in volledig respect van
alle reglels van toepassingssessie 2014/53/EU RED
en 2011/65/EU. Alle radiofrequentietests zijn met
positief resultaat verricht.
Nicola Michelin
(Directeur)
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1
ETSI EN 300 220-1 3.1.1
ETSI EN 300 220-2 V3.2.1
EN IEC 62368-1:2020 + A11:2020 + AC:2020
EN 62479:2010
Key Automation S.r.l
Via Meucci, 23 - 30027 San Donà di Piave (Ve) Italia
T. +39 0421.307.456
P.IVA 03627650264- C.F. 03627650264
Capitale Sociale Euro 154.000,00 i.v.
Reg. Imprese di Venezia n. 03627650264
REA VE326953
www.keyautomation.com - info@keyautomation.it
IT Cambio cover/Sostituzione della batteria
EN Cover change/Replacing the battery
FR Changement de couvercle/Replacement
della pile
DE Abdeckung Wechseln/Ersatz der batterie
ES Cambio De Cubierta/Sostitucion de la bateria
PT Cobertura De Troca/Substituição da bateria
PL Wymiana Obudowy/Wymiana baterii
NL Veranderen Van Omhulsel/Vervangen van
de batterij
0,2 in or 0,5 mm
Fig. 1
B
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Key Automation 580ISSUBF Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi