Sony MDR-IF230RK Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
50
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru
lub porażenia prądem elektrycznym, nie
narażaj niniejszego urządzenia na
działanie deszczu lub wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem
elektrycznym, nie otwieraj obudowy.
Naprawy powierzaj tylko
wykwalifikowanemu personelowi
serwisu.
OSTRZEŻNIE
Ostrzegamy, że jakiekolwiek poprawki lub
modyfikacje niezgodne z instrukcją obsługi
mogą unieważnić prawo klienta do obsługi
niniejszego urządzenia.
51
Spis Treści
Przygotowanie
Rozpakowanie ..................................... 52
Podłączenie nadajnika ......................... 52
Ładowanie baterii do wielokrotnego
ładowania ......................................... 54
Przygotowanie słuchawek ................... 55
Obsługa systemu
Słuchanie programu ............................ 56
Przesyłanie promieni
podczerwonych................................ 57
Wymiana nakładek
chroniących uszy ............................. 57
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności ............................... 58
W razie trudności ................................. 59
Dane techniczne .................................. 60
Witamy!
Dziękujemy Ci za zakupienie
bezprzewodowych słuchawek
stereofonicznych MDR-IF230RK. Zanim
rozpoczniesz ich eksploatację, przeczytaj
dokładnie instrukcję obsługi i zachowaj ją w
celu uzyskania dalszych informacji.
Oto niektóre funkcje:
System bezprzewodowy, umożliwiający Ci
słuchanie muzyki bez ograniczeń
spowodowanych używaniem przewodu.
Szeroki poziomy obszar odbioru zapewnia Ci
znakomitą jakość dźwięku wszędzie w
pomieszczeniu, gdzie słuchasz muzyki.
Regulowana opaska, pasująca perfekcyjnie do
głowy.
Zasilanie słuchawek włącza się i wyłącza
automatyczynie gdy zakładasz lub zdejmujesz
słuchawki. (Funkcja automatycznego
włączania/wyłączania zasilania.)
Regulator VOL pozwala na regulację poziomu
głośności obydwóch kanałów.
Możesz wybrać zasilanie słuchawek załączoną
baterią do wielokrotnego ładowania lub
dostępną w sprzedaży suchą baterią R6
(rozmiaru AA).
52
Podłączenie
nadajnika
1 Podłącz nadajnik do sprzętu audio/
wideo.
a Gdy podłączasz do gniazd LINE OUT
lub REC OUT sprzętu audio/wideo,
podłącz przewód tylko do gniazda LINE
IN nadajnika.
Uwaga
Jeśli Twój sprzet audio/wideo wyposażony jest
w gniazdo mini stereo (LINE OUT), podłącz
gniazdo mini stereo (LINE OUT) do gniazda LINE
IN nadajnika znajdującym się w wyposażeniu
dodatkowym przewodem połączeniowym
RK-G136HG.
Podłączenie gniazda LINE OUT Twoejego
sprzętu audio/wideo do gniazda PHONES IN
nadajnika spowoduje niski poziom lub łumienie
dźwięku. Aby podłączyć gniazdo PHONES IN
nadajnika przewodem znajdującym się w
wyposażeniu, podłącz do gniazda słuchawek
sprzętu audio/wideo.
(
Przygotowanie
Rozpakowanie
Sprawdź, czy masz następujące
wyposażenie:
Nadajnik
Adapter prądu zmiennego
Przewód połączeniowy (wtyki fono ˜
wtyk mini stereo)
Niklowo-kadmowa bateria do
wielokrotnego ładowania NC-AA (HJ)
Słuchawki
TMR-IF230R
MDR-IF230
Zestaw stereofoniczny,
odbiornik TV, magnetowid itp.
Nadajnik
do gniazda LINE IN
Przewód
połączeniowy
(wyposażenie)
Kanał lewy
(biały)
Kanał prawy
(czerwony)
do gniazd LINE
OUT lub REC OUT
RLINE IN
DC IN 9V
L
¥
PHONES IN
53
b Gdy podłączasz do gniazda słuchawek
odtwarzacza płyt kompaktowych
Discman, podłącz przewód tylko do
gniazda PHONES IN nadajnika.
2 Podłączenie nadajnika do źródła
zasilania
Uwagi
Nie podłączaj sprzętu jednocześnie do gniazd
PHONES IN i LINE IN. Jeśli to uczynisz,
sygnały dźwiękowe mogą ulec zmiksowaniu.
Używaj tylko załączonego adaptera prądu
zmiennego. Nie używaj żanego innego
adaptera prądu zmiennego.
Gdy podłączysz przewód połączeniowy
bezpośrednio do gniazda słuchawek, sygnał
audio nie będzie dochodził z prawego kanału.
W takim wypadku użyj dostępnego w
sprzedaży adaptera wtyku PC-236HG.
* WALKMAN jest zastrzeżonym znakiem
firmowym Sony Corporation.
Biegunowość wtyku
Discman,
WALKMAN*,
odbiornik TV,
magnetowid
itp.
Nadajnik
do gniazd
PHONES IN
Kanał prawy
(czerwony)
Kanał lewy
(biały)
do gniazda
słuchawek
(gniazdo mini
stereo)
do gniazda
słuchawek (gniaz
do fono stereo)
Przewód
połączeniowy
(wyposażenie)
Uniwersalny
adapter
wtyku
(wyposażenie
dodatkowe)
RLINE IN
DC IN 9V
L
¥
PHONES IN
Adapter prądu zmiennego
(wyposażenie)
Nadajnik
do
gniazda
ściennego
do gniazda
DC IN 9V
RLINE IN
DC IN 9V
L
¥
PHONES IN
54
4 Zamknij pokrywę chargera na
nadajniku.
Ładowanie a żywotność baterii
Pełne naładowanie baterii zajmuje ok. 24
godziny. W pełni naładowana bateria
zapewnia ok. 30 godzin działania.
Jedna godzina ładowania baterii zapewnia
ok.1 godzinę 30 minut działania.
Uwagi
Niniejszy zestaw może ładować tylko
załączoną baterię do wielokrotnego ładowania.
Nie możesz naładować innych baterii, nawet
jeśli mają one podobny kształt.
Ponieważ do ładowania baterii potrzebne jest
niewielkie napięcie, nie musisz martwić się, że
przeładujesz baterię.
Ponieważ efekt pamięci baterii niklowo-
kadmowej nie ma wpływu na niniejszy zestaw,
ponowne naładowanie baterii zanim wyczerpie
się ona do końca nie stanowi problemu.
Gdy włączysz zasilanie nadajnika, charger
baterii nie działa.
Kiedy ponownie naładować baterię
Ponownie naładuj załączoną baterię do
wielokrotnego ładowania gdy wskaźnik
POWER na słuchawkach przygaśnie lub
gdy słychać syczący dźwięk lub zakłócenia.
Jeśli wskaźnik POWER przygaśnie nawet
po pełnym naładowaniu baterii, oznacza to,
że żywotność baterii dobiegła końca. Aby
zakupić nową baterię, skonsultuj się z
najbliższym dealerem firmy Sony.
Ładowanie baterii do
wielokrotnego
ładowania
Możesz zasilać słuchawki baterią do
wielokrotnego ładowania NC-AA (HJ)
(wyposażenie) lub suchą baterią
(wyposażenie dodatkowe). Przed użyciem
naładuj baterię do wielokrotnego
ładowania.
Bateria NC-AA (HJ) nadaje się do użytku
tylko z bezprzewodowymi słuchawkami.
Nigdy nie używaj jej do innych celów.
1 Sprawdź, czy zasilanie nadajnika jest
wyłączone.
ON
OFF/CHG
POWER
2 Otwórz pokrywę chargera baterii na
nadajniku.
3 Włóż załączoną baterię do
wielokrotnego ładowania NC-AA (HJ),
upewniając się, że bieguny ] i }
odpowiadają oznaczeniom w
pomieszczeniu chargera.
Zapala się wskaźnik CHARGE i
rozpoczyna się ładowanie.
55
Wyjmowanie baterii
Otwórz pokrywę pomieszczenia baterii
jednocześnie trzymając słuchawkę
poziomo i wymij baterię z jej
pomieszczenia, jak pokazano na rysunku
niżej.
Używanie suchej baterii
Włóż suchą baterię do pomieszczenia
baterii w ten sam sposób jak podano przy
wkładaniu baterii do wielokrotnego
ładowania.
Żywotność baterii
Kiedy wymieniać baterię
Wymień baterię na nową gdy wskaźnik
POWER na słuchawce przygaśnie lub
zwiększy się poziom szumów.
Słuchawka (lewa)
Bateria
Pokrywa
pomieszczenia
baterii
Bateria
Bateria alkaliczna
Sony LR6/AM3 (N)
Bateria
R6P/SUM-3 (NS)
Godziny w przybl.
100
50
Przygotowanie
słuchawek
1 Otwórz pokrywę pomieszczenia baterii
na górze lewej słuchawki.
2 Włóż załączoną baterię NC-AA (HJ),
umieszczając biegun ] zgodnie ze
wskazaniem ] na pokrywie. Upewnij
się, że bateria jest naładowana.
3 Zamknij pokrywę pomieszczenia
baterii.
56
(
Obsługa systemu
Słuchanie programu
1 Włącz zasilanie sprzętu audio/wideo
podłączonego do nadajnika.
2 Włącz zasilanie nadajnika. Wskaźnik
emitera promieni podczerwonych
zapali się na czerwono.
POWER
ON
OFF/CHG
3 Załóż słuchawki, a zasilanie włączy się
automatycznie. Gdy zasilanie jest
włączone, wskaznik zasilania pali się
na czerwono.
4 Wyreguluj głośność.
Funkcja automatycznego włączania/
wyłączania zasilania
Gdy zdejmiesz słuchawki zasilanie wyłączy
się automatycznie. Gdy nie używasz
słuchawek , nie ciągnij paska regulującego
rozmiar słuchawek, ponieważ w ten sposób
włączysz zasilanie.
Funkcja wyciszenia dźwięku
Gdy droga promieni podczerwonycj
zostanie zablokowana i słychać syczący
dźwięk lub gdy używasz słuchawek poza
obszarem efektywnego działania (szczegóły
podane w części Przesyłanie promieni
podczerwonych), włączy się funcja
wyciszenia dźwięku i dźwięk nie będzie
słyszalny. Aby przywrócić dźwięk przysuń
się bliżej odbiornika lub usuń przeszkodę.
Po zakończeniu słuchania programu
Zdejmij słuchawki zanim nadajnik się
wyłączy. W przeciwnym wypadku możesz
usłyszeć hałas gdy promienie podczerwone
zostaną nagle odcięte.
Uwaga
Wskaźnik emitera promieni podczerwonych
zapala się gdy włączy się nadajnik. Jasność
wskaźnika emitera może się zmieniać, nie jest to
jednak oznaką wadliwego działania.
57
45°
45°
Przesyłanie promieni
podczerwonych
Rysunek niżej pokazuje przybliżony obszar
zasięgu promieni podczerwonych
emitowanych przez nadajnik.
Uwagi
Jeśli słuchasz przez słuchawki z dużej
odległości od nadajnika, możesz słyszeć
syczący dźwięk lub jeśli między odbiornikiem a
nadajnikiem znajduje się przeszkoda dźwięk
może zanikać. Problemy te związane są z
przesyłaniem promieni podczerwonych i nie
oznaczają problemów z działaniem zestawu.
Promienie podczerwone nie przenikają przez
ściany ani matowe szkło, upewnij się więc, że
nadajnik pozostaje w zasięgu wzroku.
Gdy używasz słuchawek wewnątrz obszaru
pokazanego na rysunku, możesz umieścić
nadajnik z przodu, z tyłu lub po bokach.
Dźwięk będzie różnił się w zależności od Twojej
pozycji i pozycji nadajnika. Postaraj się znaleźć
pozycję zapewniającą jak najlepszy dźwięk.
Wymiana nakładek
chroniących uszy
Gdy nakładki zabrudzą się lub ulegną
uszkodzeniu, skonsultuj się z najbliższym
dealerem firmy Sony i wymień je jak
pokazano na rysunku niżej.
Ściągnij
nakładkę
chroniącą uszy.
Nadajnik
W przybl. 3 m
W przybl. 3 m
Promienie
podczerwone
W przybl. 7 m
Nałóż nową
nakładkę na
słuchawkę jak
pokazano na
rysunku.
58
Troska o innych
Utrzymuj głośność na umiarkowanym
poziomie. Pozwoli Ci to słyszeć dźwięk
dochodzący z zewnątrz i świadczy o trosce
o innych.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub
problemy dotyczące niniejszego zestawu,
na które nie znalazłeś odpowiedzi w
instrukcji obsługi, skonsultuj się z
najbliższym dealerem firmy Sony.
Upewnij się, że w razie konieczności
oddasz słuchawki oraz nadajnik do
naprawy dealerowy firmy Sony.
(
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności
Przed podjęciem eksploatacj zestawu
upewnij się, że napięcie operacyjne
zestawu jest zgodne z napięciem sieci
lokalnej.
Znak CE na zestawie jest ważny tylko dla
wyrobów przeznaczonych dla państw
Wspólnoty Europejskiej.
Gdy nie używasz słuchawek przez
dłuższy czas, wyjmij baterię, aby uniknąć
uszkodzeń wynikłych z wycieku
elektrolitu i korozji.
Gdy nie używasz nadajnika przez dłuższy
czas, odłącz adapter prądu zmiennego
od gniazda ściennego, ciągnąc za wtyk.
Nie ciągnij za przewód.
Nie pozostawiaj bezprzewodowych
słuchawek stereofonicznych w miejscach
narażonych na bezpośrednie światło
słoneczne, ciepło lub wilgoć.
Uwagi o słuchawkach
Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
Unikaj słuchania przez słuchawki na dużym
poziomie głośności. Specjaliści w
dziedzinie słuchu ostrzegają przed
nieprzerwanym i długotrwałym słuchaniem
głośnej muzyki. Jeśli doświadczysz
dzwonienia w uszach, zmniejsz poziom
głośności lub zakończ słuchanie.
59
/ Wskaźnik zasilania słuchawek jest
przyciemniony lub zgasł.
Naładuj baterię do wielokrotnego
ładowania ponieważ jest ona
wyczerpana lub lub jeśli wskaźnik
zasilania jest ciągle wyłączony po
naładowaniu baterii, zanieś słuchawki do
dealera firmy Sony w celu wymiany
baterii do wielokrotnego ładowania.
Jeśli używasz konwencjonalnej suchej
baterii, wymień ją na nową.
/ Gdy podłączysz gniazdo wyjścia słuchawek
do gniazda LINE IN nadajnika, zwiększenie
poziomu głośności podłączonego sprzętu
audio/wideo może spodować
zniekształcenia dźwięku. Podłącz gniazdo
wyjścia słuchawek do gniazda PHONES IN
jak podano w części Przygotowanie
nadajnika.
Głośny szum tła
/ Przysuń się bliżej nadajnika. Będziesz
słyszał coraz głośniejszy szum w miarę
oddalania się od nadajnika. Jest to
związane z przesyłaniem promieni
podczerwonych i nie oznacza wadliwego
działania zestawu.
/ Sprawdź, czy między nadajnikiem a
słuchawkami nie znajduje się przeszkoda.
/ Sprawdź, czy nie zasłoniłeś czujnika
promieni podczerwonych ręką lub włosami.
/ Zmień pozycję lub kąt nadajnika.
Używasz słuchawek blisko okna, gdzie
światło słoneczne jest zbyt silne.
n Zasuń zasłony/opuść żaluzje, aby
ograniczyć bezpośrednie światło
słoneczne lub nie używaj słuchawek
w nasłonecznionym miejscu.
/ Jeśli podłączyłeś nadajnik do gniazda
słuchawek, zwiększ poziom głośności
podłączonego sprzętu audio/wideo.
(Pozycja 5 lub 6 na regulatorze głośności
powinna być odpowiednia.)
/ Wskaźnik zasilania słuchawek jest
przyciemniony lub zgasł.
Naładuj baterię do wielokrotnego
ładowania ponieważ jest ona
wyczerpana lub lub jeśli wskaźnik
zasilania jest ciągle wyłączony po
naładowaniu baterii, zanieś słuchawki do
dealera firmy Sony w celu wymiany
baterii do wielokrotnego ładowania.
Jeśli używasz konwencjonalnej suchej
baterii, wymień ją na nową.
W razie trudności
Brak dźwięku/Przytłumiony dźwięk
/ Najpierw włącz zasilanie nadajnika i
słuchawek, następnie załóż słuchawki.
/ Sprawdź połączenia sprzętu audio/wideo
lub adaptera prądu zmiennego.
/ Sprawdź, czy włączyłeś zasilanie
podłączonego sprzętu audio/wideo.
/ Zwiększ poziom głośności podłączonego
sprzętu audio/wideo, jeśli podłączyłeś go
do gniazda słuchawek. (Pozycja 5 lub 6 na
regulatorze głośności powinna być
odpowiednia.)
/ Włączyła się funkcja wyciszenia dźwięku.
Sprawdź, czy między nadajnikiem a
słuchawkami nie znajduje się
przeszkoda.
Używaj słuchawek bliżej nadajnika.
Zmień pozycję i kąt nadajnika.
/ Wskaźnik zasilania słuchawek jest
przyciemniony lub zgasł.
Naładuj baterię do wielokrotnego
ładowania ponieważ jest ona
wyczerpana lub lub jeśli wskaźnik
zasilania jest ciągle wyłączony po
naładowaniu baterii, zanieś słuchawki do
dealera firmy Sony w celu wymiany
baterii do wielokrotnego ładowania.
Jeśli używasz konwencjonalnej suchej
baterii, wymień ją na nową.
/ Gdy podłączysz gniazdo LINE OUT sprzętu
audio/wideo do gniazda PHONES IN
nadajnika dźwięk będzie słaby. Podłącz
gniazdo LINE OUT do gniazda LINE IN jak
podano w części Przygotowanie
nadajnika.
Zniekształcenie dźwięku
/ Jeśli podłączyłeś nadajnik do gniazda
słuchawek, zmniejsz poziom głośności
podłączonego sprzętu audio/wideo.
(Pozycja 5 lub 6 na regulatorze głośności
powinna być odpowiednia.)
60
Dane techniczne
Ogólne
System modulacji
Modulacja częstotliwościowa
Częstotliwość nośna
Prawa 2,8 MHz
Lewa 2,3 MHz
Odpowiedź częstotliwościowa
18 22000 Hz
Nadajnik TMR-IF230R
Zasilanie Gniazdo DC IN 9V przyjmuje
zasilanie z adaptera prądu
zmiennego do użytku przy
podanych niżej napięciach
Wejście audio Gniazda fono/gniazdo mini
stereo
Wymiary W przybl. 152 × 40 × 72 mm
(szer. × wys. × głęb.)
Masa W przybl. 85 g
Słuchawki MDR-IF230
Zasilanie Załączona bateria niklowo-
kadmowa do wielokrotnego
ładowania NC-AA (HJ) lub 1,5V
prądu stałego 1 bateria R6
(rozmiaru AA)
Masa W przybl. 180 g z baterią
Miejsce zakupu
USA/Kanada
Wielka Brytania
Państwa
Europejskie
Pozostałe państwa
Japonia (wyjątkiem
modelu do użytku
w Japonii)
Napięcie operacyjne
120V pradu zmiennego,
60 Hz
220 230 V prądu
zmiennego, 50 Hz
220 230 V prądu
zmiennego, 50 Hz
220
230 V prądu zmiennego,
50/60 Hz lub 120 V prądu
zmiennego, 60 Hz
110 120V/220 240V
prądu zmiennego,
50/60 Hz
Załączona bateria niklowo-kadmowa do
wielokrotnego ładowania
Model NC-AA (HJ)
Typ Ni-Cd
Napięcie 1,2 V
Pojemność 600 mAh
Wyposażenie dodatkowe
Adapter wtyku
PC-236HG
(gniazdo mini stereo ˜ wtyk mini mono)
PC-234HG
(gniazdo mini stereo ˜ wtyk fono stereo)
Przewody połączeniowe
RK-G136HG
(wtyk mini stereo ˜ wtyk mini stereo)
RK-G129HG
(wtyk mini stereo ˜ wtyk fono × 2)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec
zmianom bez uprzedzenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony MDR-IF230RK Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi