National Geographic IN102TOP Instrukcja obsługi

Kategoria
Budziki
Typ
Instrukcja obsługi
)(
Zaawansowana stacje meteorologiczna z funkcją
prognozowania pogody
Instrukcja uźythkownika
A. GODZINA
Wyświetla bieżącą godzinę, minuty i sekundy
B. STRZAŁKI TENDENCJI ZMIAN CIŚNIENIA
Wskazują tendencję zmian ciśnienia
C. PROGNOZA POGODY
Wyświetla symbol prognozowanej pogody
D. WYKRES PASKOWY CIŚNIENIA ATMOSFERYCZNEGO
Wyświetla wykres paskowy tendencji ciśnienia atmosferycznego w ciągu ostatnich 12
godzin
E. OKNO KALENDARZA
Wyświetla bieżącą datę, miesiąc i dzień tygodnia
F. FAZA KSIĘŻYCA
Wyświetla bieżącą fazę księżyca
G. TEMPERATURA WEWNĘTRZNA
Wyświetla bieżącą temperaturę
H. WILGOTNOŚĆ WZGLĘDNA WNĘTRZA
Wyświetla wartość wewnętrznej wilgotnośći względnej
I. CIŚNIENIE
Wyświetla wartość ciśnienia w jednostkach mbar/hPa
J. GODZINOWY WSKAŻNIK HISTORII CIŚNIENIA
Wyświetla historię wartośći ciśnienia w ciągu ostatnich godzin
1. ZEGAR - TRYB USTAWIEŃ ZEGARA I KALENDARZA
Wprowadza tryb ustawień zegara i kalendarza
2. PRZYCISK - [±]
W trybie ustawień zegara podwyższa wartość, a w trybie normalnym przelącza
̊C/ ̊F dla temperatury otoczenia
3. PRZYCISK - [²]
W trybie ustawień zegara - zmniejsza wartość
4. PRZYCISK - [ALERT]
Wprowadza tryb ustawień alarmu temperatury
5. PRZYCISK USTAWIEŃ ALARMU
Wprowadza tryb ustawień sygnalizatora
6. [AL/SNZ] - PRZYCISK WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIA SYGNALIZATORA I WŁĄCZANIA/
WYŁĄCZANIA FUNKCJI DRZWMKI
Ustawianie statusu sygnalizatora
7. PRZYCISK - [PRESSURE]
Wprowadza tryb ustawień ciśnienia barometrycznego
8. PRZYCISK WYBORU - [+/°C/°F/]
Wybór °C/°F dla temperatury wewnętrznej i podwyższanie wartości w trybie ustawień
ciśnienia
9. PRZYCISK - [-]
Zmniejsza wartość w trybie ustawień ciśnienia
10. PRZYCISK - [HISTORY]
Przeglądanie odczytów wartości ciśnienia dla ostatnich 12 godzin
))
11. PRZYCISK - [SNOOZE]
Uaktywnia funkcję drzemki dla sygnalizatora
12. PRZYCISK - [MEMORY]
Wyświetla informację o wartościach maks./min. temperatury wewnętrznej, wilgotności
względnej i ciśnieniu abarometrycznego
Instalacja baterii
Otworzyć panel komory baterii poprzez dociśnięcie srebrnego prostokąta. Włożyć 2
baterie AA, zgodnie ze wskazaną biegunowośią.
Uwaga: Należy wymienić baterie jeśli zapali się WSKAŹNIK SŁABEJ MOCY BATERII.
Ustawianie zegara i kalendarza
1. Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy przycisk [CLOCK], aby wprowadzić tryb
zegara/kalendarza.
2. Kolejność przeprowadzania ustawień dla trybu zegara i kalendarza jest następująca:
12/24 godziny, język, godzina, minuty, sekundy, rok, miesiąc, dzień.
3. Przy użyciu przycisków [±] i [²] nastawić wartości ustawień, a następnie nascisnąć
przycisk [CLOCK] aby potwierdzić każde z ustawień.
Wielojęzyczne wzświetlanie dni tygodnia
W trybie zegara i kalendarya można wybrać wzbrać jezyk wyświetlania dniai tygodnia,
wskazanie będzie migać w kratce “dzień tygodnia”. Format ustawień Języka jest
następujący:
EN-angielski GE-niemiecki FR-francuski
IT-włoski SP-hiszpański
Ustawianie budzika
1. Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy przycisk [ALARM], aby wprowadzić dzienne
ustawienie sygnaliyatora.
2. W trybie ustawiania godziny włączania się sygnalizatora, obok godziny będzie migać
symbol ʻALʼ.
3. Przy użyciu przycisków [±] i [²] nastawić ustawienia godzinę i minuty, po
przeprowadzeniu każdego ustawienia nacisnąć przycisk [ALARM], aby potwierdzić.
Uaktywnianie budzika dziennego i funkcji drzemki
1. Aby uaktywnić budzik, należy jednokrotnie nacisnąć przycisk [AL/SNZ] i obok
wskazania godziny pojawi się ikona budzika “ ”. Budzik zostanie włączony o
ustalonej godzinie.
2. Gdy budzik zostanie włączony, będzie słyszalny on przez minutę, a jego częstotliwość
będzie wzrastać od pojedynczego sygnału na sekundę, aż do dźwięku jednostajnego.
3. Jeżeli na ekranie zostanie wyświetlona ikona “
” , oznacza to, że budzik został
ustawiony i włączy się o zaprogramowanej godzinie. W celu wykorzystania funkcji
drzemki, przed włączemiem się budzika, obie ikony - sygnalizatora i drzemki “Z
z
z
- muszą być wyświetlone obok wskazania godziny.
4. Po włączeniu się budzika, użytkownik ma 2 możliwości:
a. Aby uaktywnić funkcję drzemki, należy nacisnąć przycisk [SNOOZE], znajdujący się z
tyłu urządzenia. Budzik zostanie ponownie włączony po upływie 5 minut.
b. Aby całkowicie wyłączyć budzik, należy naciskać przycisk [AL/SNZ] do momentu
zniknięcia ikon sygnalizatora “ ” i drzemki “Z
z
z
”.
)*
Uwaga: 5- minutowy budzik drzemki będzie powtarzany tyle razy, aż do naciśnięcia
przycisku [SNOOZE], po każdym włączeniu się sygnaliyatora. Aby wyłączyć sygnalizator,
należy naciskać przycisk [AL/SNZ], aż do momentu zniknięcia wszystkich ikon
sygnaliyatora.
Podgląd bieżących ustawień godziny alarmu
1. Nacisnąć przycisk [ALARM], aby wyświetlić bieżące ustawienia godziny alarmu.
Faza księżyca
Na ekranie wyświetlane są fayz księżyca w postaci ośmiu możliwzch fay począwsyz od
pełni, popryey księżyc ubywający, aż do księżyca.
Prognoza pogody
To urządzenie potrafi wykrywać zmiany ciśnienia atmosferycznego, aby przewidzieć
pogodę na następne 12 godzin. Efektywny zasięg obejmuje obszar w promieniu 30 do
50 km. Dokładność ogólnej prognozy pogody w oparciu o zmiany ciśnienia wynosi około
70-75%, dlatego nie może być ona obarczona odpowiedzialnością za jakiekolwiek błędy
spowodowane niedokładnością odczytu. Prognoza pogody dotyczy najbliższych 12 godzin.
Niekoniecznie odzwierciedla ona aktualną sytuację pogodową.
Wykres paskowy ciśnienia atmosferycznego
Wykres paskowy ciśnienia atmosferycznego zapisuje zmiany ciśnienia atmosferycznego
w ciągu ostatnich 12 godzin. Wykres paskowy ciśnienia atmosferycznego może być
wyświetlany w jednostkach mbar/hPa lub inHg. Aby przełączać wskazania pomiędzy tymi
jednostkami miary, należy nacisnąć przycisk [PRESSURE].
Ciśnienie atmosferyczne
Wartość aktualnego ciśnienia atmosferycznego jest podawana w oknie ciśnienia
atmosferycznego. Jeżeli użytkownik zechce zapoznać się z historią ciśnienia dla wybranej
godziny spośród ostatnich 12 godzin, należy nacisnąć przycisk [HISTORY]. Każde
naciśnięcie przycisku cofa wskazania o jedną godzinę. Jeżeli przycisk [HISTORY] zostanie
przytrzymany, szybkość wyszukiwania gwałtownie wzrasta. Aby przełączać wskazania
pomiędzy mbar/hPa a inHg, należy nacisnąć przycisk [PRESSURE]. Zakres pomiarów
ciśnienia jest następujący: 795 - 1050 mbar/hPa (23,5 – 31,0 inHg).
Inicjowanie prognozy pogody i pomiaru ciśnienia atmosferycznego
Wskazania wyświetlacza barometru tego urządzenia różnią się od informacji podawanych
przez lokalnych źródeł informacji (TV, radio, Internet, itd.).
Ciśnienie barometryczne podawane przez tego rodzaju media to “ciśnienie
atmosferyczne odpowiadające poziomowi morza”, a więc jest to ciśnienie atmosferyczne
wyliczone teoretycznie zgodnie z zasadą malejącej wartości ciśnienia wraz z wysokością
(nad poziomem morza). Ciśnienie powietrza maleje o 1,0 inHg co 1000 stóp (ok. 30,5
km) powyżej poziomu morza. A więc ciśnienie powietrza u szczytu góry jest znacznie
niższe od ciśnienia mierzonego na poziomie morza. Aby wziąć pod uwagę tę różnicę,
należy dostroić swoją lokalną stację pogodową do prognoz podawanych przez telewizję,
radio czy internet, ustalając ciśnienie atmosferyczne dla swojego rejonu. Aby
prawidłowo nastawić urządzenie, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk [PRESSURE], aż
mb/hPa lub inHg zaczną migać.
Nacisnąć przycisk [+/ ̊C/ ̊F] lub [-], by wybrać pożądaną jednostkę pomiarów, a
następnie nacisnąć przycisk [PRESSURE], by potwierdzić i wprowadzić tryb ustawień
ciśnienia atmosferycznego. Nacisnąć przycisk [+/̊C/ ̊F] lub [-], aby wprowadzić
aktualną wartość ciśnienia atmosferycznego wyznaczoną przez lokalną stację pogodową.
)+
Nacisnąć przycisk [PRESSURE], aby potwierdzić wartość ciśnienia atmosferycznego i
wprowadzić odpowiednią ikonę pogody. Nacisnąć przycisk [+/°C/°F] lub [-], aby wybrać
ikonę, która najbardziej przypomina aktualną pogodę. Ponownie nacisnąć przycisk
[PRESSURE], aby potwierdzić i przywrócić tryb normalny.
Uwaga: Większość stacji pogodowych podaje wartość ciśnienia atmosferycznego w kPa.
To urządzenie mierzy ciśnienie w mbar/hPa lub inHg. Najłatwiej jest przeliczyć kPa na
inHg, a po wprowadzeniu danych w inHg urządzenie automatycznie poda wartość
ciśnienia w obydwu jednostkach. W celu przeliczenia wartości ciśnienia w kPa na wartość
ciśnienia w inHg, należy skorzystać z poniższych równań:
inHg = kPa x 0,295
np.
101,5 kPa = 29,94 inHg (101,5 x 0,295)
Funkcja pomiaru temperatury wewnętrznej
1. Wbudowany czujnik mierzy temperaturę i podaje zmierzoną wartość na wyświetlaczu.
Odczyt z czujnika temperatury może przełączać pomiędzy stopniami Celsjusza (°C) i
Fahrenheita (°F).
2. Nacisnąć przycisk [+/°C/°F], by wybrać stopień Celsjusza (°C) lub Fahrenheita (°F).
3. . Czujnik może mierzyć temperatury z zakresu -20°C do 50°C (14°F do 122°F).
Wewnętryna wilgotność względna
1. Wbudowany czujnik mierzy wilgotność i podaje zmierzoną wartość na wyświetlaczu.
2. To urządzenie może mierzyć wilgotność względną w zakresie 20%RH do 95%RH.
Wartości maksymalne i minimalne
1. Funkcja zapisu wartości maks./min. automatycznie zapisuje w pamięci maksymalne i
minimalne wartości temperatury, wilgotności względnej i ciśnienia.
2. Aby je wyświetlić, należy nacisnąć przycisk [MEMORY], co umożliwi przeglądanie
bieżących wartości maksymalnych i minimalnych. Wyświetlony zostanie odpowiednio
wskaźnik MAX lub MIN.
3. Aby wyczyścić pamięć, należy przycisnąć i tryzmać przcisk pamięci prezez 3 sekundy.
Maksymalne i minimalne wartości temperatury i wilgotności względnej zostaną
wykasowane.
-*9
ZEGAR +/- 30 sekund na miesiąc przy normalnej
temperaturze pracy
SYSTEM KALENDARZA Automatyczny kalendarz wstępnie zaprogramowany
od 2000-2050
ŻYWOTNOŚĆ BATERII
Około 1 roku
BATERIE Dwie baterie AA (Typ: R6P-SUM-3)
),
Usuwanie urządzenia (środowisko)
Na koniec okresu eksploatacji produktu nie należy go wyrzucać razem ze
zwykłymi odpadami domowymi, ale trzeba go zanieść do punktu zbiórki
zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, na instrukcji obsługi i/lub
opakowaniu.
Niektóre materiały wchodzące w skład niniejszego produktu można ponownie
wykorzystać, jeżeli zostaną dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu. Dzięki
ponownemu wykorzystaniu niektórych części lub surowców ze zużytych produktów
przyczyniają się Państwo w istotny sposób do ochrony środowiska. Aby uzyskać informacje
na temat lokalnych punktów zbiórki, należy zwrócić się do władz lokalnych.
Przed oddaniem urządzenia do ponownego wykorzystania należy wyjąć baterie.
Baterie należy utylizować w odpowiedni sposób zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Ü>À>V>Ê/«V
"ÀiÃÊ}Ü>À>V
Urządzenia Topcom są objęte 24-miesięcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji
rozpoczyna się w dniu zakupu nowego urządzenia.
Części eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpływające na działanie lub wartość sprzętu
nie są objęte gwarancją.
Gwarancję należy udowodnić, przedstawiając oryginalny rachunek zakupu, na którym
widnieje data zakupu oraz model urządzenia.
"LÃÕ}>Ê}Ü>À>V
Wadliwe urządzenie należy zwrócić do zakładu serwisowego Topcom wraz z ważnym
rachunkiem zakupu.
Jeżeli w urządzeniu wystąpi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom
lub jej autoryzowany zakład serwisowy bezpłatnie usunie powstałą usterkę spowodowaną
wadą materiałową lub produkcyjną.
Firma Topcom będzie wypełniać zobowiązania gwarancyjne według własnego uznania,
naprawiając lub wymieniając wadliwe urządzenia lub podzespoły wadliwych urządzeę. W
przypadku wymiany, kolor i model urządzenia mogą różnić się od urządzenia pierwotnie
zakupionego.
Data pierwotnego zakupu będzie określać początek okresu gwarancyjnego. Okres
gwarancyjny nie ulega przedłużeniu, jeżeli urządzenie zostało wymienione lub naprawione
przez Topcom lub autoryzowany zakład serwisowy.
7ÞąÌÊ`Ê}Ü>À>V
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidłowym obchodzeniem się lub pracą z
urządzeniem oraz uszkodzenia powstałe w wyniku zastosowania nieoryginalnych części
lub akcesoriów nie zalecanych przez Topcom, nie są objęte gwarancją.
Gwarancja nie obejmuje szkód wywołanych przez czynniki zewnętrzne, takich jak pioruny,
woda i ogień, ani uszkodzeń powstałych w czasie transportu.
Gwarancja nie ma zastosowania, jeżeli numer seryjny urządzenia został zmieniony, usunięty
lub nie może zostać odczytany.
Ten produkt jest zgodny z najważniejszymi wymogami i innymi odnośnymi postanowieniami
dyrektywy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

National Geographic IN102TOP Instrukcja obsługi

Kategoria
Budziki
Typ
Instrukcja obsługi