Gima 24057 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Analyticon Biotechnologies GmbH
Am Muehlenberg 10
35104 Lichtenfels
Germany
www.analyticon-diagnostics.com
 
 
2 sec.
60 sec. incubation time
Parameter
Name Art.-No. Cont
Glucose
Ascorbic Acid
Ketones
Protein
pH-Value
Blood
Nitrite
Leucocytes
Spec. Gravity
Bilirubin
Urobilinogen
CombiScreen® Plus – with ascorbic acid protection
Glu Plus 94501 50
Nitrit Plus 94506 50
3 Plus 94508 / 94108 50 / 100  
5+Leuko Plus 94517 / 94117 50 / 100   
5+N Plus 94535 / 94135 50 / 100      
9 Plus 94115 100  
9+Leuko Plus 94250 / 94200 50 / 100  
10SL Plus 94120 100  
5SYS Plus1) 94109 100   
7SYS Plus1) 94110 / 94110A 100 / 150  
11SYS Plus2) 94100 / 94150 / 94150BC3) 100 / 150 / 150 
CombiScreen® classic line – without ascorbic acid protection
GP 93104 100  
393108A 150  
GAK 93107 / 93107A 100 / 150   
GPK 93105 100  
10SL 93120 / 93120A / 93120B 100 / 150 / 50  
11SYS2) 93100 / 93150 / 93050 100 / 150 / 50 
1) System test strips to be used with Urilyzer® 100 Pro instruments
2) System test strips to be used with CombiScan® and Urilyzer® 100/500 Pro instruments
3) System test strips with barcode on the label
References / Referenzen / Referenser / Referencer /
Viitteet / Referanser / Referanslar / Referencias /
Références / Riferimenti / Referências / Referenties /
Referencje / Reference / βιβλιογραφικές αναφορές /
Cправочный
Referenzbereiche für Kinder und Erwachsene von Heil/
Ehrhardt (Roche) [pH Referenz daraus entnommen];
oder alternativ aus „Textbook of Urinalysis and Body
Fluids“ von Landy J. McBride:
Kaplan L.A., Pesce A.J. Clinical chemistry. 3rd ed. St.
Louis: The CV Mosby Company, 1996.
PBA9342_16L_21_001_06.02_20221017
GB
FR
DE
IT
SE
PT
DK
NL
FI
PL
NO
CZ
TR
GR
ES
RU
CombiScreen® PLUS
Urine Test Strips
CombiScreen®
Urine Test Strips
Text passages with grey background were changed in the latest revision of this package insert. / Grau hinterlegte Textpassagen wurden in der letzten Überarbeitung dieser Gebrauchsanweisung geändert. / Gråmarkerade delar av texten har ändrats sedan packsedelns senaste revision. / Tekstpassager med grå
baggrund er ændret i den seneste version af denne indlægsseddel. / Pakkausselosteessa harmaalla taustalla olevia tekstejä on muutettu viimeksi tehdyssä tarkistuksessa. / Tekstpassasjer med grå bakgrunn ble endret i den seneste revisjonen av dette pakningsvedlegget. / Bu paketin en son revizyonunda gri
arka planlı metin pasajları değiştirilmiştir. / Los pasajes de texto con fondo gris se cambiaron en la última revisión de este prospecto. / Les passages de texte sur fond gris ont été modiés dans la dernière révision de ce mode d’emploi. / I passaggi di testo con sfondo grigio sono stati modicati nell’ultima revisione
di questo foglietto illustrativo. / As passagens de texto com fundo cinza foram alteradas na última revisão deste folheto informativo. / Tekstgedeelten met een grijze achtergrond zijn aangepast tijdens de laatste revisie van deze bijsluiter. / Fragmenty tekstu na szarym tle zostały zmienione w najnowszej wersji
tej ulotki dołączonej do opakowania. / Části textu se šedým pozadím se změnily při poslední revizi této příbalové informace. / Τα αποσπάσματα κειμένου με γκρίζο φόντο τροποποιήθηκαν στην τελευταία αναθεώρηση του παρόντος ένθετου συσκευασίας. / Текст выделенный серым цветом был изменён в
последней версии этой инструкции по применению.
PRZEZNACZENIE
Do użytku jako wstępny test przesiewowy w
kierunku cukrzycy, chorób wątroby, chorób
hemolitycznych, zaburzeń w obrębie układu
moczowo-płciowego i nerek oraz zaburzeń
metabolicznych.
Paski testowe do badania moczu do szybkiego półilościowego
oznaczania kwasu askorbinowego, bilirubiny, krwi, glukozy, ketonów,
leukocytów, azotynów, wartości pH, białka, ciężaru właściwego i
urobilinogenu w moczu ludzkim.
Paski testowe do badania moczu CombiScreen® przeznaczone są
wyłącznie do użytku profesjonalnego.
OPIS I OBJAŚNIENIE
Paski testowe do badania moczu to półilościowe systemy testowe
stosowane do oznaczania wybranych analitów w moczu. Oznaczenia
te są stosowane w badaniach przesiewowych w kierunku chorób
nerek, wątroby i chorób metabolicznych, a także bakteryjnych infekcji
dróg moczowych.
Obecność kwasu askorbinowego w moczu może zakłócać reakcję dla
niektórych parametrów, dlatego określone paski testowe do badania
moczu CombiScreen®zawierają pole testowe, które wskazuje poziom
kwasu askorbinowego w moczu. Paski testowe do badania moczu
CombiScreen®PLUS mają ochronę przed kwasem askorbinowym dla
pola testowego oznaczania krwi i glukozy.
Ulotka dołączona do opakowania zawiera opis wszystkich rodzajów
pasków testowych do badania moczu wymienionych w informacji
o zamówieniu. Wszystkie paski testowe do badania moczu
CombiScreen®można odczytać wzrokowo, a paski testowe do
badania moczu wchodzące w skład systemu można dodatkowo ocenić
przy pomocy instrumentu. Określone kombinacje parametrów patrz
opakowanie zewnętrzne i etykieta na używanym produkcie.
ZASADA TESTU
Kwas askorbinowy: Test oparty jest na odbarwieniu odczynnika
Tillmansa. W obecności kwasu askorbinowego kolor zmienia się z
szaroniebieskiego na pomarańczowy.
Bilirubina: W obecności kwasu otrzymuje się czerwony związek
azowy poprzez sprzęganie się bilirubiny z solą diazoniową. Obecność
bilirubiny prowadzi do zmiany koloru na brzoskwiniowy o odcieniu
czerwono-pomarańczowym.
Krew: Test oparty jest na pseudo-peroksydacyjnej aktywności
hemoglobiny i mioglobiny, które katalizują utlenianie wskaźnika
przez organiczny wodoronadtlenek i chromogen, dając zielony kolor.
Nienaruszone erytrocyty objawiają się jako punktowe zabarwienia pola
testowego, zaś hemoglobina i mioglobina widoczne jako jednolite
zabarwienie koloru zielonego.
Glukoza: Test jest oparty na reakcji pomiędzy oksydazą glukozy,
peroksydazą i chromogenem. Obecność glukozy prowadzi do zmiany
koloru z żółtego na limonkowy do ciemnoniebieskiego z zielonkawym
odcieniem.
Ketony: Test oparty jest na reakcji acetonu i kwasu acetooctowego z
nitroprusydkiem sodu w roztworze zasadowym, aby uzyskać kompleks
w kolorze oletowym (próba Legala).
Leukocyty: Test opiera się na aktywności esterazy granulocytowej.
Ten enzym rozszczepia heterocykliczne karboksylany. Jeśli enzym
jest uwalniany z komórek, reaguje z solą diazoniową i daje oletowy
barwnik.
Azotyny: test oparty jest na zasadzie reakcji Griessa. Każdy stopień
różowo-pomarańczowego zabarwienia należy interpretować jako
wynik dodatni.
pH: Papierek testowy zawiera wskaźniki pH, które wyraźnie zmieniają
kolor pomiędzy pH 5 a pH 9 (z pomarańczowego na zielony i na
turkusowy).
Białko: Test jest oparty na zasadzie „błędu białkowego” wskaźnika.
Test jest szczególnie czuły na obecność albuminy. Pozostałe białka są
oznaczane z mniejszą czułością. Obecność białka prowadzi do zmiany
koloru z żółtawego na miętowy.
Ciężar właściwy: Test jest oparty na zmianie koloru odczynnika z
niebiesko-zielonego na zielonkawo-żółty, w zależności od stężenia
jonów w moczu.
Urobilinogen: Test jest oparty na sprzęganiu urobilinogenu z
ustabilizowaną solą diazoniową, dając czerwony związek azowy.
Obecność urobilinogenu prowadzi do zmiany koloru z jasnoróżowego
na ciemnoróżowy.
ODCZYNNIKI
Kwas askorbinowy: 2,6-dichlorofenoloindofenol 0,7 %
Bilirubina: sól diazoniowa 3,1 %
Krew: dichlorowodorek tetrametylobenzydyny 2,0 %, wodoronadtlenek
izopropylobenzenu 21,0 %
Glukoza: oksydaza glukozy 2,1 %, peroksydaza 0,9 %, o-tolidyny-
chlorowodorek 5,0 %
Ketony: nitroprusydek sodu 2,0 %
Leukocyty: ester kwasu karboksylowego 0,4 %, sól diazoniowa 0,2 %
Azotyny: tetrahydrobenzo(h)chinolino-3-ol 1,5 %, kwas sulfanilowy
1,9 %
pH: czerwień metylowa 2,0 %, błękit bromotymolowy 10,0 %
Białko: błękit tetrabromofenolowy 0,2 %
Ciężar właściwy: błękit bromotymolowy 2,8 %
Urobilinogen: sól diazoniowa 3,6 %
OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Do diagnostyki in vitro.
Należy przestrzegać ogólnych zasad pracy laboratoriów, aby zapewnić
bezpieczne postępowanie z paskami testowymi do badania moczu i w
celu uniknięcia kontaktu z substancjami potencjalnie zakaźnymi. Nie
wolno dotykać pól testowych! Unikać spożycia i kontaktu z oczami i
błonami śluzowymi. Przechowywać poza zasięgiem dzieci. Wyrzucać
zużyte paski testowe zgodnie z miejscowymi przepisami. Karta
charakterystyki jest dostępna do pobrania z naszej strony http://www.
analyticon-diagnostics.com.
W przypadku wystąpienia poważnego incydentu w odniesieniu do
wyrobu proszę zgłosić to wytwórcy i, jeśli dotyczy, odnośnym władzom
w kraju, w którym znajdują się użytkownicy i (lub) pacjenci.
OZNAKI UTRATY PRZYDATNOŚCI
Nie używać odbarwionych pasków testowych do badania moczu.
Czynniki zewnętrzne, takie jak wilgoć, światło i ekstremalne
temperatury mogą powodować odbarwienie pól testowych i być
oznaką utraty przydatności.
PRZECHOWYWANIE I STABILNOŚĆ
Przechowywać tubki w chłodnym i suchym miejscu (temperatura
przechowywania 2–30°C). Paski testowe do badania moczu
przechowywać z dala od bezpośredniego światła słonecznego, wilgoci i
ekstremalnych temperatur. Paski testowe do badania moczu mogą być
stosowane do podanego terminu ważności, o ile przechowywane i
używane zgodnie z ulotką dołączoną do opakowania.
POBIERANIE I PRZYGOTOWANIE PRÓBKI
Zalecane jest badanie świeżego, natywnego, dobrze wymieszanego i
nieodwirowanego moczu. Próbki chronić przed światłem. Preferowany
jest pierwszy poranny mocz, który należy zbadać w ciągu 2 godzin.
Jeśli natychmiastowe badanie nie dotyczy, próbki przechowywać w
temperaturze 2–4°C. Zaczekać, próbka osiągnie temperaturę
pokojową (15–25°C) i wymieszać ją przed badaniem.
Probówki na mocz muszą być czyste, suche, wolne od detergentów,
środków biobójczych czy dezynfekujących. Nie dodawać środków
konserwujących.
PROCEDURA
Używać świeżego, dobrze wymieszanego, natywnego moczu.
Wyjąć jedynie taką liczbę pasków testowych do badania moczu,
jaką ma się zamiar użyć do oznaczenia parametrów i natychmiast
ponownie zamknąć szczelnie olkę oryginalnym wieczkiem.
Krótko zanurzyć pasek testowy (około 1-2 sekundy) w dobrze
wymieszanym moczu. Upewnić się, że pola testowe zanurzone
w próbce.
Otrzeć krawędź paska o brzeg pojemnika z próbką, aby usunąć
nadmiar moczu.
Przyłożyć krawędź paska testowego do chłonnego ręcznika
papierowego.
Ocena wzrokowa: Aby zapobiec interakcji sąsiednich pól testowych,
pasek testowy trzymać poziomo podczas inkubacji. Porównać
pola testowe na pasku z odpowiednią tabelką kolorów na olce 60
sekund (60–120 sekund dla leukocytów) po zanurzeniu. Zmiany
koloru pojawiające się po ponad 2 minutach od zanurzenia nie
powinny być oceniane. Ocenę wzrokową należy przeprowadzać
w świetle dziennym (lub pod lampami światła dziennego), lecz
nie bezpośrednio w świetle słonecznym. Wszelkie zmiany koloru,
których nie można odnieść do tabelki kolorów na etykiecie olki, lub
które są ograniczone do brzegu pól testowych, nie mają znaczenia i
nie należy ich używać do interpretacji.
Ocena zautomatyzowana: Przed użyciem proszę uważnie przeczy-
tać szczegółowe instrukcje korzystania z instrumentu. Dokładna
zgodność pomiędzy oceną wzrokową a zautomatyzowaną nie
zawsze jest możliwa z powodu różnej wrażliwości widmowej oka
ludzkiego a układu optycznego instrumentu.
DOŁĄCZONE MATERIAŁY
Opakowanie zawierające paski testowe do badania moczu
CombiScreen®.
MATERIAŁY WYMAGANE, ALE NIEDOŁĄCZONE
Do oceny zautomatyzowanej: Analizator moczu Analyticon do pasków
testowych do badania moczu CombiScreen®.
KONTROLA JAKOŚCI
Działanie pasków testowych do badania moczu należy sprawdzić
za pomocą odpowiednich materiałów do kontroli jakości (np. REF
93010: CombiScreen® Dip Check; REF 93015: CombiScreen®
Drop Check), zgodnie z wewnętrznymi wytycznymi laboratorium i
lokalnymi przepisami. Zaleca się wykonywanie oznaczeń kontrolnych
po otwarciu nowej olki z paskami testowymi lub nowej serii pasków.
Każde laboratorium ma obowiązek ustanowienia własnych standardów
kontroli jakości. Konieczne jest porównanie uzyskanego wywołania
koloru z etykietą, ponieważ niektóre materiały kontrolne mogą
wykazywać nietypowe wywołanie koloru.
WYNIKI I SPODZIEWANE WARTOŚCI
Każde laboratorium powinno ocenić przenośność spodziewanych
wartości na własną populację pacjentów i, jeśli konieczne, określić
własne zakresy referencyjne.
Zmiany kolorów pól testowych odpowiadają stężeniom analitów
opisanych w Tabela 1.
OGRANICZENIA TESTU
Aby ustalić ostateczne rozpoznanie i przepisać odpowiednie
leczenie, wyniki uzyskane przy pomocy pasków testowych do
badania moczu należy ocenić w połączeniu z innymi wynikami
medycznymi i historią chorób pacjenta.
Nie są znane wszystkie wpływy medykamentów, leków lub ich
produktów przemiany metabolicznej na paski testowe do badania
moczu. W razie wątpliwości zalecane jest powtórzenie testu po
odstawieniu leku. Jednakże aktualnie stosowany lek należy odstawić
wyłącznie po otrzymaniu takiego zalecenia od lekarza.
Detergenty, środki czyszczące, dezynfekujące i konserwujące
mogą zakłócać reakcję pól testowych. Mocz o różnych kolorach,
szczególnie taki o wysokim stężeniu hemoglobiny (≥ 5 mg/dL)
lub bilirubiny (≥ 2 mg/dL), może prowadzić do nieprawidłowego
zabarwienia pól testowych.
Skład moczu jest zróżnicowany (np. występowanie aktywatorów lub
inhibitorów i stężenie jonów w moczu), dlatego warunki reakcji nie
stałe. W rzadkich przypadkach może to prowadzić do odchyleń
koloru pola testowego.
Bilirubina: Niskie lub ujemnie wyniki mogą być spowodowane
dużą ilością witaminy C lub azotynów lub przez długie narażenie
próbki na bezpośrednie światło. Zwiększone stężenie urobilinogenu
może zwiększać wrażliwość pola testowego bilirubiny. Różny skład
moczu (np. indykan w moczu) może prowadzić do nieprawidłowego
zabarwienia. W kwestii metabolitów leków patrz urubilinogen.
Krew: Wyniki erytrocytów na pasku testowym do badania moczu i w
osadzie mogą być różne, ponieważ nie można wykryć zlizowanych
komórek poprzez analizę osadu. Reakcje fałszywie dodatnie mogą
być spowodowane przez osady szczątkowe środków czyszczących
zawierających nadtlenek wodoru, przez formalinę lub aktywność
oksydazy wytworzonej przez bakterie z powodu infekcji dróg moczowo-
płciowych.
Linia Classic: Wysokie stężenia kwasu askorbinowego (witaminy C)
mogą powodować wyniki fałszywie ujemne.
Linia PLUS: Wpływ kwasu askorbinowego został w znacznym stopniu
wyeliminowany. Przy stężeniu ok. 25 Ery/μl lub wyższym nie obserwuje
się zazwyczaj żadnych fałszywie ujemnych wyników, nawet przy
wysokich stężeniach kwasu askorbinowego.
Glukoza: Działanie hamujące jest spowodowane przez kwas
gentyzynowy, wartość pH <5 i wysoki ciężar właściwy. Reakcje
fałszywie dodatnie mogą też być wywołane przez osady szczątkowe
środków czyszczących zawierających nadtlenek wodoru.
Linia Classic: Wysokie stężenia kwasu askorbinowego (witaminy C)
mogą powodować wyniki fałszywie ujemne.
Linia PLUS: Wpływ kwasu askorbinowego został w znacznym stopniu
wyeliminowany. Przy stężeniu glukozy ok. 100 mg/dL (5,5 mmol/L) lub
wyższym nie obserwuje się fałszywie ujemnych wyników, nawet przy
wysokim stężeniu kwasu askorbinowego.
Ketony: Fenyloketony w wyższych stężeniach dają zróżnicowane
kolory. Ciało ketonowe w postaci kwasu β-hydroksymasłowego nie jest
wykrywane. Związki ftalowe i pochodne antrachinonu czynnikiem
zakłócającym, ponieważ dają czerwone zabarwienie w zakresie
odczynu zasadowego, co może maskować zabarwienie spowodowane
przez ketony.
Leukocyty: Wyniki leukocytów na pasku testowym i w osadzie mogą
być różne, ponieważ nie można wykryć zlizowanych komórek poprzez
analizę osadu. Silnie zabarwione związki w moczu (np. nitrofurantoina)
mogą zaburzać kolor reakcji. Glukoza lub kwas szczawiowy w
wysokich stężeniach lub leki zawierające cefaleksynę, cefalotynę lub
tetracyklinę mogą prowadzić do osłabienia reakcji. Wyniki fałszywie
dodatnie mogą być spowodowane przez zanieczyszczenie wydzieliną
z pochwy.
Azotyny: Wyniki ujemne nie wykluczają znaczącego bakteriomoczu,
ponieważ nie wszystkie szczepy zakaźne są w stanie produkować
azotyny (brak reduktazy azotanowej). Ponadto wysoka diureza może
zmniejszyć czas retencji moczu w pęcherzu i prowadzić do dużego
rozcieńczenia moczu, co uniemożliwia asymilację wykrywalnych
stężeń azotynów. Ponadto dieta uboga w azotyny i bogata w witaminę
C może także dawać wyniki fałszywie ujemne. Wyniki fałszywie
dodatnie mogą się pojawić w przypadku nieświeżego moczu, w którym
azotyny utworzyły się poprzez zanieczyszczenie próbki oraz w moczu
zawierającym barwniki (pochodne pirydyny, buraki). Obramowań lub
brzegów w kolorze czerwonym lub niebieskim nie należy interpretować
jako wyniku dodatniego.
pH: Zanieczyszczenie bakteryjne i wzrost bakterii w moczu po
pobraniu próbki może prowadzić do fałszywych wyników. Nie należy
brać pod uwagę czerwonego obramowania, które może się pojawić
obok pola azotynów.
Białko: Próbki moczu o wysoce zasadowym odczynie (pH >9), duży
ciężar właściwy, infuzje z poliwinylopirolidonem (zamiennik krwi), leki
zawierające chininę oraz osady szczątkowe środków dezynfekujących
w naczyniu na próbkę krwi zawierającym czwartorzędowe związki
amoniowe mogą także prowadzić do wyników fałszywie dodatnich.
Ciężar właściwy: Skala kolorów została zoptymalizowana dla moczu
o pH 6. Mocz o wysoce zasadowym odczynie (pH >8) prowadzi do
nieco niższych wyników. Mocz o wysoce kwasowym odczynie (pH
<6) może powodować nieco wyższe wyniki. Glukoza i mocznik nie
wpływają na test.
Urobilinogen: Wysokie stężenia formaldehydu lub długie narażenie
moczu na światło mogą prowadzić do niższych lub fałszywie ujemnych
wyników. Buraki lub metabolity leków, które barwią przy niskim pH
(fenazopirydyna, barwniki azowe, kwas p-aminobenzoesowy) mogą
powodować wyniki fałszywie dodatnie.
CHARAKTERYSTYKA DZIAŁANIA
Charakterystyka działania pasków testowych do badania moczu
CombiScreen®została określona na podstawie analitycznych badań
działania. Wydajność testowa pasków do badania moczu została
scharakteryzowana na podstawie ich zgodności z dostępnymi na rynku
paskami testowymi do badania moczu.
Ocena wzrokowa
Wrażliwość
Kwas askorbinowy: 10–15 mg/dL, Bilirubina: >0,6 mg/dL (10
μmol/L), Krew: >2 Ery/µL Classic / PLUS, Glukoza: >40 mg/dL (2,2
mmol/L) Classic; >20 mg/dL (1,1 mmol/L) PLUS, Ketony: >5,4 mg/
dL (0,5 mmol/L), Leukocyty: 15–20 Leu/µL, Azotyny: 0,05–0,1 mg/
dL (11–22 μmol/L), Białko: >15 mg/dL, Urobilinogen: 1–2 mg/dL
(16,9–33,8 µmol/L).
Wydajność testowa (rozszerzona zgodność)
Kwas askorbinowy: n.a., Bilirubina: 98,7–99,6 %, Krew: 99,6–
100 %, Glukoza: 99,6–100 %, Ketony: 100 %, Leukocyty: 96,9–
98,2 %, Azotyny: 100 %, pH: 99,6–100 %, Białko: 98,2–99,6 %, SG:
88,9–96,6 %, Urobilinogen: 89,5–100 %.
Ocena zautomatyzowana (Urilyzer® 100 Pro i 500 Pro)
Wrażliwość
Kwas askorbinowy: 2,5–7 mg/dL, Bilirubina: 0,9–1,2 mg/dL (15,4–
20,5 μmol/L), Krew: 3–7 Ery/µL, Glukoza: 40–50 mg/dL (2,2–2,8
mmol/L) Classic, 28–32 mg/dL (1,6–1,8 mmol/L) PLUS, Ketony: >2,5
mg/dL (0,3 mmol/L), Leukocyty: 15–20 Leu/µL, Azotyny: >0,14 mg/
dL (30,4 μmol/L), Białko: 20–25 mg/dL, Urobilinogen: 1,5–1,8 mg/
dL (25,4–30,2 µmol/L).
Wydajność testowa (rozszerzona zgodność)
Kwas askorbinowy: 99,9–100 %, Bilirubina: 94,7–100 %, Krew:
89,3–100 %, Glukoza: 98,8–100 %, Ketony: 97,8–100 %, Leukocyty:
93,1–100 %, Azotyny: 99,7-100 %, pH: 95,4–100 %, Białko: 87,4–
100 %, SG: 55,7–99,7 %, Urobilinogen: 91,3–99,8 %.
n.a.: nie dotyczy
Tabela 1: Spodziewane wartości i zakresy pomiaru różnych
parametrów pasków testowych do badania moczu
Parametr Spodzie-
wane
wartości
Jednostka
Zakres pomiaru
Kwas
askorbi-
nowy
n.a. Dowolna neg., +, ++
[mg/dL] neg., 20, 40
[g/L] neg., 0,2, 0,4
Bilirubina neg. Dowolna neg., +, ++, +++
[mg/dL] neg., 1, 2, 4
[µmol/L] neg., 17, 35, 70
Krew neg. Dowolna neg., +, ++, +++
[Ery/µL] neg., 5–10, ~50, ~300
Glukoza norm. Dowolna norm., +, ++, +++, ++++, 5+
[mg/dL] norm., 50, 100, 250, 500, 1000
[mmol/L] norm., 2,8, 5,6, 14, 28, 56
Ciała
ketonowe neg. –
śladowe Dowolna neg., (+) [śladowe], +, ++, +++
[mg/dL] neg., 10 [śladowe], 25, 100, 300
[mmol/L] neg., 1,0 [śladowe], 2,5, 10, 30
Leukocyty neg. Dowolna neg., +, ++, +++
[Leu/µL] 0, ~25, ~75, ~500
Azotyny neg. Dowolna neg., pos.
pH pH 5–8 5, 6, 6,5, 7, 7.5*, 8, 9
Białko neg. –
śladowe Dowolna neg., (+) [śladowe]**, +, ++, +++
[mg/dL] neg., 15 [śladowe]**, 30,
100, 500
[g/L] neg., 0,15 [śladowe]**, 0,3,
1,0, 5,0
Ciężar
właściwy 1.015–
1.025 1,000, 1,005, 1,010, 1,015,
1,020, 1,025, 1,030
Urobilino-
gen
norm. Dowolna norm., +, ++, +++, ++++
[mg/dL] norm., 2, 4, 8, 12
[µmol/L] norm., 35, 70, 140, 200
n.a.: nie dotyczy; *Wyłącznie ocena automatyczna; **Wyłącznie
ocena wzrokowa
SYMBOLE
Produkt do diagnostyki
in vitro Wyłącznie do użytku
jednorazowego
Potwierdzenie spełnienia
norm UE Numer serii
Postępować według
instrukcji użycia! Numer artykułu
wyrobu
Termin przydatności wyrobu
do użycia Wytwórca
Ograniczenie dopusz-
czalnych temperatur
przechowywania Data produkcji
Dystrybutor
PL
  • Page 1 1

Gima 24057 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla