Fellowes AeraMax Pro AM II (CRC95404) Instrukcja obsługi

Kategoria
Oczyszczacze powietrza
Typ
Instrukcja obsługi
62
POLSKI
Oczyszczacz powietrza AeraMax
®
PRO do zastosowań komercyjnych: AM II
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA/OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE: Należy postępować zgodnie z zaleceniami w tej instrukcji, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, zwarcia i (lub) pożaru:
Dziękujemy za zakup urządzenia AeraMax
®
PRO AM II.
Należy przeczytać i zachować niniejsze instrukcje. Należy uważnie zapoznać się z treścią instrukcji przed przystąpieniem do instalacji lub konserwacji produktu. Należy
zadbać o bezpieczeństwo własne i innych, przestrzegając wszelkich zasad bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może powodować obrażenia ciała i/lub
uszkodzenie mienia. Zachować instrukcje o wglądu.
WAŻNE OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI OCZYSZCZACZA POWIETRZA:
Nie używać oczyszczacza powietrza jako jedynego środka
zapobiegawczego przeciw szkodliwym zanieczyszczeniom.
Korzystać z urządzenia wyłącznie w sposób określony przez
producenta. W przypadku pytań skontaktować się z producentem.
Nie naprawiać ani nie modyfikować urządzenia, chyba że jest to
wyraźnie zalecane w niniejszej instrukcji. Wszystkie naprawy powinny
być wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka.
Nie wolno w żaden sposób przerabiać wtyczki. Jeżeli wtyczka nie
pasuje do gniazdka, obrócić ją. Jeżeli wtyczka nadal nie pasuje, należy
skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem, który zamontuje
właściwe gniazdko.
Nie używać urządzenia, jeśli wtyczka lub przewód zasilający
są uszkodzone lub jeśli połączenie z gniazdkiem ściennym jest
niestabilne.
Nie niszczyć, nie łamać, nie zginać na siłę, nie ciągnąć, nie skręcać, nie
zwijać, nie powlekać, nie zaciskać, nie układać pod wykładzinami, nie
przykrywać dywanikami ani nie umieszczać ciężkich przedmiotów na
przewodzie zasilającym.
Okresowo usuwać kurz z wtyczki zasilającej. Zmniejszy to ryzyko
gromadzenia się wilgoci, która zwiększa ryzyko porażenia prądem.
Przed czyszczeniem urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka
zasilającego. Wyciągając wtyczkę, chwycić ją za uchwyt. Nigdy nie
wyciągać wtyczki ciągnąc za przewód.
Jeśli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka.
Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
Stosować tylko moc elektryczną (napięcie i częstotliwość) określoną
dla instalowanego modelu oczyszczacza.
Nie blokować wlotu i wylotu powietrza oczyszczacza.
Nie uruchamiać urządzenia bez zainstalowanych filtrów.
Nie myć i nie używać ponownie filtrów.
Nie stosować przyłączy i filtrów innych niż marki AeraMax
®
PRO,
ponieważ w takim przypadku urządzenie nie zadziała.
Nie rozpylać żadnych cieczy na ani do wnętrza urządzenia.
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub innych czynności
konserwacyjnych urządzenie należy odłączyć od sieci zasilania.
Do czyszczenia urządzenia nie używać żadnych detergentów.
Nie umieszczać palców, płynów lub innych przedmiotów we wlocie
lub wylocie urządzenia.
Nie używać urządzenia do celów innych niż oczyszczanie powietrza.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien zostać
wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub osoby
posiadające podobne kwalifikacje, aby uniknąć zagrożenia.
To urządzenie może być użytkowane przez dzieci powyżej
8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
czuciowych oraz psychicznych lub dysponujących ograniczonym
doświadczeniem i wiedzą, jeżeli takie osoby znajdują się pod
nadzorem lub zostały odpowiednio poinstruowane w zakresie
bezpiecznego użytkowania oraz rozumieją związane z nim
zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie
i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci
pozbawione nadzoru.
Tylko w Niemczech.
Użytkowanie dozwolone wyłącznie na zewnątrz strefy 2.
Urządzenie należy użytkować z urządzeniami ochronnymi
żnicowoprądowymi (RCD), w których znamionowy resztkowy prąd
roboczy nie przekracza 30 mA.
63
W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat filtrów zamiennych i akcesoriów zapraszamy do odwiedzenia witryny:
www.aeramaxpro.com
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Oczyszczacz powietrza AeraMax
®
PRO do zastosowań komercyjnych
Filtr hybrydowy 4,4 cm (w tym filtr True HEPA 4,4 cm i wkład węglowy
4,4 cm)
Śruby do montażu naściennego (4) i podkładki (2)
Kotwy do ścian pokrytych płytami okładzinowymi
Dane rejestracyjne
AeraMax
®
PRO AM II
Wymiary (Wys. x Szer. x Głę.) 57,4 x 35,6 x 10,2 cm
Masa systemu (włączając filtry) 5,38 kg
Wymagania w zakresie zasilania 220–240 V, 50 Hz, 0,55 A
Zużycie mocy (5 prędkości wentylatora) 5, 8, 13, 41, 71 watów
Dopływ powietrza (5 prędkości wentylatora) 59,5, 73, 86,6, 108,7, 170 m3/min
Decybele 45, 48, 51, 60, 64 dB
Wyświetlacz Dotykowy pojemnościowy
Czujniki
EnviroSmart
Tryby pracy sterowane za pomocą czujnika 2 tryby główne – Tryb automatyczny i Tryb ręczny
Załączone filtry
(1) Filtr hybrydowy 4,4 cm (zawiera filtr True HEPA 4,4 cm i wkład z węgla aktywnego 4,4 cm) o szacowanym
średnim okresie użytkowania filtra wynoszącym 1 rok.
Układ oczyszczania
Filtr hybrydowy zawiera wysokowydajny filtr cząstek powietrza (HEPA) o wydajności znamionowej usuwania
cząstek zanieczyszczeń o rozmiarze 0,3 mikrona na poziomie 99,97%. Filtr węglowy pochłania zapachy i
lotne związki organiczne, jonizator dwubiegunowy PlasmaTRUE.
*Stopy sześcienne/min mierzone z filtrem hybrydowym i urządzeniem w położeniu pionowym.
DANE TECHNICZNE PRODUKTU
OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT
Ograniczona gwarancja: Firma Fellowes, Inc. („Fellowes”) gwarantuje, że system kontroli jakości powietrza AeraMax
®
PRO („Produkt”) będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez
okres 3 lat od daty zakupu. W przypadku, gdy produkt został zainstalowany w nowym budownictwie, okres gwarancji rozpoczyna się od daty pozwolenia na użytkowanie lub po upływie jednego
roku od daty zakupu, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Jeżeli w okresie gwarancji jakakolwiek część urządzenia okaże się uszkodzona, użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo naprawy
lub wymiany uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją firmy Fellowes. Niniejsza gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych przez zastosowanie filtrów innych niż zatwierdzone przez firmę
Fellowes lub niezastosowanie się do zalecanego harmonogramu wymiany filtrów. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje w przypadku nieprawidłowego posługiwania się, eksploatacji, niezgodności z
normami użytkowania, zastosowania do uruchomienia urządzenia niewłaściwego rodzaju zasilania (innego niż wymieniony na etykiecie) lub nieautoryzowanej naprawy. Firma Fellowes zastrzega
sobie prawo do obciążania użytkowników wszelkimi dodatkowymi kosztami, które poniesie w związku z koniecznością dostarczenia części zamiennych lub serwisowania Produktu poza krajem zakupu
u autoryzowanego sprzedawcy. Niniejsza gwarancja nie obejmuje filtrów zamiennych. W przypadku, gdy produkt nie jest łatwo dostępny dla wyznaczonych pracowników serwisu firmy Fellowes,
firma Fellowes zastrzega sobie prawo do dostarczenia klientowi części zamiennych lub Produktu, w pełni wywiązując się ze swoich zobowiązań wynikających z niniejszej gwarancji i wszelkich
zobowiązań serwisowych. WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE, ŁĄCZNIE Z GWARANCJĄ ZDATNOŚCI HANDLOWEJ I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO UŻYTKU SĄ NINIEJSZYM OGRANICZONE W CZASIE
DO PODANEGO POWYŻEJ OKRESU TRWANIA ODPOWIEDNIEJ GWARANCJI. W żadnym przypadku firma Fellowes nie będzie ponosiła odpowiedzialności za szkody wtórne, przypadkowe lub pośrednie,
wynikające z użycia niniejszego produktu. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne prawa. Czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie, z wyjątkiem sytuacji,
gdy lokalne przepisy nakładają inne ograniczenia lub warunki.
FILTRY ZAMIENNE
Filtry wspomagające węglowe
Dodatkowe filtry z granulowanym węglem aktywnym. Średnia żywotność filtra wynosi 6 miesięcy: 9544402
– 2 zestawy
True HEPA 4,4 cm
Wymiana filtra True HEPA z systemem AeraSafe. Średnia żywotność filtra wynosi 2 lata: 9544301 – 1 sztuki
Carbon 4,4 cm
Zamienny filtr węglowy z granulowanym węglem aktywnym. Średnia żywotność filtra wynosi 1 rok:
9544601 – 1 sztuka
Hybrydowy 4,4 cm
True HEPA 4,4 cm i Carbon 4,4 cm z hybrydowym filtrem zamiennym. Średnia żywotność filtra wynosi 1 rok:
9544501 – 1 sztuka
64
DZIAŁANIE
Oczyszczacz powietrza pracuje w sposób ciągły w trybie automatycznym; oczyszczacz powietrza będzie działać na 5 poziomach prędkości w celu
oczyszczenia pomieszczenia z zanieczyszczeń. Po zakończeniu oczyszczania powietrza, kiedy nie następuje aktywacja żadnych czujników, urządzenie
przechodzi do trybu oszczędności energii, aby ograniczyć jej zużycie i przedłużyć żywotność filtrów.
W ustawieniu trybu ręcznego wskaźnik trybu ręcznego na panelu sterowania zaświeci się na niebiesko. Ten tryb pozwala wybrać jedną z 5 prędkości
wentylatora i utrzymuje tę prędkość urządzenia do momentu ponownego wyboru trybu automatycznego.
PANEL WYŚWIETLACZA
CZUJNIK JAKOŚCI POWIETRZA — Monitoruje jakość powietrza
i automatycznie reguluje szybkość wentylatora, zapewniając
czystość powietrza. Kolor niebieski oznacza niski poziom wykrytych
zanieczyszczeń, kolor żółtopomarańczowy oznacza umiarkowany
poziom zanieczyszczeń, a kolor czerwony oznacza wysoki poziom
zanieczyszczeń.
TRYB AUTOMATYCZNY Aby go wybrać, należy nacisnąć i
przytrzymać ten przycisk do momentu zaświecenia się ikonki. Ten tryb
monitoruje, jakość, ruch i poziom hałasu w celu regulacji prędkości
wentylatora, aby jak najszybciej oczyścić powietrze. Wentylator
posiada 5 zakresów prędkości i może osiągnąć prędkość turbo w celu
oczyszczenia pomieszczenia o dużym zanieczyszczeniu powietrza.
Liczba na znacznikach podświetlonych wokół tej ikonki oznacza
prędkość wentylatora.
TRYB RĘCZNY — Aby go wybrać, należy nacisnąć i przytrzymać
ten przycisk do momentu zaświecenia się ikonki. Ten tryb pozwala
wybrać jeden z zakresów 5 prędkości wentylatora i utrzymuje tą
prędkość urządzenia do momentu ponownego wybrania opcji TRYB
AUTOMATYCZNY. W tym trybie czujniki wewnętrzne nie będą regulow
prędkości wentylatora. Liczba na znacznikach podświetlonych wokół
ikony TRYB AUTOMATYCZNY oznacza prędkość wentylatora.
TECHNOLOGIA PlasmaTRUE
Tworzy zjonizowane pole, które
ułatwia bezpieczne usuwanie zanieczyszczeń powietrza. Aby włączyć
lub wyłączyć TECHNOLOGIĘ PlasmaTRUE, należy dotknąć i przytrzymać
wskaźnik PLASMA. Po uruchomieniu TECHNOLOGII PlasmaTRUE
pojawia się niebieskie światło. Aby wyłączTECHNOLOGIĘ PlasmaTRUE
należy nacisnąć i przytrzymać wskaźnik „Plasma, aż światło zgaśnie.
WSKAŹNIK WYMIANY FILTRA WĘGLOWEGO*Czerwone
światło wskazuje konieczność wymiany filtra. Okres między wymianą
filtrów będzie się różnić w zależności od stosowanego filtra, liczby
przepracowanych godzin, jakości powietrza i prędkości przepływu
powietrza. W celu zapoznania się z opisami wskaźników wymiany
filtrów patrz punkt WYMIANA FILTRA.
WSKAŹNIK WYMIANY FILTRA HEPA* — Czerwone światło wskazuje
konieczność wymiany filtra. Okres między wymianą filtrów będzie się
żnić w zależności od stosowanego filtra, liczby przepracowanych
godzin, jakości powietrza i prędkości przepływu powietrza. W celu
zapoznania się z opisami wskaźników filtrów patrz punkt WSKAŹNIKI
WYMIANY FILTRA.
1
2
5
6
3
UWAGA: Tryb ręczny będzie niedostępny przez 1 minutę po pierwszym uruchomieniu.
*Uwaga — w przypadku korzystania z filtra hybrydowego zaświecą się wskaźniki zarówno filtra HEPA, jak i filtra węglowego.
4
1 2 3 4 5 6
HEPA
CARBON
65
MONTAŻ
Przed przystąpieniem do instalacji urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcje.
BEZPIECZEŃSTWO
NARZĘDZIA ZALECANE PODCZAS INSTALACJI
CZĘŚCI WYMAGAJĄCE INSTALACJI
WYTYCZNE W ZAKRESIE INSTALACJI PRODUKTU
OSTRZEŻENIE:
Należy wziąć pod uwagę położenie urządzenia względem gniazdka elektrycznego (długość przewodu ok. 1,6 m).
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, należy upewnić się, że przed przystąpieniem do prac instalacyjnych źródło zasilania zostało odłączone lub
wyłączone.
Upewnić się, że za obszarem instalacji, w miejscu wiercenia otworów nie znajdują się żadne przewody elektryczne, rurowe lub kanały.
W przypadku ścian szkieletowych zalecane jest zastosowanie przynajmniej 2 kotew montażowych w celu zamontowania oczyszczacza powietrza na
istniejącym szkielecie. Montaż wymaga udziału 2 osób.
Należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w punkcie Montaż głównego zespołu.
Wiertarka elektryczna, wiertła (nie załączone)
2 śrubokręty krzyżakowe i 2 śrubokręty płaskie (nie załączone)
Złączki nakręcane (nie załączone)
Poziomnica (nie załączona)
Wykrywacz profili
Kotwy do ścian pokrytych płytami okładzinowymi – 10 mm (rozm. zewn.)
Śruby z łbem stożkowym ściętym i gniazdem krzyżakowym
W przypadku montażu oczyszczacza powietrza na dużej wysokości należy upewnić się, że jego górna krawędź znajduje się w odległości co najmniej 21
cm od sufitu, aby umożliwić wymianę filtra.
66
MONTAŻ GŁÓWNEGO ZESPOŁU
KONFIGURACJA — patrz punkt ELEMENTY URZĄDZENIA
4 miejsca montażu
1. Wybrać miejsce do montażu urządzenia w pobliżu standardowego gniazdka elektrycznego (długość przewodu ok.
1,6 m).
2. Zaznaczyć na ścianie dwa górne miejsca montażu. Jeżeli miejsce montażu znajduje się na istniejącym szkielecie,
nie są wymagane żadne czynności przygotowawcze. Jeżeli miejsce montażu znajduje się tylko na ścianie pokrytej
płytami okładzinowymi lub innej powierzchni wymagających dodatkowego podparcia, należy użyć kotew.
3. [Użycie samych kotew] Aby zastosować kotwy, należy wywiercić otwór o średnicy 9,5 mm w miejscach na otwory
montażowe i zamontować kotwy w ścianie.
4. Wkręcić śruby, pozostawiając około 6 mm odstępu od łba śruby do ściany.
Nie wkręcać śrub do końca.
5. Zawiesić urządzenie na śrubach wkręconych w poprzednim kroku, wykorzystując górne otwory montażowe w
kształcie dziurki od klucza.
6. Otworzyć przednie drzwiczki urządzenia i zaznaczyć na ścianie miejsca na otwory montażowe w dolnej części
urządzenia.
7. [Użycie samych kotew] Zdjąć urządzenie ze ściany i wkręcić kotwy w zaznaczonych miejscach.
8. Zawiesić urządzenie z powrotem na ścianie i przykręcić dwie śruby w miejscach montażu na górze.
9. Aby zmaksymalizować funkcjonalność należy umieścić (2) zapewnione naklejki nad górną lokalizacją otworów
montażowych.
10. Wkręcić śruby w miejscach montażu na dole.
11. Wyjąć filtry z opakowania i zamontować je w urządzenia. Uwaga: „Naklejka certyfikacyjna filtra AeraMax Pro” na
filtrze musi zrównać się z identyczną naklejką znajdującą się na urządzeniu. Jeżeli filtr nie zostanie prawidłowo
zamontowany, urządzenie nie włączy się.
12. Podłączyć przewód zasilający do standardowego gniazdka elektrycznego.
13. Sięgnąć w prawy dolny róg z tyłu urządzenia, aby uzyskać dostęp do przełącznika zasilania i włączyć urządzenie.
Uwaga: Tryb ręczny będzie niedostępny przez 1 minutę po pierwszym uruchomieniu.
1. Otworzyć urządzenie, naciskając zatrzask panelu dostępu (4) w dół i jednocześnie pociągając przedni panel dostępu do siebie.
2. Wyjąć wkład z filtra i umieścić filtr z powrotem w urządzeniu.
3. Podłączyć wtyk IEC (10) do gniazda przewodu zasilającego (9) na tylnej części urządzenia.
Tył urządzenia
1. Panel sterowania
2. Czujnik ruchu
3. Przedni panel dostępu
4. Zatrzask panelu dostępu
5.
Naklejka certyfikacyjna
filtra
6. Filtr hybrydowy
7. System zarządzania
kablami
8. Przełącznik zasilania
9. Gniazdo przewodu
zasilającego
10. Wtyk IEC
ELEMENTY URZĄDZENIA
6
3
2
1
5
4
8
9
10
7
67
KONSERWACJA
CZYSZCZENIE:
W razie potrzeby należy oczyścić zewnętrzną obudowę, wycierając suchą, miękką szmatką; w przypadku plam użyć miękkiej, wilgotnej
szmatki.
Nie używać łatwo parujących płynów, takich jak benzen, rozcieńczalnik, ani proszku do szorowania bądź innych środków, które mogą
uszkodzić powierzchnię urządzenia.
Oczyścić wlot i wylot wycierając suchą, miękką szmatką.
Nacisnąć zatrzask panelu dostępu w
dół, jednocześnie pociągając przedni
panel dostępu do siebie.
Wyjąć zużyte filtry.
Przy wkładaniu nowych filtrów należy wyjąć
torbę z tworzywa sztucznego. Przy wkładaniu
nowych filtrów hybrydowych lub filtrów HEPA
należy ustawić naklejki certyfikacyjne filtra
AeraMax
®
PRO na filtrze równo z naklejkami
wewnątrz urządzenia. Strzałka powinna b
skierowana w stronę tylnej części urządzenia.
Pozycja (5) w punkcie ELEMENTY
URZĄDZENIA.
WYMIANA FILTRA:
Wskaźniki wymiany filtra poinformują, kiedy należy wymienić filtr HEPA lub filtry węglowe. Okres między wymianą filtrów będzie się różnić w
zależności od liczby przepracowanych godzin, jakości powietrza i prędkości przepływu powietrza. Jednak w trakcie standardowej eksploatacji
większość filtrów HEPA wymaga wymiany raz na 1 rok, a filtry węglowe wymagają wymiany co 6 miesięcy. W razie konieczności wymiany filtra na
wskaźnikach wymiany filtrów HEPA lub filtrów węglowych pojawią się następujące kolory:
Żółtopomarańczowy (miganie) = 90% zużycia filtra (zalecane jest zamówienie nowych filtrów)
Czerwony = 100% zużycia filtra (wymienić filtr na nowy)
Nie należy myć ani ponownie używać żadnych filtrów — nie będą one wydajnie pracować. Stosować tylko filtry zamienne marki AeraMax
®
PRO
ponieważ urządzenie nie będzie działać w przypadku zastosowania filtrów innych marek.
PROCEDURA WYMIANY FILTRA:
RESETOWANIE WSKAŹNIKA FILTRA:
Podczas instalacji nowego filtra urządzenie automatycznie wykryje rodzaj filtra, lecz użytkownik musi oprócz tego ręcznie zresetować wskaźnik wymiany filtra. Aby
zresetować którykolwiek ze wskaźników wymiany filtrów, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk filtra danego rodzaju, który wymieniono (HEPA lub węglowy),
aż światło zgaśnie. W razie potrzeby powtórzyć tą czynność dla pozostałych rodzajów filtrów. Przy wymianie filtra hybrydowego należy zresetować wskaźniki
zarówno filtra HEPA, jak i filtra węglowego.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEM MOŻLIWE ROZWIĄZANIE
System kontroli jakości powietrza nie włącza się.
Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do zasilania.
Upewnić się, że zainstalowano oryginalne filtry marki AeraMax
®
PRO, ponieważ urządzenie
nie zadziała w przypadku filtrów innych marek. WAŻNE: Należy pamiętać o ustawieniu
naklejek certyfikacyjnych filtra AeraMax PRO na filtrze równo z naklejkami wewnątrz
urządzenia. Strzałki powinny być skierowane w kierunku tylnej części urządzenia.
W celu uzyskania szczegółowych informacji należy zapoznać się z punktem Sposób wymiany
filtra.
Upewnić się, że przedni panel dostępu jest całkowicie zamknięty.
Upewnić się, że zasilanie jest włączone.
Z urządzenia dobywa się ciche tykanie.
Oznacza to, że jonizator dwubiegunowy „PlasmaTRUE pracuje.
Wskaźnik wymiany filtra HEPA lub filtra węglowego będzie
świecić się po wymianie filtrów.
Powtórzyć procedurę resetowania wskaźnika filtra.
3
2
1
111
Norwegian
Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEE-direktivet
(Waste of Electrical and Electronic Equipment) og ifølge lokalt lovverk forbundet med dette direktivet.
For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøk www.fellowesinternational.com/WEEE
Polish
Ten produkt został zaklasykowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską
Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem.
Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEEE
Russian
       .      , ,   
        (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE)   ,   .
      WEEE, ,  - www.fellowesinternational.com/WEEE
Greek
Αυτό το προϊόν είναι ταξινοηένο ω Ηλεκτρικό και Ηλεκτρονικό Εξοπλισό. Σε περίπτωση που θέλετε ν’ απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλείσθε να βεβαιωθείτε ότι κάνετε την απόρριψη σύφωνα
ε την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά ε τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισού (WEEE) και σύφωνα ε του τοπικού νόου που σχετίζονται ’ αυτή την οδηγία.
Για περισσότερε πληροφορίε σχετικά ε την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowesinternational.com/WEEE
Turkish
Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sınıandırılmıştır. Bu ürünü bertaraf etme zamanı geldiğinde, lütfen bunun Avrupa Elektriksel ve Elektronik Ekipmanların Atılması (WEEE) Yönetmeliği ve
bu yönetmekle ilgili yerel kanunlar uyarınca yapıldığından emin olun.
WEEE Yönetmeliği hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.fellowesinternational.com/WEEE sitesini ziyaret edin
Czech
Tento výrobek je klasikován jako elektrické a elektronické zařízení. Po skončení jeho životnosti zajistěte jeho likvidaci v souladu se Směrnicí 2012/19/EU o odpadu z elektrických a elektronických zařízeních
(OEEZ) a v souladu s místními předpisy, které s touto směrnicí souvisí.
Více informací o směrnici OEEZ najdete na stránkách www.fellowesinternational.com/WEEE
Slovak
Tento produkt je klasifikovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. Ak nastane as zlikvidova tento produkt, zabezpe te, prosím, aby ste tak urobili v súlade s Európskou smernicou o odpade z
elektrických a eletronických zariadeniach (WEEE) a v zhode s miestnymi zákonmi vz ahujúcimi sa na túto smernicu.
Podrobnejšie informácie o Smernici WEEE nájdete na www.fellowesinternational.com/WEEE
Hungarian
Ez a termék Elektromos és elektronikus berendezés besorolású. Ha eljönne az id, amikor ki kell dobnia a terméket, akkor kérjük, gondoskodjon arról, hogy ezt az Európai elektromos és elektronikus
berendezések hulladékiaról szóló (WEEE) irányelv szerint tegye, megfelelve az irányelvhez kapcsolódó helyi törvényeknek is.
A WEEE Irányelvre vonatkozó további információkért kérjük, keresse fel a www.fellowesinternational.com/WEEE internetes címet
Portuguese
Este produto está classificado como Equipamento Eléctrico e Electrónico. Quando chegar a altura de eliminar este produto, certifique-se de que o faz em conformidade com a Directiva relativa a Resíduos
de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE) e em observância da legislação local relativa a esta directiva.
Para obter mais informações sobre a Directiva relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE), visite o endereço www.fellowesinternational.com/WEEE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Fellowes AeraMax Pro AM II (CRC95404) Instrukcja obsługi

Kategoria
Oczyszczacze powietrza
Typ
Instrukcja obsługi