Leitz 2415113eu Instrukcja obsługi

Kategoria
Oczyszczacze powietrza
Typ
Instrukcja obsługi
Witamy w strefie czystego powietrza z TruSens. Dziękujemy za
umożliwienie nam udziału w dążeniu do zdrowia i dobrego samopoczucia.
Powietrze, którym oddychasz powinno być czyste, gdziekolwiek
się znajdziesz w pomieszczeniu. TruSens SensorPod™, technologia
PureDirect™ oraz filtracja DuPont™ zapewniają czyściejsze powietrze w
całym pomieszczeniu.
242
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
Przed wymianą filtrów lub lampy UV-C oraz kiedy urządzenie
nie jest używane, należy je wyłączyć z gniazdka lub sieci.
UWAGA: Aby ograniczyć ryzyko pożaru i porażenia prądem,
nie używać oczyszczacza powietrza z półprzewodnikowym
regulatorem prędkości.
Nie należy używać oczyszczacza powietrza, jeśli uszkodzony
jest przewód zasilający lub wtyczka albo gniazdko w ścianie
jest obluzowane. Aby zapobiec zagrożeniu, w przypadku
uszkodzenia przewodu zasilającego wymiana przewodu
musi zostać dokonana przez producenta, autoryzowany
punkt serwisowy lub odpowiednio wykwalifikowane osoby.
Nie układać przewodu pod wykładzinami, dywanami,
bieżnikami ani innymi podobnymi nakryciami. Nie układać
przewodu pod meblami ani urządzeniami. Należy ułożyć
przewód poza trasą ruchu, w miejscu, gdzie nie grozi
potknięciem.
UWAGA: Patrzenie bezpośrednio na światło wytwarzane
przez lampę UV-C w tym sprzęcie grozi uszkodzeniem skóry
lub wzroku. Nieodpowiednie użytkowanie urządzenia lub
uszkodzenie obudowy może spowodować uwalnianie
niebezpiecznego promieniowania UV-C. Promieniowanie
UV-C, nawet w małych dawkach, może powodować
uszkodzenia wzroku i skóry. Przed wymianą lampy lub
czynnościami konserwacyjnymi należy zawsze wyłączać
urządzenie z sieci. Części zamienne do wymiany lampy UV-C
to produkt nr 2415108 (do Z-2000) lub 2415111 (do Z-3000)
wytwarzane przez ACCO Brands.
Przed użyciem należy usunąć wszystkie elementy
opakowania, w tym również worek osłaniający filtr.
Jeżeli urządzenie jest wyraźnie uszkodzone, nie należy go
użytkować.
Urządzenie należy podłączać tylko do gniazdka
elektrycznego odpowiadającego rodzajowi wtyczki oraz
wartościom podanym na tabliczce znamionowej.
Oczyszczacz powietrza należy ustawić w pobliżu gniazdka
elektrycznego i nie używać przedłużaczy.
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat
8 i powyżej oraz przez osoby o ograniczonej sprawności
fizycznej, sensorycznej bądź umysłowej lub nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem,
że są one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w
zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją
związane z tym zagrożenia.
Nie wolno zezwalać, aby dzieci bawiły się tym
urządzeniem, czyściły je lub próbowały wykonywać
czynności konserwacyjne.
Wymieniając lampę UV-C, należy ją zastąpić modelem
wskazanym w niniejszej instrukcji obsługi.
Nie należy podejmować prób przeglądu technicznego ani
napraw produktu we własnym zakresie.
Oczyszczacz i SensorPod™ muszą być używane wyłącznie
z zapewnionym przewodem zasilającym.
Urządzenie należy czyścić tylko wilgotną ściereczką; nie
używać rozpuszczalników ani wybielaczy.
Przed każdym uruchomieniem upewnić się, że urządzenie
znajduje się na stabilnej, równej powierzchni.
Nie blokować ani nie zasłaniać otworów wlotu i wylotu
powietrza.
Nie wkładać palców ani innych przedmiotów do otworów
wlotu i wylotu powietrza.
243
Częstotliwość robocza
Bezprzewodowo: 2462 MHz
Maksymalna moc nadawania (EIRP)
Bezprzewodowo: 0 dBm
Zysk anteny
Bezprzewodowo: 2 Dbi
ACCO UK Ltd niniejszym oświadcza, że urządzenia
radiowe: oczyszczacze powietrza Leitz TruSens
Z-2000/Z-3000 spełniają wymagania Dyrektywy
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym:
https://declarations.accobrands.com/.
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (WEEE)
Po utracie przydatności użytkowej produkt ten
będzie klasyfikowany jako zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny (WEEE). W związku z tym należy mieć na
uwadze, co następuje:
Zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie
należy wyrzucać jako nieposortowanych odpadów
komunalnych. Podlegają one selektywnej zbiórce
w celu przekazania do demontażu, co umożliwia
recykling, ponowne użycie oraz odzysk (jako paliwo
do odzyskiwania energii w procesie wytwarzania
elektryczności) ich części składowych i materiałów.
Samorząd y lokalne ustanowiły publiczne
punkty zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, dostępne nieodpłatnie dla
konsumentów.
Prosimy o zwrócenie sprzętu WEEE do punktu zbiórki
położonego najbliżej domu lub biura.
W przypadku trudności ze znalezieniem punktu
zbiórki sprzęt WEEE powinien przyjąć punkt sprzedaży
detalicznej, który sprzedał dany produkt.
W przypadku braku kontaktu z punktem sprzedaży
detalicznej prosimy o skontaktowanie się z firmą
ACCO w celu uzyskania pomocy w tej sprawie.
Recykling WEEE jest ukierunkowany na ochronę
środowiska naturalnego, ochronę zdrowia
ludzkiego, zachowanie surowców, promowanie
zrównoważonego rozwoju oraz zapewnianie lepszych
dostaw towarów w Unii Europejskiej. Cele te będą
osiągane poprzez odzyskiwanie cennych surowców
wtórnych oraz ograniczanie ilości odpadów. Zwracając
zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do punktu
zbiórki, użytkownicy przyczyniają się do realizacji tych
celów.
Produkt jest oznaczony symbolem WEEE (kubeł na
śmieci przekreślony znakiem X). Symbol ten informuje,
że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
nie należy usuwać jako nieposortowanych odpadów
komunalnych.
Oczyszczacze powietrza Leitz TruSens są również
wyposażone w emiter UV-C. Po wymianie tego
elementu (w okresie użytkowania produktu) należy
je również zwrócić i zutylizować w lokalnym punkcie
zbiórki ZSEE.
Dalsze informacje i instrukcje instalacji / wideo dla
emitera UV-C można znaleźć na stronie www.leitz.com
PL
244
NAJWAŻNIEJSZE FUNKCJE
SensorPod™
Zdalny monitor jakości powietrza, który zapewnia
czyste powietrze dokładnie tam, gdzie to potrzebne.
Technologia PureDirect™
Niezależne badania laboratoryjne potwierdzają, że dwa
strumienie powietrza są lepsze niż jeden: rozprowadzają
powietrze w pomieszczeniu skutecznie i bardziej komfortowo.
Informowanie i dostosowywanie
Krążek z barwną sygnalizacją świetlną zapewnia
dodatkowe informacje wskazując jakość powietrza w
czasie rzeczywistym.
Oczyszczanie 360°
Filtr HEPA DuPont™ wychwytuje zanieczyszczenia i
gazy/zapachy lotnych związków organicznych (VOC)
z wszystkich stron. Promieniowanie UV zabija zarazki i
bakterie, które mogą utykać w filtrze.
Przemyślane wykonanie
Wyjątkowa funkcjonalność opakowana w nowoczesną
formę, która pasuje do każdego otoczenia.
AQI
245
OPIS PRODUKTU
Uchwyt do wygodnego przenoszenia
Wskaźnik zasilania
i sygnału
Filtr wstępny
nadający się do
mycia
Wyświetlacz jakości powietrza
Wylot powietrza
Przewód zasilający
Filtr z aktywnym
węglem
Dotykowy panel sterowania
Wlot powietrza
Filtr HEPA
Wlot powietrza 360°
Drzwiczki
zapewniające
łatwy dostęp
Sterylizacja UV
Pokrywa filtra i pokrętło (pod spodem)
Oczyszczacz
powietrza
SensorPod
Filtr i sterylizacja UV
PL
246
PIERWSZE KROKI
1. Wyjąć filtr z plastikowego worka.
Odkręcić spodnią pokrywę i zdjąć z filtra plastikowy worek.
2. Umieścić filtr z powrotem.
Umocować filtr na spodniej pokrywie i umieścić z powrotem w oczyszczaczu.
247
3. Przygotowanie
Podłączyć SensorPod do zasilania.
Ustawić SensorPod pionowo na stole lub blacie po przeciwnej stronie pomieszczenia, w zasięgu wzroku od
oczyszczacza.
Podłączyć oczyszczacz do zasilania i włączyć.
Umieścić oczyszczacz na płaskiej powierzchni, z dala od przeszkód
- w miejscu, gdzie powietrze może swobodnie wpływać do oczyszczacza z wszystkich stron
- unikając elementów wystroju takich jak pościel i zasłony, a także źródeł ciepła i wilgoci.
Moc sygnału może być zmienna zależnie od lokalizacji. W rzadkich przypadkach braku działania patrz str. 256.
4. Zacznij oddychać czyściejszym powietrzem!
Oczyszczacz powietrza automatycznie dostosowuje prędkość wentylatora zależnie od pomiarów jakości
powietrza zapewnianych przez SensorPod, a wyjątkowa technologia PureDirect™ rozprowadza oczyszczone
powietrze po całym pomieszczeniu!
do 15m
Wielkość pomieszczenia: do 35 m².
PL
248
PANEL STEROWANIA
Ustawienia prędkości wentylatora
Wybieranie prędkości wentylatora lub tryb AUTO.
W trybie AUTO oczyszczacz powietrza automatycznie
dostosowuje prędkość wentylatora zależnie od
pomiarów jakości powietrza zapewnianych przez
SensorPod.
Wyłącznik czasowy
Automatyczne wyłączanie oczyszczacza powietrza po
2, 4, 8 lub 12 godzinach.
Aby anulować odliczanie czasu, należy naciskać
przycisk dotąd, aż ustawienie wyłącznika nie będzie
wyświetlane.
Tryb UV
Lampa UV w komorze filtra działa, gdy znak jest
biały. Kiedy trzeba wymienić lampę UV, znak świeci
się na czerwono.
Resetowanie wskaźników wymiany filtrów i lampy UV
Wskaźniki filtra HEPA, filtra z aktywnym węglem i
lampy UV świecą na czerwono, gdy trzeba wymienić
dany element. Gdy świeci się 1 wskaźnik, wystarczy
przytrzymać przycisk Reset przez 3 sekundy, aby
zresetować dany wskaźnik.
Gdy świecą się 2 lub więcej wskaźników, należy
naciskać przycisk Reset, aby wybrać odpowiedni
wskaźnik (wybrany wskaźnik zamigocze), po czym
przytrzymać przez 3 sekundy, aby zresetować ten
wskaźnik.
Tryb nocny
Wyłączenie świateł wyświetlacza - do stosowania w
czasie snu - bez utraty skuteczności oczyszczacza
powietrza.
Aby przywrócić wszystkie funkcje wyświetlacza,
wystarczy ponownie nacisnąć przycisk.
Przycisk zasilania
(Tryb AUTO jest dostępny tylko wtedy, gdy oczyszczacz powietr-
za ma połączenie z SensorPod i odbiera sygnał.)
(Patrz instrukcje na stronie 253).
(Instrukcje wymiany są podane na str. 251-253. Powyższe instrukcje
resetowania wskaźników należy stosować po wymianie filtra).
249
WYŚWIETLACZ JAKOŚCI POWIETRZA
Informacje w czasie rzeczywistym
Rewolucyjny SensorPod™ ocenia jakość powietrza dokonując pomiarów
cząstek stałych zarówno małych (PM 2,5), jak i większych (PM 10). Oblicza
ogólną jakość powietrza za pomocą specjalnego algorytmu, który reaguje na
rzeczywisty wzrost zanieczyszczeń bez nadmiernego reagowania, gdy ktoś
wejdzie do pomieszczenia lub usiądzie na kanapie.
Wwietlacz z barwną sygnalizacją świetlną wskazuje dobrą, umiarkowaną lub
złą jakość powietrza, a wartość liczbowa zapewnia bardziej szczegółowe dane.
W trybie AUTO oczyszczacz powietrza automatycznie dostosowuje prędkość
wentylatora w odpowiedzi na te pomiary jakości powietrza.
TruSens stosuje indeks jakości powietrza (1-500) opracowany przez amerykańską Agencję Ochrony Środowiska
(Environmental Protection Agency (EPA)).
DOBRE
NIEBIESKI | 0 - 50
UMIARKOWANE
ŻÓŁTY | 50 - 100
ZŁE
CZERWONY | 100 - 500
PL
250
Wlot powietrza
360°
Wymiana powietrza 2 razy na godzinę
35 m²
Typ dostarczania powietrza
PureDirect
Czujnik
SensorPod™, działa w odległości do 15 m od oczyszczacza
powietrza
Ustawienia prędkości wentylatora
Whisper, 1, 2, Turbo
Poziomy oczyszczania
filtr wstępny nadający się do mycia, filtr z aktywnym węglem,
filtr HEPA, UV
Ustawienia wyłącznika czasowego
2, 4, 8, 12 godzin
Wskaźniki wymiany filtrów
filtr węglowy, HEPA, UV
Poziom hałasu
33 - 64 dB
Wymiary
223 x 223 x 567 mm
Waga
4,1 kg
Rodzaj silnika
silnik prądu stałego (DC)
Zasilanie
220-240v 50/60Hz 0,3A
Zużycie energii
28 W
Gwarancja
2 lata
Zamienne filtry i lampa UV
Cylindryczny filtr HEPA 3-w-1 2415107
Filtr z aktywnym węglem (opakowanie 3 szt.) 2415106
Lampa UV 2415108
DANE TECHNICZNE
251
KONSERWACJA
Dostęp do komory filtra
1. Należy zawsze wyłączyć najpierw oczyszczacz powietrza
naciskając przycisk zasilania i wyjmując wtyczkę.
2. Położyć delikatnie urządzenie na boku na podłodze, aby
odsłonić pokrywę komory filtra i pokrętło.
3. Obrócić pokrętłem w lewo, zdjąć pokrywę komory filtra i
wyjąć cylindryczny filtr HEPA 360° (rys. A).
Rys. A
Rys. B
Rys. C
Rys. D
WYMIANA FILTRA HEPA
1. Gdy trzeba wymienić cały cylindryczny filtr HEPA, zaświeci
się na czerwono wskaźnik HEPA.
2. Należy delikatnie wysunąć cylindryczny filtr HEPA z miejsca,
gdzie jest przymocowany do pokrywy filtra (rys. B).
3. Przymocować nowy filtr HEPA do pokrywy filtra (rys. C).
4. Delikatnie umieścić pokrywę filtra i cylindryczny filtr z
powrotem w komorze filtra i wsunąć w wyżłobienia, po
czym obrócić pokrętło w prawo, aż pokrętło i pokrywa filtra
zostaną bezpieczne zamocowane (rys. D).
5. Podłączyć oczyszczacz powietrza do zasilania i włączyć,
po czym przytrzymać przycisk Reset do chwili, aż czerwony
wskaźnik HEPA zgaśnie.
Uwaga: Cylindryczny filtr HEPA (patrz str. 250) zawiera 3 warstwy: Filtr
wstępny nadający się do mycia, filtr z aktywnym węglem i filtr HEPA.
PL
252
MYCIE FILTRA WSTĘPNEGO
1. Gdy trzeba wymienić warstwę węglową, zaświeci się na czerwono
wskaźnik filtra węglowego (Carbon).
2. Należy delikatnie oddzielić filtr wstępny od pasków mocujących
(rys. E).
3. Delikatnie oddzielić zużytą warstwę węglową od pasków
mocujących (rys. F).
4. Owinąć nową warstwę węglową dookoła cylindra filtra i
przymocować do tych samych pasków mocujących (rys. G).
5. Owinąć filtr wstępny dookoła warstwy węglowej i przymocować do
pasków mocujących (rys. H).
6. Po włączeniu oczyszczacza powietrza przytrzymać przycisk Reset do
chwili, aż czerwony wskaźnik Carbon zgaśnie.
1. Zalecamy co miesiąc sprawdzać wzrokowo filtr wstępny i myć go,
kiedy to potrzebne. Jako minimum, powinno się prać ręcznie filtr
wstępny przy każdej wymianie filtra węglowego.
2. Delikatnie oddzielić filtr wstępny od pasków mocujących (rys. E).
3. Delikatnie płukać pod bieżącą wodą - pozostawić filtr wstępny do
wyschnięcia przed ponownym zamocowaniem.
4. Owinąć filtr wstępny wokół filtra cylindrycznego i przymocować do
pasków mocujących (rys. H).
Uwaga: potrójne opakowanie filtrów z aktywnym węglem (patrz str. 250) wystarczy na
3 zmiany filtra węglowego wymagane pomiędzy zmianami cylindrycznego filtra HEPA
(patrz str. 251).
Rys. E
Rys. F
Rys. G
Rys. H
WYMIANA FILTRA WSTĘPNEGO Z
AKTYWNYM WĘGLEM
253
WYMIANA LAMPY UV
1. Kiedy trzeba wymienić lampę UV, wskaźnik
świeci się na czerwono.
2. Wyjąć filtr cylindryczny HEPA (rys. A) i za pomocą
śrubokręta wykręcić śrubę mocującą obudowę
lampy UV (rys. I).
3. Delikatnie zdjąć obudowę lampy UV (rys. J) i wyjąć
lampę UV z gniazda (rys. K).
4. Zdjąć osłonę z lampy UV (rys. L).
5. Zamocować osłonę na nowej lampie UV (patrz
str. 250) (rys. M) i podłączyć lampę UV do
oczyszczacza (rys. N).
6. Założyć z powrotem obudowę lampy UV i wkręcić
śrubę przy pomocy śrubokręta.
7. Po włączeniu oczyszczacza powietrza przytrzymać
przycisk Reset do chwili, aż wskaźnik zmieni się
na biały.
Rys. I
Rys. L
Rys. J Rys. K
Rys. M Rys. N
Uwaga: Po wymianie emitera UV-C należy go zutylizować w lokalnym punkcie zbiórki WEEE.
PL
254
Czyszczenie czujnika jakości powietrza
SensorPod™ wykorzystuje podczerwień do wykrywania
cząstek stałych, dlatego ważne jest, aby czyścić komorę
czujnika kurzu co 1 - 2 miesiące w celu usuwania kurzu i
cząsteczek mogących zaburzać dokładność pomiarów
czujnika.
1. Wyłączyć SensorPod odłączając przewód od zasilania.
2. Otworzyć drzwiczki z przodu urządzenia podnosząc je
pod kątem 90°.
3. Wilgotnym patyczkiem kosmetycznym przetrzeć
soczewkę i obszar wlotu czujnika kurzu (rys. O).
4. Suchym patyczkiem kosmetycznym wytrzeć resztki
wilgoci.
5. Zamknąć pokrywę obniżając ją i wsuwając na miejsce,
aż kliknie.
CZYSZCZENIE CZUJNIKA SENSORPOD
Rys. O
255
Gdzie należy umieścić
SensorPod™?
Gdziekolwiek tam, gdzie chcesz mierzyć jakość powietrza w
pomieszczeniu!
Aby uzyskać optymalne wyniki, należy ustawić SensorPod™ w odległości
do 15 m od oczyszczacza powietrza na blacie lub stole, w zasięgu wzroku
od oczyszczacza. W trybie Auto oczyszczacz powietrza rozprowadza czyste
powietrze do chwili, gdy SensorPod™ wykryje dopuszczalny poziom
jakości powietrza.
Jak często należy wymieniać filtry?
To proste! Wbudowane w oczyszczaczu powietrza wskaźniki sygnalizują,
kiedy trzeba wymienić filtr węglowy, filtr HEPA lub lampę UV.
Filtr z aktywnym węglem wymaga wymiany co 3 - 4 miesiące, filtr HEPA co
12 - 15 miesięcy, a lampa UV co 1 - 3 lata.
Jak często należy myć filtr
wstępny?
Filtr wstępny wychwytuje większe cząstki i chroni skuteczność pozostałych
filtrów, dlatego też zalecamy sprawdzać wzrokowo filtr wstępny co miesiąc
i myć go, kiedy to potrzebne. Innym dobrym nawykiem jest mycie filtra
wstępnego za każdym razem przy wymianie filtra węglowego.
Jak często należy czyścić czujnik
kurzu w SensorPod?
Aby zapewnić jak najdokładniejsze pomiary jakości powietrza, zalecamy
czyścić powierzchnię czujnika kurzu co 1 - 2 miesiące.
Oczyszczacz powietrza się nie
włącza.
Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do gniazdka
elektrycznego i do oczyszczacza. Sprawdź, czy w gniazdku jest zasilanie
włączając światło w pobliżu lub podłączając inne, sprawne urządzenie do
tego samego gniazdka.
Sprawdź, czy filtr HEPA jest prawidłowo umieszczony w komorze filtra.
Jeżeli problem trwa nadal, prosimy o skontaktowanie się z nami! (str. 257).
CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PL
256
Parowanie oczyszczacza powietrza z SensorPod™
SensorPod komunikuje się z oczyszczaczem powietrza
za pomocą sygnałów częstotliwości radiowej i zostaje
sparowany na linii produkcyjnej, tak więc jest gotowy
do użycia prosto z pudełka. W rzadkich przypadkach
zakłócenia sygnału, wskaźnik czujnika na oczyszczaczu
powietrza zacznie migać. Można naprawić połączenie
stosując kilka prostych kroków.
1. Odłączyć SensorPod od zasilania.
2. PRZYTRZYMAĆ przycisk zasilania na oczyszczaczu
powietrza przez 3 sekundy, po czym powinny
zabrzmieć dwa brzęknięcia.
3. Podłączyć SensorPod do zasilania i za pomocą
przedmiotu z wąską końcówką (spinacz biurowy)
nacisnąć i PRZYTRZYMAĆ przycisk parowania na
spodzie SensorPod przez 5 - 7 sekund (rys. P).
4. Połączenie jest nawiązane, gdy wskaźnik czujnika na
oczyszczaczu świeci bez migania i wskaźniki jakości
powietrza są włączone.
Nie udaje się włączyć trybu Auto.
lub
Wskaźniki jakości powietrza są
wyłączone.
lub
Miga wskaźnik sygnału czujnika na
oczyszczaczu powietrza.
Przede wszystkim należy sprawdzić, czy SensorPod jest podłączony do
zasilania i jego kontrolka świeci światłem stałym.
Następnie sprawdzić, czy SensorPod jest w dopuszczalnej odległości od
oczyszczacza (do 15 m).
Jeżeli oba te warunki są spełnione, a nadal nie ma połączenia, patrz poniższe
instrukcje ponownego nawiązania połączenia z SensorPod.
Straciłem SensorPod!
Nie ma powodu do zmartwień! Możesz się skontaktować z zespołem
obsługi klienta i zamówić nowy SensorPod. Zastosuj poniższe proste
instrukcje, aby sparować nowy SensorPod z obecnym oczyszczaczem
powietrza!
CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Rys. P
257
GWARANCJA
Urządzenie jest objęte gwarancją eksploatacyjną ważną przez okres 2 lat od daty zakupu, przy
założeniu normalnego użytkowania. W okresie gwarancyjnym firma ACCO zobowiązuje się, według
swojego uznania, bezpłatnie naprawić lub wymienić wadliwe urządzenie. Gwarancja nie obejmuje
uszkodzeńb spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem lub wykorzystywaniem urządzenia
do celów, do których nie jest przeznaczone. Aby skorzystać z gwarancji, należy przedstawić dowód
zakupu. Dokonanie napraw lub modyfikacji urządzenia przez osoby nieupoważnione do tego przez
firmę ACCO spowoduje unieważnienie gwarancji. Dążymy do tego, aby nasze produkty działały
zgodnie ze specyfikacją. Niniejsza gwarancja nie ogranicza przysługujących konsumentom praw
wynikających z przepisów obowiązujących w danym kraju i dotyczących warunków sprzedaży
towarów.
WSPARCIE
Dziękujemy za przyjęcie TruSens™ do swojego domu. Nasi klienci stanowią centrum naszej
działalności i dokładamy wszelkich starań, aby projektować produkty odpowiadające ich stylowi
życia. W razie jakichkolwiek pytań lub uwag, prosimy o kontakt!
Nasza strona internetowa: www.leitz.com/trusens
Nasz adres e-mail: [email protected]
Nasz nr telefonu: +48228743978
Aby zarejestrować i aktywować gwarancję, przejdź do www.leitz.com/register
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326

Leitz 2415113eu Instrukcja obsługi

Kategoria
Oczyszczacze powietrza
Typ
Instrukcja obsługi