Topcom Babytalker 1010 instrukcja

Kategoria
Babyfony
Typ
instrukcja
1.
2. 3.
1
4
3
8
9
6
10
2
11
5
7
SCAN
VOX
TX RX
18
12
13
14
15
23
19
22
17
16
21
20
B
C
H
D
I
G
F
E
A
a
i
f
d
e
b
c
g
h
4.
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of
the R&TTE directive.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd
door de CE-markering.
F La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive
européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
D Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der
R&TTE-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de
la directiva R&TTE.
SE CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE
direktivet.
DK CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i
Rådets teleterminaldirektiv.
N CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende
kravene til EU-direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr.
SF Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.
IT Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva
R&TTE.
PT O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da
directiva R&TTE.
CZ Symbol CE znamená, že jednotka spluje základní požadavky smrnice R&TTE.
GR   CE         
 R&TTE.
HU A CE szimbólum azt igazolja, hogy a készülék megfelel a R&TTE irányelv alapvet
követelményeinek.
PL Symbol CE oznacza, e urzdzenie spenia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.
SK Symbol CE oznauje, že jednotka súhlasí s hlavnými požiadavkami R&TTE
smernice.
199
TOPCOM Babytalker 1010
POLSKI
1Wstp
Dzikujemy za zakup urzdzenia Babytalker 1010. Jest to aparat bazowy o krótkim zasigu
(do 2 km w otwartej przestrzeni) i niskiej mocy do tzw. elektronicznej niani a jednoczenie
radiotelefon PMR pracujcy na czstotliwoci 446 MHz.
2 Przeznaczenie
Babytalker 1010 moe by stosowany do utrzymania kontaktu z dzieckiem lub do
monitorowania dwików w oddalonym pokoju (do 2 km w otwartej przestrzeni).
Regulacja czuoci w opcji VOX (uruchamianie gosem) zapewnia wyrany odbiór wszystkich
dwików z pokoju dziecicego.
3 Znak CE i ograniczenia
Znak CE na urzdzeniu, instrukcji obsugi i opakowaniu ozdobnym oznacza, e urzdzenie
spenia wszystkie zasadnicze wymagania dyrektywy R&TTE 1995/5/WE.
4 Instrukcje bezpieczestwa
4.1 Informacje ogólne
Prosimy uwanie zapozna si z nastpujcymi informacjami dotyczcymi bezpieczestwa
i waciwego uytkowania. Prosimy zapozna si ze wszystkimi funkcjami urzdzenia.
Instrukcj naley zachowa do póniejszego wgldu w bezpiecznym miejscu.
4.2 Bezpieczestwo niemowlt
Babytalker 1010 nie zastpuje odpowiedzialnego i waciwego nadzoru i nie powinno
si go stosowa w takim celu.
Upewnij si, e aparat oraz przewód zasilacza znajduj si poza zasigiem dziecka,
a przynajmniej w odlegoci jednego metra.
Nie umieszczaj aparatu w dziecicym óeczku ani w kojcu!
Nie zakrywaj aparatu do monitorowania (rcznikiem, kocem itp.).
4.3 Oparzenia
Nie wolno dotyka uszkodzonej anteny, poniewa podczas transmisji kontakt ze skór
moe spowodowa niegrone oparzenie.
Baterie mog spowodowa uszkodzenia przedmiotów np. przypalenie, jeeli materia
przewodzcy, taki jak biuteria, klucze lub acuszek dotknie ich odsonitych
kocówek. Materia ten moe spowodowa zamknicie obwodu elektrycznego
(krótkie zwarcie) i bardzo si rozgrza. Naley zachowa ostrono przy przenoszeniu
naadowanych baterii, a szczególnie przy umieszczaniu ich w kieszeni, torebce czy
innym pojemniku zawierajcym metalowe przedmioty.
Ograniczenie:
Przed uyciem aparatu poza granicami kraju, w którym go
zakupiono naley zapozna si z obowizujcymi tam
przepisami. W danym kraju ten standard moe by zabroniony.
200 TOPCOM Babytalker 1010
TOPCOM Babytalker 1010
4.4 Zranienia
Nie umieszczaj aparatu na powierzchni nad poduszk powietrzn ani w obszarze jej
wybuchu. Poduszki powietrzne s pompowane z zastosowaniem duej siy.
Radiotelefon znajdujcy si w zasigu poduszki powietrznej w chwili jej wybuchu moe
zosta wprawiony w ruch z wielk si i spowodowa powane obraenia osób
przebywajcych w pojedzie.
Radiotelefon naley przechowywa w odlegoci przynajmniej 15 cm od rozrusznika
serca.
Naley go WYCZY w razie zakócenia pracy urzdze medycznych.
4.5 Ryzyko wybuchu
Nie wymieniaj baterii w otoczeniu zagroonym wybuchem. Podczas wkadania lub
wycigania baterii moe doj do iskrzenia na stykach, co moe z kolei spowodowa
wybuch.
W otoczeniu zagroonym wybuchem wyczaj swój radiotelefon. Iskry w takim obszarze
mog spowodowa wybuch lub poar, a w rezultacie obraenia cielesne lub nawet zgon.
Nie wrzucaj baterii do ognia, poniewa mog wybuchn.
4.6 Ryzyko otrucia
Baterie naley przechowywa poza zasigiem maych dzieci.
4.7 Informacje prawne
Urzdzenie naley WYCZY we wszelkich instytucjach, w których zamieszczono
takie zalecenie. W szpitalach lub orodkach zdrowia mog by uywane urzdzenia
wraliwe na zewntrzn energi czstotliwoci radiowych.
Wymiana lub zmiana anteny moe mie wpyw na specyfikacje urzdzenia PMR oraz
naruszy przepisy CE. Niezatwierdzone anteny mog równie uszkodzi radio.
4.8 Uwagi
Nie dotykaj anteny podczas transmisji, poniewa moe to mie wpyw na zasig.
Jeeli urzdzenie nie bdzie uywane przez duszy czas to naley wycign z niego
baterie.
5 Czyszczenie i konserwacja
Urzdzenie naley czyci przecierajc mikk ciereczk zwilon wod. Nie uywaj
rodków czyszczcych ani rozpuszczalników, poniewa mog one uszkodzi obudow i
dosta si do wntrza urzdzenia powodujc trwae uszkodzenie.
Styki baterii mona przeciera such ciereczk, która nie pozostawia kaczków.
Obszary zagroone wybuchem s zazwyczaj, cho nie zawsze, wyranie
oznaczone. Nale do nich obszary, w których znajduje si paliwo, takie
jak przestrze pod pokadem odzi; zakady, w których transportuje si
paliwo lub rodki chemiczne lub urzdzenia suce do tego typu
transportu; obszary, w których powietrze zawiera substancje chemiczne
lub czsteczki, takie jak ziarno, kurz lub opiki metalu i wszystkie inne
obszary, w których zaleca si wyczenie silnika pojazdu.
201
TOPCOM Babytalker 1010
POLSKI
W razie zamoczenia urzdzenia naley go bezzwocznie wyczy i wycign baterie.
Osuszy komor na baterie mikk ciereczk, aby zmniejszy ryzyko uszkodzenia
przez wod. Nie zamyka komory na noc lub do czasu cakowitego wyschnicia.
Nie uywa do czasu cakowitego wyschnicia.
6 Kasacja urzdzenia (ze wzgldu na ochron rodowiska)
Zuyty produkt naley zanie do punktu odbioru sprztu elektrycznego i
elektronicznego w celu recyklingu. Nie naley wyrzuca go razem ze zwykymi
odpadami. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, w instrukcji i/lub
na opakowaniu.
Niektóre materiay, z których zbudowany jest produkt mog zosta ponownie
wykorzystane, jeeli dostarcz go Pastwo do punktu odbioru w celu recyklingu.
Dziki ponownemu wykorzystaniu niektórych czci lub surowców ze zuytych produktów
przyczyniaj si Pastwo w istotny sposób do ochrony rodowiska.
W celu zasignicia informacji na temat punktów odbioru w Pastwa okolicy prosimy zwróci
si do wadz lokalnych.
7 Uywanie Babytalker 1010
Aby komunikacja midzy elektroniczn niani a urzdzeniem PMR bya moliwa,
naley ustawi obydwa urzdzenia na tym samym kanale i umieci je w zasigu odbioru
(maks. do 2 km w otwartej przestrzeni). Poniewa niniejsze urzdzenia korzystaj z
darmowych pasm czstotliwoci (kanaów), to kanay te (w sumie 8) uywane s przez
wszystkie uruchomione urzdzenia. Dlatego te nie gwarantuje si prywatnoci.
Urzdzenie Babytalker dziaa w trybie VOX (aktywacji gosem). Oznacza to, e urzdzenie
zacznie nadawa jak tylko jego mikrofon wykryje jaki dwik. Uytkownik moe regulowa
czuo wykrywania dwików.
Jakiekolwiek inne urzdzenia PMR, które w danym zasigu s ustawione na ten sam kana
i s w trybie gotowoci (nie nadaj) odbior nadawany sygna.
8 Zawarto opakowania
1 x urzdzenie do umieszczenia przy dziecku
1 x urzdzenie dla rodziców
1 x klamra na pasek
1 x zasilacz
1 x adowarka
Instrukcja obsugi
1 x Zasobnik na baterie
Wyrzu baterie do pojemnika przeznaczonego do tego celu.
Nie wyrzucaj ich razem z odpadkami domowymi.
Mówienie z urzdzenia PMR do elektronicznej niani jest niemoliwe,
dziki czemu obcy nie mog zakóca nocnego odpoczynku dziecka.
202 TOPCOM Babytalker 1010
TOPCOM Babytalker 1010
9 Monta
9.1 Urzdzenie do umieszczenia przy dziecku
9.1.1 Uywanie zasilacza
Podepnij jedn kocówk zasilacza (prd
stay 10V/300mA) do gniazdka sieciowego, a
drugi koniec wó do gniazda umieszczonego
z boku urzdzenia . Kliknicie oznacza,
e wtyczka zostaa umieszczona prawidowo.
9.1.2 Uywanie baterii
Zamiast zasilacza do zasilania urzdzenia mona stosowa (nieadowalne) baterie
alkaliczne ‘LR03’.
1 Pocignij klapk pokrywy na komorze baterii i delikatnie j zdejmij.
2 Wó 4 baterie alkaliczne ‘AAA’ ‘LR03’, przestrzegajc pokazanego ustawienia
biegunów.
3 Ponownie zaó pokryw komory.
Urzdzenie do umieszczenia przy dziecku moe dziaa na podpitym
zasilaczu LUB na bateriach alkalicznych ‘LR03’ bez moliwoci adowania.
Urzdzenie nie posiada funkcji adowania.
Baterie NALEY umieci w aparacie dla rodziców, w przeciwnym razie
urzdzenie nie bdzie dziaao poprawnie. Mona uy 4 adowalnych
baterii lub 4 baterii alkalicznych LR03 (baterie nie s w zestawie).
7
+
-
1 x AAA
+
-
1 x AAA
+
-
+
-
1 x AAA
1 x AAA
203
TOPCOM Babytalker 1010
POLSKI
9.2 Urzdzenie dla rodziców
9.2.3 !adowanie baterii
Po woeniu do aparatu zaczonego zestawu baterii lub 3 akumulatorów AAA NiMh (których
nie ma w zestawie) mona rozpocz adowanie przy pomocy zaczonej adowarki (DC
7,5V/200 mA).
Ma wtyczk zasilacza wó do gniazda adowarki a
drug do gniazda sieciowego.
Uwaga: Pene adowanie baterii trwa od 12 do 14 godzin
(przy pojemnoci 600mAh).
9.2.1 Zdejmowanie/zak"adanie klamry na
pasek
1 Aby zdj klamr z urzdzenia, naley
popcha j (B) w stron anteny
jednoczenie odcigajc klapk (A) w
stron "od urzdzenia".
2 Przy ponownym zakadaniu klamry
kliknicie wskae, e znalaza si ona
we waciwym uoeniu.
9.2.2 Wk"adanie baterii
1 Zdejmij klamr na pasek (Patrz rozdzia
9.2.1 1).
2 Zdejmij klapk komory na baterie (C) i
zdejmij pokryw przesuwajc j w
kierunku od anteny (D).
3 Zainstaluj zestaw akumulatorów
zgodnie z oznaczeniem ich biegunów.
Upewnij si, e metalowe styki
skierowane s na zewntrz od radia,
aby umoliwi podczenie do klapki
zamykajacej komor na bateri (E).
4 Ponownie zaó pokryw na baterie i
zaczep do paska (patrz rozdzia
9.2.1.2).
A
D
B
C
-
+
-
+
-
+
-
+
E
Doczonego ZASILACZA AC/DC uywaj wycznie z akumulatorami
“AAA”. Nie aduj urzdzenia, gdy w rodku znajduj si zwyke
baterie alkaliczne “AAA” ‘LR03’.
Nie stosuj innych adowarek. Moe to spowodowa uszkodzenie
urzdzenia.
12
204 TOPCOM Babytalker 1010
TOPCOM Babytalker 1010
10 Monta urzdzenia na cianie
Urzdzenie dla dziecka mona zamontowa na cianie. W zestawie nie ma odpowiedniej do
takiego montau ruby. Naley wkrci rub 3mm w cian. Gówka ruby musi wystawa
ok. 3 mm poza cian, aby umoliwi jej prawidowe umieszczenie w otworze do
przywieszania znajdujcym si z tyu urzdzenia. Korzystajc z tej przywieszki ostronie
zawie urzdzenie na rubie.
11 Poziom naadowania baterii
POZIOM NAADOWANIA BATERII na urzdzeniach rodziców i dziecka jest oznaczony za
pomoc kwadratów wywietlanych na wywietlaczu LCD wewntrz ikony BATERII.
Bateria naadowana
Bateria naadowana w 2/3
Bateria naadowana w 1/3
Bateria rozadowana
12 Przyciski
12.1 Urzdzenie do umieszczenia przy dziecku
(Zobacz rysunek 1 na zgiciu okadki)
1 Regulacja czuoci opcji VOX
2Mikrofon
3 Przycisk wczania/wyczania
4 Przycisk do przejcia w dó w menu: Wybieranie poprzedniej opcji w menu
5 Podczenie zewntrznego mikrofonu (mikrofon nie jest zaczony)
6 Przycisk menu: Wej!cie do menu ustawie"
7 Zcze zasilacza
8 Przycisk do przejcia w gór w menu - Wybieranie nast#pnej opcji w menu
9 Wywietlacz LCD
10 Otwór do zawieszania na cianie
11 Dioda oznaczajca wczenie/wyczenie
12.2 Urzdzenie dla rodziców
(Zobacz rysunek 2 na zgiciu okadki)
12 Zcze adowarki
13 Wywietlacz LCD
14 Przycisk nadawania
15 Przycisk menu - Wej!cie do menu ustawie"
16 Gonik
17 Mikrofon
18 Przycisk do przejcia w dó w menu
$ciszanie
Wybieranie poprzedniej opcji w menu
19 Przycisk do przejcia w gór w menu
Wybieranie nastpnej opcji w menu
Zwikszanie gonoci
10
205
TOPCOM Babytalker 1010
POLSKI
20 Przycisk nadawania PTT
21 Przycisk wczania/wyczania
22 Przycisk blokady przycisków
23 Antena
13 Informacje podawane na wywietlaczu LCD
14 Wczanie/Wyczanie urzdzenia Babytalker 1010
14.1 Urzdzenie do umieszczenia przy dziecku
14.2 Urzdzenie dla rodziców
13.1 Urzdzenie do umieszczenia
przy dziecku
(Zobacz rysunek 3 na zgiciu okadki)
A Ikona tonu poczenia
B Oznaczenie kanau
C Ikona funkcji automatycznego
monitorowania
D Ikona funkcji sygnau dwikowego
E Oznaczenie poziomu naadowania
baterii
F Ikona oznaczajca podczenie
zasilacza
G Oznaczenie kanaów zapisanych w
pamici
H Ikona nadawania
I Numer kanau/kanau zapisanego w
pamici
13.2 Urzdzenie dla rodziców
(Zobacz rysunek 4 na zgiciu okadki)
a Ikona odbioru
b Numer kanau/kanau zapisanego w
pamici
c Ikona oznaczajca zablokowane przyciski
d Gono
e Oznaczenie poziomu naadowania baterii
f Oznaczenie kanaów zapisanych w
pamici
g Ikona opcji SCAN
h Ikona opcji VOX
i Ikona nadawania
Aby wczy:
Ustaw przecznik na najwyszej pozycji. Na wywietlaczu
LCD zostanie pokazany biecy kana lub pozycja w pamici.
Aby wyczy:
Ustaw przecznik na najniszej pozycji, wywietlacz
zostanie wyczony.
Aby wczy:
Nacinij i przytrzymaj przycisk . Rozlegnie si
“sygna dwikowy” i na wywietlaczu LCD pokazany zostanie
aktualnie uywany kana.
Aby wyczy:
Nacinij i przytrzymaj przycisk . Rozlegnie si
“sygna dwikowy” i wywietlacz LCD zostanie wyczony.
21
21
206 TOPCOM Babytalker 1010
TOPCOM Babytalker 1010
15 Ustawienia kanaów z pamici urzdzenia
Aby midzy urzdzeniem dla dziecka i dla rodziców nastpowaa komunikacja,
oba urzdzenia naley ustawi na ten sam zapisany kana. Dostpnych jest 15 kanaów
zapisanych w pamici (Patrz rozdzia 23).
15.1 Urzdzenie do umieszczenia przy dziecku
15.2 Urzdzenie dla rodziców
16 Regulacja czuoci opcji VOX w urzdzeniu dla dziecka
Transmisja z urzdzenia dla dziecka jest aktywowana gosem dziecka lub innym dwikiem
z otoczenia (VOX).
Czuo opcji VOX mona regulowa obracajc przecznik czuoci ;
W gór = Ustawienie najwikszej czuoci
W dó = Ustawienie najniszej czuoci
Nacinij dwukrotnie przycisk , na wywietlaczu zacznie
miga biecy zapisany kana.
Aby zmieni zapisany kana naciskaj przycisk lub .
Aby wyczy funkcj pamici kanaów wybierz OF
Urzdzenie powróci do trybu gotowoci, jeeli przez 5 sekund
nie naciniesz adnego przycisku.
Nacinij dwukrotnie przycisk , na wywietlaczu zacznie
miga biecy zapisany kana.
Aby zmieni zapisany kana
naciskaj przycisk lub .
Aby wyczy funkcj pamici kanaów wybierz OF.
Nacinij przycisk PTT , aby potwierdzi i powróci do trybu
gotowoci.
Jakiekolwiek urzdzenie PMR ustawione na ten sam kana moe
odebra i usysze rozmow.
8
15
19
18
20
1
Przed uyciem Babytalker 1010 wypróbuj poszczególne
ustawienia czuoci i odpowiednio przewicz ustawianie.
207
TOPCOM Babytalker 1010
POLSKI
17 Regulacja gonoci urzdzenia dla rodziców
18 Wczanie/wyczanie sygnau dwikowego.
W trybie odsuchu urzdzenie dla dziecka moe co 30 sekund automatycznie nadawa
sygna dwikowy o czstotliwoci 1 kHz. Mona skorzysta z tej funkcji, jeeli chcesz mie
pewno, e Babytalker dziaa przez cay czas.
19 Wczanie/wyczanie automatycznego monitorowania.
Urzdzenie dla dziecka moe co 5 minut automatycznie uruchamia mikrofon i nadawa
przez 5 sekund dwiki z pomieszczenia.
20 Wczanie/wyczanie sygnau ostrzeenia.
Urzdzenie dla dziecka nada sygna ostrzegawczy, gdy wczysz funkcj VOX. Po sygnale
ostrzegawczym zostanie nadany wykryty sygna dwikowy.
Aby zgoni, gdy urzdzenie jest w trybie gotowoci naciskaj
przycisk . Wywietlany bdzie poziom gonoci.
Aby ciszy naciskaj przycisk .
Nacinij 3 razy przycisk .
Nacinij przycisk , aby wczy, lub , aby wyczy
t funkcj.
Nacinij przycisk , aby potwierdzi swój wybór.
Nacinij 4 razy przycisk .
Nacinij przycisk , aby wczy, lub , aby wyczy
t funkcj.
Nacinij przycisk , aby potwierdzi swój wybór.
Nacinij 5 razy przycisk .
Nacinij przycisk , aby wczy
, lub , aby wyczy
t funkcj.
Nacinij przycisk , aby potwierdzi swój wybór.
19
18
6
8
4
6
8
6
8
208 TOPCOM Babytalker 1010
TOPCOM Babytalker 1010
21 Uywanie urzdzenia dla rodziców jako radiotelefonu (PMR)
Urzdzenia dla rodziców do transmisji z elektronicznej niani mona uywa take do
komunikacji z innymi uytkownikami radiotelefonów PMR, których aparaty s ustawione na
tym samym kanale.
21.1 Zmiana kanau
21.2 Odbiór sygnau
21.3 Nadanie sygnau
Nacinij raz przycisk , na wywietlaczu zacznie miga
biecy zapisany kana.
Aby zmieni kana naciskaj przycisk lub .
Nacinij przycisk PTT , aby potwierdzi i powróci do trybu
gotowoci.
Gdy urzdzenie dla rodziców jest WCZONE i nie nadaje, jest stale
ustawione w trybie ODBIERANIA. W razie wykrycia sygnau
wywietlana jest ikona RX.
Aby NADAWA nacinij i przytrzymaj przycisk PTT .
Wywietlany jest symbol TX.
Urzdzenie naley trzyma w pozycji pionowej i mówi w
kierunku MIKROFONU ustawionego w odlegoci 10cm od ust.
Aby przesta nadawa naley zwolni przycisk PTT .
Aby skorzysta z urzdzenia dla rodziców jak ze standardowego
radiotelefonu naley wyczy funkcj pamici kanaów
(Patrz rozdzia 15.2) i ustawi urzdzenie na ten sam kana co
rozmówca PMR.
15
19
18
20
20
20
Aby sprawdzi aktywno na kanale uyj funkcji monitorowania
(Patrz rozdzia 21.6).
209
TOPCOM Babytalker 1010
POLSKI
21.4 Wybór VOX
Urzdzenie PMR dysponuje moliwoci transmisji uruchomianej gosowo (VOX). W trybie
VOX radio zacznie nadawa, gdy zostanie wczone Twoim gosem lub dwikiem z
Twojego otoczenia. Nie zaleca si korzystania z opcji VOX w haaliwym lub wietrznym
otoczeniu.
21.5 Sygnay wywoania
Sygna wywoania powiadamia, e chcesz rozmawia.
Nacinij krótko przycisk . Sygna bdzie nadawany przez 3 sekundy na ustawionym
kanale.
21.6 Monitorowanie
Opcja MONITOROWANIA suy do sprawdzenia sabszych sygnaów na aktualnie
uywanym kanale.
Aby wczy monitorowanie równoczenie nacinij i przytrzymaj na 3 sekundy przyciski
i .
Aby zatrzyma monitorowanie nacinij przycisk .
21.7 Skanowanie kanaów
Funkcja SKANOWANIA KANAÓW umoliwia wyszukiwanie aktywnych sygnaów poprzez
stale krenie po kanaach 1 do 8 wcznie.
Nacinij 3 razy przycisk , na wywietlaczu zacznie miga
biece ustawienie VOX oraz wywietlona zostanie ikona VOX.
Aby wczy opcj VOX nacinij przycisk . Nacinij
ponownie przycisk , aby wybra wywietlany poziom
czuoci. Aby wyczy opcj VOX naley naciska przycisk
, a wywietlony zostanie komunikat OF.
Nacinij przycisk PTT , aby potwierdzi i powróci do trybu
gotowoci.
Nacinij i przytrzymaj przycisk . Aby rozpocz
skanowanie nacinij krótko przycisk .
Zwolnij przyciski.
Gdy urzdzenie wykryje aktywny sygna (jeden z 8 kanaów),
to SKANOWANIE KANAÓW zatrzyma si i usyszysz ten
sygna.
•Naci
nij przycisk PTT , aby porozumie si poprzez ten kana
z aktywnym sygnaem.
LUB
Nacinij przycisk , aby wyczy skanowanie kanaów.
LUB
Aby omin biecy kana i kontynuowa szukanie innego
aktywnego naley nacisn przycisk lub .
19
19
18
20
14
15
18
15
15
20
19
18
210 TOPCOM Babytalker 1010
TOPCOM Babytalker 1010
21.8 Blokada przycisków
21.9 Podwietlenie wywietlacza
Aby wczy podwietlenie wywietlacza LCD nacinij krótko dowolny przycisk.
Podwietlenie bdzie dziaa przez 5 sekund.
21.10 Podczenie do suchawki jako wyposaenia dodatkowego
Urzdzenia dla rodziców mona uywa z dodatkow zewntrzn suchawk
(niedoczon do zestawu).
22 Rozwizywanie problemów
Wcinij i przytrzymaj na 3 sekundy przycisk , aby wczy
tryb BLOKADY PRZYCISKÓW. Na ekranie LCD wywietlona
zostanie ikona BLOKADY PRZYCISKÓW.
Ponownie wcinij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
, aby wyczy tryb BLOKADY PRZYCISKÓW.
Brak zasilania Oczy mikk szmatk styki baterii.
Wymie baterie
Brak nadawania Zanim zaczniesz mówi sprawd, czy przycisk
PTT jest dobrze wcinity.
Sprawd aktywno na kanale i przecz si na
inny, jeeli ten jest uywany.
Brak odbioru Sprawd gono.
Upewnij si, e jeste w zakresie odbioru
nadawcy i w razie konicznoci zmie lokacj.
Ograniczony zasig i haas podczas
transmisji
Zasig rozmowy zaley od terenu.
Niekorzystny wpyw na zasig maj stalowe
konstrukcje, betonowe budynki lub korzystanie z
pojazdów.
Naley unika moliwie najwikszej iloci
przeszkód i porozumiewa si przy niezasonitej
widocznoci.
Zmiecie lokacje.
Zakócenia Odbiornik i nadajnik s za blisko. Minimalna
odlego midzy dwoma urzdzeniami to 1,5 m.
22
22
20
211
TOPCOM Babytalker 1010
POLSKI
23 Dane techniczne
Kanay
Subkod
Czstotliwo
Zakres
Baterie
Moc nadawcza
Rodzaj modulacji
Odstp midzykanaowy
Zasilacz
8
CTCTSS
446.00625MHz - 446.09375 MHz
Do 2 km (w otwartej przestrzeni)
Urzdzenie do umieszczenia przy dziecku 4 x
baterie alkaliczne AAA ‘LR03’
Urzdzenie dla rodziców: 4 x akumulatory AAA
LUB: 4 x baterie alkaliczne ‘LR03’
=< 500mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
Urzdzenie do umieszczenia przy dziecku: prd
stay 10V/300mA
Urzdzenie dla rodziców: prd stay 7,5V/200mA
Pozycja w pamici Numer kanau PMR Czstotliwo
CTCSS
M1 1 189,9Hz
M2 2 189,9Hz
M3 3 189,9Hz
M4 4 189,9Hz
M5 5 189,9Hz
M6 6 189,9Hz
M7 7 189,9Hz
M8 8 189,9Hz
M9 1 183,5Hz
M10 2 183,5Hz
M11 3 183,5Hz
M12 4 183,5Hz
M13 5 183,5Hz
M14 6 183,5Hz
M15 7 183,5Hz
212 TOPCOM Babytalker 1010
TOPCOM Babytalker 1010
24 Gwarancja
Szanowny Kliencie,
DziĊkujemy za zakup tego urządzenia i witamy w gronie uĪytkowników TOPCOM !!!
TOPCOM jako gwarant odpowiada za zgodnoĞü towaru z wáaĞciwoĞciami okreĞlonymi w instrukcji
obsáugi urządzenia oraz za sprawne dziaáanie urządzenia.W okresie gwarancji TOPCOM
bezpáatnie usunie ewentualną niezgodnoĞü towaru z tymi wáaĞciwoĞciami oraz ewentualne
niesprawnoĞci urządzenia. TOPCOM nie odpowiada za zmianĊ wáaĞciwoĞci urządzenia lub jego
uszkodzenia powstaáe w wyniku wykorzystywania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem
i zaleceniami okreĞlonymi w instrukcji obsáugi urządzenia. Warunkiem koniecznym do skorzystania z gwarancji
TOPCOM jest posiadanie i przedstawienie w Autoryzowanym Zakáadzie Serwisowym oryginalnego dowodu zakupu.
TOPCOM udziela 24 miesiĊcy gwarancji na wszystkie produkty z wyjatkiem baterii, akumulatorów oraz sáuchawek,
gdzie TOPCOM udziela 6 miesiĊcy gwarancji.
Opieka serwisowa polega na skutecznym usuniĊciu ewentualnej niesprawnoĞci urządzenia pod warunkiem,
Īe niesprawnoĞü ta jest objĊta zakresem gwarancji. Gwarancja obejmuje wady powstaáe z przyczyn
tkwiących w sprzedanym urz
ądzeniu w okresie liczonym od daty nabycia urządzenia wykazanej na dowodzie zakupu.
Naprawa gwarancyjna urządzenia zostanie wykonana w moĪliwie jak najkrótszym terminie,
nie przekraczającym 14 dni od dnia przyjĊcia urządzenia do naprawy.
W przypadkach szczególnych jak np. koniecznoĞü sprowadzenia podzespoáów z zagranicy
naprawa moĪe byü dokonana w terminie dáuĪszym, nie przekraczającym jednak dwudziestu
jeden dni.
Klient ma prawo ubiegaü siĊ o wymianĊ urządzenia na wolne od wad, jeĪeli w okresie
gwarancji Autoryzowany Zakáad Serwisowy dokona trzech napraw istotnych, a urządzenie bĊdzie
nadal wykazywaáo wady uniemoĪliwiające wykorzystywanie go zgodnie z przeznaczeniem.
Zakresem gwarancji nie są objĊte czynnoĞci wymienione w Instrukcji Obsáugi i naleĪące
do normalnej obsáugi eksploatacyjnej, np. zainstalowanie sprzĊtu, programowanie, czyszczenie
ukáadów mechanicznych i optycznych, klawiatury, regulacje i konfiguracje opisane
w instrukcji obsáugi jako dostĊpne dla uĪytkownika, itp.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zuĪycia takich elementów urządzenia jak: ukáady optyczne, baterie,
akumulatory itp.
Gwarancja TOPCOM nie ma zastosowania jeĪeli:
• urządzenie i dowód zakupu bĊ
dą niezgodne ze sobą
lub niemo
Īliwe bĊdzie odczytanie
znajdujących siĊ´ w nich danych;
• numer seryjny urządzenia bĊdzie zniszczony lub uszkodzony;
• stwierdzona zostanie ingerencja nieupowaĪnionych osób lub serwisów;
• uszkodzenie powstanie z przyczyn natury zewnĊtrznej (zjawiska atmosferyczne, obsáuga
niezgodna z instrukcjà, zanieczyszczenia, promieniowanie, urazy mechaniczne, uĪywanie
niewáaĞciwych materiaáów eksploatacyjnych, niewáaĞciwe zasilanie, przepiĊcia w sieci
energetycznej, telefonicznej oraz podáączenie do nie uziemionego gniazda zasilającego itp.).
W przypadku stwierdzenia przez Autoryzowany Zakáad Serwisowy wystąpienia uszkodzenia
urządzenia na skutek zjawiska atmosferycznego lub przepiĊcia w zasilającej sieci
energetycznej, urządzenie traci gwarancjĊ TOPCOM.
TOPCOM moĪe siĊ uchyliü od dotrzymania terminowoĞci usáugi gwarancyjnej, jeĪeli zaistnieją zakáócenia
w dziaáalnoĞci firmy spowodowane są wyĪszą. TOPCOM nie odpowiada za szkody i straty powstaáe
w wyniku niemoĪnoĞci korzystania ze sprzĊ
tu bĊdą
cego w naprawie.
Gwarancja ma moc prawną na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
Gwarancja na sprzedany towar nie wyáącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieĔ kupującego
wynikających z niezgodnoĞci towaru z umową sprzedaĪy.
Podstawą do rozstrzygniĊcia ewentualnych rozbieĪnoĞci jest prawo obowiązujące na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej.
TOPCOM Polska Sp. z o.o.
Urządzenie importowane, dystrybuowane i objĊte gwarancją przez:
TOPCOM Polska Sp. z o.o.
Ul. Królewska 27
00-060 Warszawa
PMR BABYTALKER 1010
visit our website
www.topcom-kidzzz.net
MD10600067
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

Topcom Babytalker 1010 instrukcja

Kategoria
Babyfony
Typ
instrukcja