Stanley STHT0-77364 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
90
PL
Instrukcja obsługi
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
Przewody
pomiarowe
Wartość maksymalna
10 A
Zacisk
Funkcja/
zakres
Przełącz-
nik
Utrzymanie
danych
Przycisk
COM
Zacisk
Zacisk
Wy-
świe-
tlacz
Niska
Bateria
Odczyt
Termoogniwo typu K
Multimetr STANLEY
®
Multimetr STANLEY to kompaktowy multimetr
cyfrowy CAT III 300 V 10 A służący do pomiaru
napięcia DC i AC, prądu DC, rezystancji,
ciągłości, polaryzacji diod i temperatury=.
Umożliwia on wskazywanie polaryzacji,
utrzymanie danych i wskazanie wykroczenia
poza zakres.
Bezpieczeństwoużytkownika
OSTRZEŻENIE:Przed użyciem
produktu należy dokładnie
zapoznać się z treścią wszystkich
instrukcji. Nieprzestrzeganie instrukcji
może przyczynić się do odniesienia poważnych
obrażeń lub śmierci:
CAT III — Opisywany multimetr pomiarowy
kategorii III jest przeznaczony do użytku
przy ładunkach zamontowanych na stałe.
Przykładem są pomiary przy płytach
rozdzielczych, wyłącznikach obwodów,
okablowaniu i osprzęcie, takim jak na stałe
zamontowane silniki. Nie używać miernika do
pomiarów wykraczających poza kategorię III
300 V 10 V.
NIE używać miernika, jeśli uległ on
uszkodzeniu. Przed użyciem miernika należy
sprawdzić obudowę. Zwracać szczególną
uwagę na izolację otaczającą złącza.
ZAWSZE sprawdzać przewody testowe
pod kątem uszkodzenia izolacji i odkrytego
metalu. Sprawdzać ciągłość przewodów
testowych. Wymienić uszkodzone przewody
przed użyciem miernika.
NIE używać miernika, jeśli działa on
nieprawidłowo. Mogło dojść do naruszenia
zabezpieczeń.
NIE używać miernika przy obecności
wybuchowych gazów, oparów lub pyłu.
NIE przykładać napięcia większego
niż znamionowe, podane na miernika,
między zaciskami lub między zaciskiem
a uziemieniem.
ZAWSZE przed użyciem werykować
działanie miernika, dokonując pomiaru
znanego napięcia.
ZAWSZE przed podłączeniem miernika do
obwodu w celu zmierzenia prądu należy
wyłączyć zasilanie obwodu. Pamiętać
o podłączeniu miernika w szeregu względem
obwodu.
ZAWSZE przed podłączeniem miernika do
obwodu w celu zmierzenia rezystancji należy
wyłączyć zasilanie obwodu.
ZAWSZE zachować ostrożność podczas
pracy przy napięciach powyżej 30 V AC rms,
42 V szczytowe, lub 60 V DC. Te napięcia
stwarzają zwiększone ryzyko porażenia.
91
ZAWSZE trzymać palce za osłonami palców
na sondach podczas użycia.
ZAWSZE podłączać najpierw przewód
pomiarowy, a dopiero potem przewód pod
napięciem. Przy odłączaniu przewodów
pomiarowych odłączyć najpierw przewód pod
napięciem.
ZAWSZE usunąć przewody pomiarowe od
miernika przed otwarciem pokrywy baterii lub
obudowy.
NIE używać miernika, pokrywa baterii lub
elementy obudowy są zdemontowane lub
poluzowane.
ZAWSZE wymieniać baterię, gdy tylko
pojawi się wskaźnik niskiego poziomu baterii
. W przeciwnym razie może dojść do
porażenia prądem lub odniesienia obrażeń
wskutek błędnych odczytów.
NIE dotykać przewodnika ręką lub skórą ani
się nie uziemiać.
NIE korzystać z przyrządu, jeśli dłoń,
końcówka testowa lub przyrząd jest mokry.
NIE używać miernika w sposób
nieprzewidziany w niniejszej instrukcji,
ponieważ może dojść do zmodykowania
funkcji zabezpieczających miernika.
ZAWSZE przestrzegać lokalnych i krajowych
przepisów dotyczących bezpieczeństwa.
Należy używać środków ochrony
osobistej, aby zapobiec porażeniu prądem
w miejscach, w których przewodniki pod
napięciem nie są osłonięte.
ZAWSZE zachować ostrożność podczas
podłączania zacisku wejściowego do
niebezpiecznego napięcia, ponieważ
potencjał może występować na wszystkich
innych zaciskach.
ZAWSZE używać wyłącznie baterii
9 V przeznaczonych do użytku z opisywanym
produktem. Użycie innych baterii może
spowodować zagrożenie pożarem.
NIE demontować, serwisować lub naprawiać
opisywanego produktu. Naprawy wykonane
przez niewykwalikowaną osobę mogą być
przyczyną poważnych obrażeń.
NIE chlapać i nie zanurzać urządzenia
w wodzie.
ZAWSZE wyłączać produkt, gdy nie jest
używany.
ZAWSZE upewnić się, że bateria
jest włożona w prawidłowy sposób
i z zachowaniem właściwej biegunowości.
NIGDY nie zwierać zacisków baterii.
NIE próbować ładować baterii alkalicznych.
NIE wrzucać baterii do ognia.
ZAWSZE wyjmować baterię, gdy urządzenie
ma być przechowywane przez czas dłuższy
niż miesiąc.
NIE utylizować produktu z normalnymi
odpadami z gospodarstwa domowego.
ZAWSZE utylizować zużyte baterie zgodnie
z lokalnymi przepisami.
UTYLIZOWAĆzgodnie z lokalnymi
przepisami dotyczącymi zbiórki i utylizacji
odpadów elektrycznych i elektronicznych.
OSTRZEŻENIE:Aby zapobiec
obrażeniom osób lub uszkodzeniom
miernika albo testowanego sprzętu, należy
przestrzegać następujących zaleceń:
Nieprzestrzeganie tych zaleceń powoduje
ryzyko porażenia prądem.
• Odłączyć zasilanie obwodu i rozładować
wszystkie kondensatory przed
przystąpieniem do testowania rezystancji,
diody, ciągłości i temperatury.
• Użyć zacisków o odpowiednich parametrach
(funkcja i zakres) do pomiarów. Zaciski
dołączonego do opisywanego multimetru są
zaciskami CAT III dla maks. 300 V 10 A.
• Przed pomiarem prądu i podłączeniem
92
PL
Instrukcja obsługi
miernika do obwodu należy najpierw
wyłączyć zasilanie tego obwodu. Pamiętać
o podłączeniu miernika w szeregu względem
obwodu.
• Przed przekręceniem pokrętła w celu zmiany
funkcji należy odłączyć przewody pomiarowe
od testowanego obwodu.
Symboleelektryczne
Prąd przemienny
Prąd stały
Prąd stały i przemienny
Uwaga, ryzyko uszkodzenia,
przed użyciem zapoznać się
z instrukcją obsługi.
Uwaga, ryzyko porażenia prądem.
Zacisk uziemienia
Bezpiecznik
Zgodność z dyrektywami Unii
Europejskiej
Urządzenie jest zabezpieczone
przez podwójną izolację lub
wzmocnioną izolację.
COM
Wspólne
Specykacje
Wyświetlacz 3 ½-calowy wyświetlacz LCD, maks. odczyt
1999
Wskazanie ujemnej polaryzacji: Automatycznie wyświetlane „–”
Szybkość próbkowania: Około 2–3 razy/sekundę
Bateria: 9V (6F22 lub ekwiwalent)
Wskazanie niskiego poziomu naładowania
baterii:
Stopień IP: IP20
Środowisko robocze: 0°C do 50°C (<75%wilg.wzgl.)
Temperatura przechowywania: -10°C do 60°C (<85%wilg.wzgl.)
Dokładność określona przy 18°C do 28°C i wilgotności względnej (RH) <75%.
Specykacje dokładności są obliczone
następująco:
±([% odczytu]+[numer ostatnich istotnych cyfr])
93
NapięcieDC
Zakres Rozdzielczość Dokładność
Wskazanie
wykroczenia
pozazakres
200 mV 100 µV ±(0,5% + 5)
„1” na
wyświetlaczu
2000 mV 1 mV
±(0,8% + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
300 V 1 V ±(1,0% + 5) —*
Impedancjawejściowa: 1 MΩ
Maks.dopuszczalnenapięciewejściowe:
300 V.
* Jeśli mierzone napięcie wynosi > 300 V, na
wyświetlaczu może pokazać się wartość napięcia,
ale pomiar jest niebezpieczny.
NapięcieAC
Zakres Rozdzielczość Dokładność
Wskazanie
wykroczenia
pozazakres
200 V 100 mV
±(1,2% + 5)
„1” na
wyświetlaczu
300 V 1 V *
Pasmoprzenoszenia:40 Hz – 400 Hz
Maks.dopuszczalnenapięciewejściowe:
300 V
Odpowiedź:Średnia, skalibrowana
w średniej kwadratowej fali sinusoidalnej.
* Jeśli mierzone napięcie wynosi > 300 V, na wyświetlaczu
może pokazać się wartość napięcia, ale pomiar jest
niebezpieczny.
Prądstały
Zakres Rozdzielczość Dokładność
Wskazanie
wykroczenia
pozazakres
200 µA 0,1 µA ±(1,0% + 5)
„1” na
wyświetlaczu
2000 µA 1 µA
±(1,2% + 5)20 mA 10 µA
200 mA 100 µA
10 A 10 mA ±(2,0% + 5) —*
Zabezpieczenieprzeciążeniowe:
F1: Bezpiecznik, 250 mA/300 V,
szybkodziałający
Min. prąd wyłączeniowy 1500 A
F2: Bezpiecznik, 10 A/300 V,
szybkodziałający
(Uwaga: bezpiecznik 10 A/300 V FAST
można wymienić jedynie w wyznaczonym
punkcie serwisowym)
Maks.dopuszczalnyprądwejściowy: 10 A
(dla pomiarów >2 A: czas trwania pomiaru
<10 sekund z odstępami >15 minut)
* Jeśli mierzone natężenie wynosi > 10A, na
wyświetlaczu może pokazać się wartość natężenia,
ale pomiar jest niebezpieczny.
Rezystancja
Zakres Rozdzielczość Dokładność
Wskazanie
wykroczenia
pozazakres
200 Ω 0,1 Ω ±(1,2% + 5)
„1” na
wyświetlaczu
2000 Ω 1 Ω
±(1,0% + 5)20 10 Ω
200 100 Ω
2000 1 ±(1,2% + 5)
Maks.napięciewobwodzieotwartym:
Około 2,8 V
94
PL
Instrukcja obsługi
Diodaiciągłość
Zakres Opis Warunkitestu
Przybliżony spadek napięcia w kierunku
przewodzenia diody jest pokazywany na
wyświetlaczu.
Napięcie w obwodzie
otwartym: około 2,8 V
Prąd testowy: około 1 mA
W przypadku wartości rezystancji poniżej około
30 Ω rozlega się dźwięk brzęczyka. Brzęczyk
może sygnalizować, jeśli rezystancja należy
do zakresu od 30 Ω do 150 Ω. Brzęczyk nie
sygnalizuje, jeśli rezystancja przekracza 150 Ω.
Napięcie w obwodzie
otwartym: około 2,8 V
Temperatura
Zakres Rozdzielczość Dokładność Wskazaniewykroczeniapoza
zakres
0°C – 400°C
1°C
±(1,0% + 5)
*
400°C – 1000°C ±(1,5% + 15)
* Jeśli mierzona temperatura wykracza poza zakres 0°C - 1000°C, na wyświetlaczu może pokazać się odczyt,
ale błąd w pomiarze może być duży, a termoogniwo może ulec uszkodzeniu.
Uwaga:
1. Użyć termoogniwa typu K.
2. Dokładność nie uwzględnia błędu sondy
termoogniwa.
3. Przy specykacji dokładności przyjmuje
się stabilną temperaturę otoczenia ±1°C.
W przypadku zmiany temperatury otoczenia
w °C, znamionowa dokładność obowiązuje
po 1 godzinie.
4. Nie określono dokładności dla termoogniwa
dołączonego do opisywanego urządzenia.
Odczyty przy użyciu tego termoogniwa służą
jedynie do referencji.
INSTRUKCJAOBSŁUGI
BATERIA
Wykręcić śrubę z łbem krzyżakowym pokrywy
baterii, otworzyć pokrywę baterii i podłączyć
baterię 9 V do zaczepu. Włożyć baterię do
obudowy, zamknąć pokrywę baterii i wkręcić
śrubę. Gdy na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii
, należy niezwłocznie wymienić baterię.
SPOSÓBUŻYTKOWANIA
Funkcjautrzymaniadanych
Naciśnij przycisk HOLD, aby uaktywnić
funkcję utrzymania danych. Bieżący odczyt
zostanie zachowany na wyświetlaczu. Aby
95
dezaktywować funkcję, nacisnąć ponownie
przycisk HOLD. Uwaga: Jeśli wyświetlacz się
nie włącza lub odczyt na wyświetlaczu się nie
zmienia, przycisk HOLD może być wciśnięty.
Należy spróbować dezaktywować funkcję
utrzymania danych.
PomiarnapięciaDC
1. Podłącz czarny przewód pomiarowy do
zacisku COM, a czerwony przewód
pomiarowy do zacisku
.
2. Ustaw przełącznik zakresu w żądanym
położeniu zakresu . Jeśli wielkość
mierzonego napięcia nie jest znana, najpierw
ustaw przełącznik w położeniu najwyższego
zakresu, a następnie zmniejszaj po jednym
zakresie, aż do uzyskania odpowiedniej
rozdzielczości.
3. Podłączyć przewody pomiarowe do
testowanego źródła lub obwodu.
4. Odczytaj wskazanie na wyświetlaczu.
Zostanie wskazana polaryzacja połączenia
przewodu testowego.
OSTRZEŻENIE:Aby uniknąć porażenia
prądem elektrycznym lub uszkodzenia
miernika, nie podłączać zacisków do napięcia
przekraczającego 300 V.
PomiarnapięciaAC
1. Podłącz czarny przewód pomiarowy do
zacisku COM, a czerwony przewód
pomiarowy do zacisku
.
2. Ustaw przełącznik zakresu w żądanym
położeniu zakresu . Jeśli wielkość
mierzonego napięcia nie jest znana, najpierw
ustaw przełącznik w położeniu najwyższego
zakresu, a następnie zmniejszaj go, aż do
uzyskania odpowiedniej rozdzielczości.
3. Podłączyć przewody pomiarowe do
testowanego źródła lub obwodu.
4. Odczytaj wskazanie na wyświetlaczu. Jeśli
wielkość mierzonego napięcia nie jest znana,
najpierw ustaw przełącznik w położeniu
najwyższego zakresu, a następnie go
zmniejszaj, aż do uzyskania odpowiedniej
rozdzielczości.
5. Odczytaj wskazanie na wyświetlaczu.
OSTRZEŻENIE:Aby uniknąć porażenia
prądem elektrycznym lub uszkodzenia
miernika, nie podłączać zacisków do napięcia
przekraczającego 300 V.
Pomiarprądustałego
1. Podłącz czarny przewód pomiarowy do
zacisku COM, a czerwony przewód
pomiarowy do zacisku
, jeśli mierzony
prąd ma wartość mniejszą niż 200 mA. Jeśli
wartość prądu wynosi od 200 mA do 10 A,
podłącz czerwony przewód pomiarowy do
zacisku 10 A.
2. Ustaw przełącznik zakresu w żądanym
położeniu zakresu . Uwaga: Jeśli wielkość
mierzonego prądu nie jest znana, najpierw
ustaw przełącznik w położeniu najwyższego
zakresu, a następnie zmniejszaj po jednym
zakresie, aż do uzyskania odpowiedniej
rozdzielczości.
3. Wyłącz zasilanie mierzonego obwodu.
Następnie rozładuj wszystkie kondensatory.
4. Przerwij obwód przeznaczony do pomiaru
i połącz przewody pomiarowe szeregowo
względem obwodu.
5. Włącz zasilanie mierzonego obwodu.
6. Odczytaj wskazanie na wyświetlaczu.
Zostanie wskazana polaryzacja połączenia
czerwonego przewodu testowego.
OSTRZEŻENIE:Aby uniknąć obrażeń i/
lub uszkodzenia miernika, podczas używania
zacisku 10 A należy pobierać odczyty przez
maksymalnie 10 sekund i zapewnić 15 minut
czasu spoczynku między odczytami.
96
PL
Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE:Aby uniknąć porażenia
prądem elektrycznym lub uszkodzenia
miernika, nie podłączać zacisków do prądu
w amperach większego niż 200 mA przy
podłączeniu do zacisku . Nie podłączać
zacisków do prądu w amperach większego niż
10 A przy podłączeniu do zacisku 10 A.
Pomiarrezystancji
1. Podłącz czarny przewód pomiarowy do
zacisku COM, a czerwony przewód
pomiarowy do zacisku
.
2. Ustaw przełącznik zakresu w żądanym
położeniu zakresu .
3. Podłączyć przewody pomiarowe do
testowanego obiektu.
4. Odczytaj wskazanie na wyświetlaczu.
Uwaga:
1. W przypadku pomiarów >1000 kΩ do
momentu ustabilizowania odczytu miernika
może upłynąć kilka sekund. Jest to normalne
przy pomiarach wysokich rezystancji.
2. Gdy wejście nie jest podłączone, np.
przy otwartym obwodzie, wyświetlana
będzie wartość „1”, będąca wskazaniem
wykroczenia poza zakres.
OSTRZEŻENIE:Aby uniknąć obrażeń
lub szkodzenia miernika, przed pomiarem
rezystancji w obwodzie należy odłączyć
wszystkie źródła zasilania testowanego
obwodu i dokładnie rozładować wszystkie
kondensatory.
Testciągłości
1. Podłącz czarny przewód pomiarowy do
zacisku COM, a czerwony przewód
pomiarowy do zacisku
.
2. Ustaw przełącznik zakresu w pozycji
.
3. Podłącz przewody pomiarowe do
testowanego obiektu.
4. Jeśli rezystancja jest mniejsza niż około
30 Ω, rozlega się dźwięk brzęczyka.
OSTRZEŻENIE:Aby uniknąć obrażeń lub
szkodzenia miernika, przed rozpoczęciem testu
ciągłości należy odłączyć wszystkie źródła
zasilania testowanego obwodu i dokładnie
rozładować wszystkie kondensatory.
Testdiodowy
1. Podłącz czarny przewód pomiarowy do
zacisku COM, a czerwony przewód
pomiarowy do zacisku
. Pamiętaj,
że polaryzacja czerwonego przewodu
pomiarowego jest dodatnia (+).
2. Ustaw przełącznik zakresu w pozycji .
3. Podłącz czerwony przewód pomiarowy do
anody testowanej diody, a czarny przewód
pomiarowy do katody diody.
4. Na wyświetlaczu pojawi się przybliżony
spadek napięcia w kierunku przewodzenia
diody. Jeśli połączenie jest odwrócone,
pojawi się wartość „1”.
Pomiar temperatury
1. Ustaw przełącznik zakresu w pozycji °C.
2. Podłącz ujemny wtyk ( – ) termoogniwa
typu K do zacisku COM, a dodatni wtyk
( + ) termoogniwa typu K do zacisku
.
3. Ostrożnie umieść końcówkę sondującą
termoogniwa na mierzonym obiekcie.
4. Zaczekaj na ustabilizowanie odczytu,
a następnie odczytaj wskazanie
wyświetlacza.
UWAGA: Aby uniknąć uszkodzenia mirnika
lub innego urządzenia, pamiętam, że
jeśli znamionowa temperatura pomiaru
miernika wynosi od 0°C do +1000°C, to
97
termoogniwo typu K dołączone do miernika
jest przeznaczone do pomiaru znamionowego
do 250°C. W przypadku temperatury
wykraczającej poza ten zakres należy nabyć
termoogniwo o większych parametrach.
GWARANCJA ROCZNA
Firma Stanley Tools udziela gwarancji na
urządzenie pomiarowe w zakresie wad
materiałowych i montażowych ważnej przez
jeden rok od daty nabycia.
Wadliwy produkt może zostać naprawiony
lub wymieniony według uznania rmy Stanley
Tools. Produkt wraz z dowodem nabycia należy
przesłać pod adres:
StanleyBlack&DeckerPolskaSP.z.o.o
ul. Postepu 21D,
02-676 Warsaw,
Poland
Informacje zawarte w niniejszej publikacji mogą ulec zmianie
bez wcześniejszego powiadomienia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Stanley STHT0-77364 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi