Bresser FM Walkie Talkie 2piece Set Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia dwukierunkowe
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Art.No. 9111400
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
ES
DE
EN
FR
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
PL
IT
WALKIE
TALKIES
Bedienungsanleitung .............................................. 4
Operating instructions ...........................................12
Mode d’emploi .....................................................20
Instrucciones de uso .............................................28
Istruzioni per l’uso ................................................36
Instrukcja obsługi .................................................44
FR
ES
PL
IT
DE
EN
44
Ogólne ostrzeżenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM! To urządzenie zawiera części elek
-
troniczne, które zasilane prądem (zasilacz sieciowy i/lub baterie). Nigdy nie
pozostawiać dzieci bez nadzoru podczas używania urządzenia! Użytkowanie
urządzenia może przebiegać wyłącznie w sposób opisany w instrukcji, w prze
-
ciwnym razie zachodzi NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM!
Materiały, z których wykonano opakowanie (worki plastikowe, gumki, itd.),
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci! Istnieje NIEBEZPIECZEŃSTWO
UDUSZENIA SIĘ!
NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA CHEMICZNEGO! Baterie należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci! Podczas wkładania baterii zależy zwrócić
uwagę na właściwe położenie biegunów. Kontakt wyczerpanych lub uszkodzo-
nych baterii ze skórą powoduje poparzenia. W razie potrzeby używać odpowied-
nich rękawic ochronnych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU / WYBUCHU! Nie narażać urządzenia na działanie
wysokiej temperatury. Używać wyłącznie dołączonego zasilacza sieciowego lub
zalecanych baterii. Nie wywoływać zwarć urządzenia i baterii ani nie wrzucać ich
do ognia! Zbyt wysoka temperatura i niezgodne z przeznaczeniem użytkowanie
mogą spowodować zwarcia, pożary, a nawet wybuchy!
Nie rozmontowywać urządzenia! W przypadku usterki zwrócić się do profesjonal
-
nego sprzedawcy. On skontaktuje się z centrum obsługi i w razie potrzeby prześle
urządzenie do naprawy.
Używać wyłącznie zalecanych baterii. Częściowo wyczerpane lub zużyte bate-
rie należy zawsze zastępować całkowicie nowym zestawem baterii całkowicie
naładowanych. Nie używać baterii różnych marek, typów i o różnym stopniu
naładowania. Jeżeli urządzenie przez dłuższy czas nie będzie używane, należy
wyjąć z niego baterie!
WSKAZÓWKI dotyczące czyszczenia
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od źródła prądu
(odłączyć zasilacz sieciowy albo wyjąć baterie)!
Czyścić urządzenie tylko z zewnątrz, używając suchej szmatki. Nie używać
płynów czyszczących, aby nie spowodować uszkodzenia elementów elektroni
-
cznych.
Chronić urządzenie przed kurzem i wilgocią! Przechowywać w dostarczonej
wraz z urządzeniem torbie lub w opakowaniu transportowym. Jeżeli urządzenie
przez dłuższy czas nie będzie używane, należy wyjąć z niego baterie.
45
PL
Deklaracja zgodności WE
Bresser GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego
9111400 jest zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.bresser.de/download/9111400/CE/9111400_CE.pdf
Wprowadzenie
Zestaw obejmuje 2 Walkie-Talkie: Są to urządzenia komunikacyjne, które pracują na
częstotliwościach radiowych. Posiadają 8 kanały i podświetlany ekran LCD, dzięki
czemu możesz komu-nikować się za darmo na odległość kilku kilometrów (do 6 km
na otwartej przestrzeni).
MENU
B
c
D
E
F G
i j
H
1)
1!
1@
Elementy obsługowe
B
Antena
C
Oświetlenie
D
Przycisk Push-to-Talk
E Mikrofon
F Przycisk zasilania
G
Oświetlenie WŁ./WYŁ.
H
Przycisk Menu
I
Monitor / przycisk w dół
J
Skanowanie / przycisk do góry
1)
Głośnik
1!
Zacisk mocujący
1@
Komora baterii
46
Uruchomienie urządzenia
Zdejmowanie zacisku mocującego
Przed włożeniem baterii do urządzenia należy zdjąć zacisk mocujący.
Wkładanie baterii
1. Otwórz komorę baterii na dole przy pokrywie komory baterii.
2. Włóż 3* baterie AAA Alkaline w każdym urządzeniu (brak w zestawie)
3. Włóż baterie zgodnie z oznakowaniem biegunowości.
4. Po włożeniu baterii możesz zamknąć ponownie pokrywę komory baterii i
przymocować za-cisk!
Obsługa
1. Włączanie/wyłączanie urządzenia
WŁĄCZANIE: Naciśnij i przytrzymaj przycisk
zasilania przez 3 sekundy, aż roz-
legnie się sygnał dźwiękowy.
WYŁĄCZANIE: Naciśnij i przytrzymaj przycisk
zasilania przez 3 sekundy, aż roz-
legnie się sygnał dźwiękowy.
2. Regulacja głośności
Aby zwiększyć głośność, naciśnij przycisk w górę . Aby zmniejszyć głośność,
naciśnij przycisk w dół .
3. Niski poziom naładowania baterii
Gdy poziom naładowania baterii jest niski, zostanie to rozpoznane przez urządzenie.
Gdy napięcie baterii jest niskie, miga symbol baterii i rozlega się sygnał dźwiękowy,
wskazujący, że baterie mu-szą zostać wymienione
4. Nadchodząca/wychodząca komunikacja
Urządzenie znajduje się w trybie odbioru, gdy zostanie włączone i nie następuje na-
dawanie. Gdy sygnał zostanie odebrany na aktualnym kanale, wyświetlacz LCD syg-
nalizuje odbiór.
Gdy naciśniesz przycisk PTT (Push-to-talk), urządzenie przechodzi w tryb transmisji.
Trzymaj urzą-dzenie w pionowej pozycji z mikrofonem oddalonym 3-5 cm od ust. Trzy-
maj przycisk PTT naci-śnięty i mów normalnym głosem do mikrofonu.
Zwolnij przycisk PTT, gdy zakończyłeś transmisję.
Aby inni mogli odebrać Twoją transmisję, muszą mieć włączony ten sam kanał.
Wskazówka:
47
PL
1. Zasięg jest zależny od otoczenia i warunków. Jest on utrudniony przez
przeszkody, jak pagórek lub budynek.
2. Nie próbuj użytkować dwóch urządzeń oddalonych od siebie mniej niż
1,5 m. W przeciwnym razie może dojść do zakłóceń.
5. Zmiana kanału
Naciśnij jeden raz przycisk menu. Numer kanału pojawia się na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk w górę / przycisk w dół , aby zmienić kanał.
Naciśnij przycisk PTT w celu potwierdzenia i powróć do trybu czuwania.
Wskazówka: Jeżeli podczas ustawianie przez 15 sekund nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk, urządzenie powraca do trybu czuwania.
6. CTCSS (metoda blokady szumów)
Naciśnij dwa razy przycisk MENU, aktualny kod CTCSS miga na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk w górę / przycisk w dół , aby zmienić 38 dostępnych kodów.
Naciśnij przycisk PTT w celu potwierdzenia i powróć do trybu czuwania. Radio
bez licencji działa w paśmie częstotliwości 400-470 MHz. Urządzenie posiada
8 dostępne kanały ra-diowe. Jeżeli wielu użytkowników urządzeń znajduje się w
pobliżu, istnieje możliwość, że niektó-rzy z nich pracują na tym samym kanale ra-
diowym.
Przy zastosowaniu CTCSS dźwięk o niskiej częstotliwości (między 67 i 250 Hz)
jest transmitowany wraz z sygnał mowy. Do wyboru dostępnych jest 38 dźwięków.
Możesz dowolnie wybrać jeden z 38 dostępnych podkanałów. Ze względu na l-
trowanie podkanały te są generalnie niesłyszalne, więc nie zakłócają komunikacji.
7. VOX (funkcja wolnej ręki)
Skrót VOX oznacza „Voice Operated Exchange“. Walkie-talkie z włączonym try-
bem VOX wysyła ak-tywowany dźwiękiem, tzn. transmisja włącza się dopiero po
osiągnięciu określonego poziomu ha-łasu, który można ustawić. Jeśli naciśniesz
trzy razy przycisk MENU, na wyświetlaczu pojawia się aktualne ustawianie VOX oraz
symbol VOX.
Naciśnij przycisk w górę , aby ustawić czułość VOX między 1 i 3 (3. stopień oz-
nacza największą czułość). Naciskaj przycisk w dół , aż na wyświetlaczu pojawi
się „OFF“, aby wyłączyć VOX. Naciśnij przycisk PTT w celu potwierdzenia i powróć
do trybu czuwania. W trybie VOX krótkofalówka transmituje sygnał, gdy zostanie
uaktywniona głosem lub innym dźwiękiem. Tryb VOX nie jest zalecany, jeżeli chcesz
użytkować urządzenie w wietrznym otoczeniu. Wskazówka: Tryb VOX jest nieakty-
wny, gdy naciśniesz przycisk PTT.
48
8. Skanowanie aktywnych kanałów radiowych
Przytrzymaj naciśnięty przycisk w górę przez 2 sekundy. Na wyświetlaczu poja-
wia się wskaźnik funkcji „SCAN“ i kanał skanuje w sposób ciągły od 1 do 8. Po zna-
lezieniu aktywnego kana-łu, wyszukiwanie zostaje zatrzymane i możesz odsłuchać
transmisji. Jeżeli na znalezionym kanale transmisja zostaje zakończona, proces
skanowania jest automatycznie kontynuowany.
Wskazówka: Gdy naciśniesz przycisk PTT podczas odsłuchiwania znalezionego
kanału, urządzenie przechodzi na znalezionym kanale w tryb czuwania.
9. Wyświetlacz
Przytrzymaj naciśnięty przycisk w dół przez ok. 3 sekundy, aby włączyć
wyświetlacz.
Zwolnij przycisk w dół , aby powrócić do trybu czuwania.
10. Ustawienie tonu wywołania
Urządzenie posiada 10 tonów wywołania. Naciśnij cztery razy przycisk MENU,
wyświetlane jest „CA“ i aktualny dzwonek.
Naciśnij przycisk w górę / przycisk w dół , aby zmienić inne dzwonki.
Naciśnij przycisk PTT w celu potwierdzenia i powróć do trybu czuwania.
11. Nadawanie tonu wywołania
Gdy naciśniesz jeden raz szybko przycisk PTT, sygnał wywoławczy jest transmito-
wany na ustawio-nym kanale.
12. Sygnał potwierdzenia (Roger) WŁ./WYŁ.
Po zwolnieniu przycisku PTT urządzenie wysyła sygnał dźwiękowy Roger, w celu
potwierdzenia, że rozmowa została zakończona. Jeżeli naciśniesz pięć razy przy-
cisk menu, na wyświetlaczu pojawi się „RO”. Naciśnij przycisk w górę / przycisk
w dół , aby dezaktywować sygnał dźwiękowy po-twierdzenia. Naciśnij przycisk
PTT, aby potwierdzić wybór i powrócić do trybu czuwania.
13. Podświetlany wyświetlacz
Naciśnij dowolny przycisk z wyjątkiem przycisku menu, aby włączyć podświetlenie
wyświetlacza LCD. Podświetlenie świeci się przez około 5 sekund.
49
PL
14. Przyłącze słuchawkowe
Urządzenie może być stosowane również ze słuchawkami. Przyłącze
słuchawkowe znajduje się u góry na urządzeniu. Włóż wtyczkę słuchawek
do przynależnego gniazda (typu jack 2,5 mm).
15. Tryb oszczędzania baterii
Jeżeli urządzenie nie będzie użytkowane przez 6 sekund, zostaje automatycznie
uaktywniony tryb oszczędzania baterii. Nie ma to wpływu na odbiór transmisji i tryb
czuwania zostanie ponownie uaktywniony, gdy zostanie rozpoznany sygnał.
16. Wbudowane lampa/latarka
Urządzenie ma wbudowaną lampę, która może być użyta do wysyłania sygnałów
świetlnych (ta-kich jak kod Morse‘a) lub jako zwykła lampa lub latarka. W tym celu
przytrzymaj naciśnięty przy-cisk „
MENU
“.
17. Blokowanie/odblokowanie urządzenia
Aby zablokować urządzenie, przez ok. 3 sekundy przytrzymaj naciśnięty przycisk
menu.
Aby odblokować urządzenie, przez ok. 3 sekundy przytrzymaj naciśnięty przycisk
menu.
18. Specykacje techniczne
Częstotliwość: 400-470 MHz
Numer kanału: 8 kanały
Podkod: CTCSS 38
Moc nadawcza: ≤0,5 W
Zasięg: do 6 km na otwartej przestrzeni
Typy baterii: 3 * AAA Alkaline / akumulatory
50
Kanały i częstotliwości (MHz)
Kanał Częstotliwość
1 446.00625
2 446.01875
3 446.03125
4 446.04375
5 446.05625
6 446.06875
7 446.08125
8 446.09375
UTYLIZACJA
Materiały, z których wykonano opakowanie, należy utylizować posor-
towane według rodzaju. Informacje na temat właściwej utylizacji uzys-
kają Państwo w komunalnym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub
w urzędzie ds. ochrony środowiska.
Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami z gospodarst-
wa domowego! Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE w
sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz prze-
pisami prawa krajowego, które ją wdrażają, zużyte urządzenia elektryczne
muszą być zbierane oddzielnie i utylizowane zgodnie z zasadami ochrony
środowiska.
Baterie nie mogą być usuwane wraz z pozostałymi odpadami domowy-
mi. Konsument jest prawnie zobowiązany do oddawania baterii po
zużyciu np do specjalnych kontenerów przeznaczonych na baterie. Zużyte
baterie należy wyrzucać z sposób nie zagrażający środowisku naturalnemu i
nie może być usuwane wraz z pozostałymi odpadami domowymi. Sprzedaw-
ca jest prawnie zobowiązany do odebrania zużytych baterii.
Baterie zawierające szkodliwe substancje chemiczne są oznakowane zna-
kiem „przekreślonego kosza“ i jednym z chemicznych symboli Cd (= bateria
zawiera kadm), Hg (= bateria zawiera rtęć), Pb (= bateria zawiera ołów).
51
PL
Cd¹ Hg² Pb³
1
bateria zawiera kadm
2
bateria zawiera rtęć
3
bateria zawiera ołów
Gwarancja i serwis
Standardowy okres gwarancji wynosi 2 lata i rozpoczyna się z dniem doko-
nania zakupu. Aby skorzystać z przedłużonego, dobrowolnego okresu gwa-
rancji zgodnie z podanymi na opakowaniu informacjami, należy koniecznie
dokonać rejestracji na naszej stronie internetowej.
Wszelkie informacje dotyczące gwarancji jak również informacje na temat
przedłużenia czasu gwarancji i świadczeń serwisowych można znaleźć na
stronie: www.bresser.de/warranty_terms
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Bresser FM Walkie Talkie 2piece Set Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia dwukierunkowe
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla