Maxi Cosi Rodi XP FIX Instrukcja obsługi

Kategoria
Siedzenia samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi
2
EN IMPORTANT
Keep these instructions for future reference.
FR IMPORTANT
Conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
DE WICHTIG
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für späteres Nachlesen gut auf.
NL BELANGRIJK
Bewaar de gebruiksaanwijzing als referentie voor een later gebruik.
ES IMPORTANTE
Conservar para futuras consultas.
RU
ВАЖНО
Сохраните это руководство для последующего использования.
PT
PL
IMPORTANTE
WAŻNE
Guardar este manual para consulta posterior.
Zachowaj instrukcję w celu skorzystania z niej w przyszłości.
IT IMPORTANTE
Conservare queste istruzioni per consultazione futura.
EL
Φυλαξτε τις οδηγιες αυτες για μελλοντικη αναφορα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
28
BEZPIECZEŃSTWO
Instrukcje ogólne
• W każdej chwili użytkownik jest osobiście
odpowiedzialny za bezpieczeństwo swojego dziecka.
• Nigdy podczas jazdy samochodem nie wolno
trzymać dziecka na kolanach.
• Ten fotelik samochodowy Maxi-Cosi/Bébé Confort
przeznaczony jest ylko do użytku w samochodzie.
• Fotelik samochodowy Maxi-Cosi/Bébé Confort
należy montować tylko w sposób opisany w instrukcji
obsługi. Każdy inny rodzaj montażu może mieć
negatywny wpływ na bezpieczeństwo.
• Ten fotelik samochodowy Maxi-Cosi/Bébé Confort
przeznaczony jest do intensywnego użytkowania
przez około 10 lat.
• Zaleca się regularne sprawdzanie części
wykonanych ze spienionego polistyrenu (EPS) pod
kątem uszkodzeń.
• Nie stosować używanych produktów, których
historia jest nieznana. Niektóre elementy mogą być
uszkodzone, podarte lub może ich brakować.
• Należy wymienić fotelik samochodowy Maxi-Cosi/
Bébé Confort, jeśli został poddany gwałtownym
naprężeniom w wypadku: nie zapewnia już
bezpieczeństwa Twojemu dziecku.
• Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi
i zachować ją w specjalnym schowku w foteliku
samochodowym Maxi-Cosi/Bébé Confort.
OSTRZEŻENIE:
Nie wolno dokonywać żadnych zmian w foteliku
samochodowym Maxi-Cosi/Bébé Confort , ponieważ
może to prowadzić do powstania niebezpiecznych
sytuacji.
Konserwacja
• Używać tylko oryginalnej tapicerki, gdyż jest ona
jednym z elementów bezpieczeństwa fotelika.
• Nie wolno usuwać elementów piankowych zagłówka
i oparcia.
• Regularnie czyścić fotelik smarów Maxi-Cosi/Bébé
Confort letnią wodą, mydłem i miękką ściereczką.
Nie stosować środków smarowych ani żrących
środków czyszczących.
• Sposób czyszczenia tkanin podano na metce.
Ten fotelik samochodowy Maxi-Cosi/Bébé Confort
został zatwierdzony jako zgodny z europejskimi
normami bezpieczeństwa (ECE R44/04).
Dziecko w foteliku samochodowym
Maxi-Cosi/Bébé Confort
• Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
• Zabezpieczając dziecko w foteliku samochodowym
pasem bezpieczeństwa, należy upewnić się, że pas
przebiega jak najniżej pod brzuchem dziecka, aby
prawidłowo przytrzymywał miednicę.
• Upewnij się, że zagłówek ustawiony jest na
odpowiedniej wysokości.
Fotelik samochodowy Maxi-Cosi/Bébé Confort
w samochodzie
1. Montować wyłącznie w pojazdach wyposażonych
w automatyczny 3-punktowy pas bezpieczeńst-
wa, który uzyskał homologację zgodnie z wyma-
ganiami regulaminu UN / ECE nr 16 lub innego
równoważnego standardu.
2. Przed zakupem fotelika samochodowego należy
upewnić się, czy można go prawidłowo zamon-
tować w samochodzie.
3. Fotelik Maxi-Cosi/Bébé Confort w samochodzie
musi być zawsze zamontowany, nawet jeśli nie ma
PL
29
w nim dziecka.
4. Fotelik samochodowy Maxi-Cosi/Bébé Confort
nie może zostać uwięziony lub przygnieciony
bagażem, fotelami i/lub zatrzaśniętymi drzwiami.
5. Wszystkie bagaże i inne luźne przedmioty muszą
być zabezpieczone.
6. Zawsze przykrywaj fotelik Maxi-Cosi/
Bébé Confort, gdy w samochodzie narażony jest
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
w przeciwnym razie tapicerka może się odbarwić,
a części z tworzyw sztucznych mogą być zbyt
gorące dla skóry dziecka.
7. Sztywne i wykonane z tworzyw sztucznych części
fotelika samochodowego muszą być zamoco-
wane i ustawione w taki sposób, by w zwykłych
warunkach użytkowania samochodu nie mogły
zablokować się pod fotelikiem lub w drzwiach
samochodu.
8. Nie używać fotelika samochodowego bez
tapicerki. Nie wymieniać tapicerki na inną niż
zalecana przez producenta, ponieważ będzie to
miało bezpośredni wpływ na działanie fotelika
samochodowego. Wszelkie plastikowe opakowa-
nia należy przechowywać poza zasięgiem dzieci z
powodu zagrożenia uduszeniem.
Ochrona środowiska
Wszelkie plastikowe opakowania należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci z powodu ryzyka uduszenia.
Ze względu na kwestie ochrony środowiska po
zaprzestaniu użytkowania niniejszego produktu
prosimy o właściwe jego zutylizowanie zgodnie z
lokalnymi regulacjami prawnymi.
Pytania
Prosimy o kontakt z najbliższym sprzedawcą
produktów Maxi-Cosi/Bébé Confort lub odwiedzenie
naszej strony internetowej pod adresem
www.maxi-cosi.com / www.bebeconfort.com.
Należy pamiętać o następujących informacjach:
- Numer seryjny znajduje się na pomarańczowej
naklejce ECE, na spodzie fotelika samochodowego
Maxi-Cosi/Bébé Confort;
- Marka i model samochodu oraz fotel, na którym
fotelik samochodowy Maxi-Cosi/Bébé Confort jest
mocowany;
- Wiek, wzrost i masa ciała dziecka.
Gwarancja
Udzielamy 24-miesięcznej gwarancji, odzwiercied-
lającej zaufanie, które mamy do jakości naszych
projektów, procesu technologicznego, produkcji oraz
wykonania produktów. Gwarantujemy, że ten produkt
został wyprodukowany zgodnie z aktualnymi wy mo ga
mi europejskich norm bezpieczeństwa i jakości, które
mają do niego zastosowanie, a także że w chwili zakupu
produkt jest wolny od wad wykonania i materiałowych.
Na mocy postanowień zawartych w niniejszym doku
-
mencie, gwarancja może być wykorzystywana przez
konsumentów w krajach, w których ten produkt jest
sprzedawany przez podmiot zależny Dorel Group lub
przez autoryzowanego dealera bądź sprzedawcę.
Nasza 24-miesięczna gwarancja obejmuje wszelkie
wady produkcyjne w zakresie materiałów i robocizny,
pod warunkiem, że produkt jest użytkowany w normal
-
nych warunkach i zgodnie z naszą instrukcją obsługi,
w okresie 24 miesięcy od dnia pierwotnego zakupu
przez pierwszego użytkownika końcowego. Przejmu
-
jemy odpowiedzialność za naprawę lub wymianę
produktu do tknię te go wadą objętą gwarancją, z tym
zastrzeżeniem, że o wyborze sposobu usunięcia wady i
rozpatrzenia zgłoszenia decyduje gwarant.
PL
30
Nasza 24-miesięczna gwarancja nie obejmuje uszkod-
zeń spowodowanych normalnym u żyt ko wa niem,
przypadkowych zniszczeń, niewłaściwego użytkowa
-
nia, szkód wynikających z zaniedbania, wywołanych
ogniem, kontaktem z cieczą lub innych przyczyn
zewnętrznych, nieprzestrzegania instrukcji użyt-
kowania, używania z innym produktem, serwisowania
produktu przez osobę, która nie została przez nas
upoważniona lub przypadków kradzieży produktu oraz
jeśli jakakolwiek etykieta lub numer identyfikacyjny
zostanie zmieniony lub usunięty z produktu. Przykłady
normalnego zużycia to m.in. zużycie kół i tkaniny
spo wo do wa ne regularnym użytkowaniem, a także
naturalna utrata kolorów oraz pogorszenie jakości
materiałów, wynikających z normalnego starzenia się
produktu.
Co zrobić w przypadku wykrycia wad:
W razie pojawienia się problemów lub wad zalecamy
kontakt z najbliższym autoryzowanym punktem ser
-
wisowym lub sprzedawcą marki upoważnionym przez
naszą firmę, który jest zobowiązany do przestrzegania
naszej 24-miesięcznej gwarancji
(1)
. Należy przedstawić
dowód zakupu, którego dokonano w ciągu 24 miesięcy
poprzedzających zgłoszenie serwisowe. Najlepiej jeżeli
żądanie naprawy zostanie wstępnie zatwierdzone
przez Dział serwisowy naszej firmy. W przypadku gdy
zaistnieje konieczność wysłania produktu do punktu
serwisowego, należy zwrócić produkt do autoryzowa-
nego punktu serwisowego lub sprzedawcy lub do
Działu serwisowego naszej firmy, uzgadniając sposób
wysyłki i jego koszty z punktem serwisowym, ponieważ
w przypadku braku takiego uzgodnienia gwarant może
odmówić pokrycia kosztów przesyłki. Uszkodzenia i/lub
wady, których nie obejmuje nasza gwarancja lub prawa
konsumenta, i/lub uszkodzenia, i/lub wady produktu
nieobjęte naszą gwarancją mogą być usunięte za
uzasadnioną opłatą.
Prawa konsumenta:
Konsument ma prawo, zgodnie z odpowiednim
ustawodawstwem, które może różnić się w zależności
od kraju. Niniejsza gwarancja nie ma wpływu na
prawa konsumenta podlegające odpowiedniemu
ustawodawstwu krajowemu.
Dożywotnia Gwarancja: Maxi-Cosi, Bébé Confort
Zgodnie z zasadami i warunkami opublikowanymi na
naszej stronie, dobrowolnie udzielamy Dożywotniej
Gwarancji producenta pierwszemu właścicielowi
produktu. Aby otrzymać Dożywotnią Gwarancję
zarejestruj się na naszej stronie internetowej:
Maxi-Cosi: www.maxi-cosi.com/lifetimewarranty
Bébé Confort: www.bebeconfort.com/
lifetimewarranty
Niniejsza gwarancja została przygotowana przez Dorel
Netherlands. Firma jest zarejestrowana w Holandii pod
numerem 17060920. Adres firmy to: Korendijk 5, 5704
RD Helmond, The Netherlands. Adres pocztowy to: P.O.
Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands.
Nazwy i dane adresowe innych spółek zależnych grupy
Dorel można znaleźć na ostatniej stronie instrukcji i na
stronie internetowej marki.
(1) Produkty zakupione od sprzedawców detalicznych lub
dealerów z usuniętymi albo zmienionymi etykietami lub numerami
identyfikacyjnymi uważane są za nieautoryzowane. W związku z
tym, że autentyczność takich produktów nie może być ustalona,
gwarancja ich nie obejmuje.
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Maxi Cosi Rodi XP FIX Instrukcja obsługi

Kategoria
Siedzenia samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi