Hilti PRI 2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PRI 2
331423
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje fi
Οδηγιες χρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Instrucţiuni de utilizare ro
Kulllanma Talimatı tr
ar
Lietošanas pamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Пайдалану бойынша басшылық kk
ja
ko
zh
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137228 / 000 / 01
1
2 3
4
1
9
3
5
7
8
+≠
2
6
7
+#+[
+] +“
+{+|
+
-
"“
"#"#
+}
"≠
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137228 / 000 / 01
20 m
180˚
20 m
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137228 / 000 / 01
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Niwelator laserowy PRI 2
Przed uruchomieniem urządzenia przeczytać
koniecznie instrukcję obsługi.
Przechowywać instrukcję obsługi zawsze
wraz z urządzeniem.
Urządzenie przekazywać innym osobom wy-
łącznie wraz z instrukcją obsługi.
Spis treści Strona
1 Wskazówki ogólne 115
2Opis 116
3Osprzęt 117
4 Dane techniczne 118
5 Wskazówki bezpieczeństwa 118
6 Przygotowanie do pracy 120
7Obsługa 120
8 Konserwacja i utrzymanie urządzenia 121
9 Utylizacja 122
10 Gwarancja producenta na urządzenia 122
11 Deklaracja zgodności WE (oryginał) 123
1 Liczby odnoszą się zawsze do rysunków. Rysunki
do tekstu znajdują się na rozkładanej okładce. Podczas
studiowania instrukcji trzym okładkę otwartą.
W tekście niniejszej instrukcji obsługi słowo »urządzenie«
oznacza zawsze niwelator laserowy PRI 2.
Elementy urządzeń, elementy obsługi i wskaźniki 1
Niwelator laserowy PRI 2
@
90° promień odniesienia
;
Promień lasera (płaszczyzna obrotu)
=
Głowica rotacyjna
%
Otwór wylotowy promienia lasera
&
Okienko odbioru podczerwieni
(
Panel obsługi
)
Uchwyty
+
Trzpienie
§
Indykator odniesienia pionowego
/
Przegroda na baterie
:
Płyta podstawy z gwintem ⁵/₈"
Panel obsługi PRI 2 2
·
WŁ./WYŁ. / deaktywacja ostrzeżenia o wstrząsach
$
Dioda LED WŁ./WYŁ.
£
Przycisk aktywacji nachylenia
|
Dioda LED nachylenia
¡
DiodaLEDwskazaniestanunaładowaniabaterii
Q
Przycisk funkcji liniowej
W
Przycisk prędkości obrotowej
Pilot zdalnego sterowania PRA 2 3
E
Dioda LED wysłania polecenia
R
Przycisk prędkości obrotowej
T
Przyciski kierunku (lewy/prawy)
Z
Przycisk funkcji liniowej
U
Serwoprzyciski (do ustawiania)
1 Wskazówki ogólne
1.1 Wskazówki informacyjne i ich znaczenie
ZAGROŻENIE
Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może pro-
wadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
Dotyczy potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która może
doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
Wskazuje na możliwość powstania niebezpiecznej sytu-
acji, która może prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub
szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne in-
formacje.
1.2 Objaśnienia do piktogramów i dalsze
wskazówki
Znaki ostrzegawcze
Ostrzeżenie
przed
ogólnym
niebezpie-
czeństwem
Ostrzeżenie
przed
materiałami
wybucho-
wymi
Ostrzeżenie
przed
substancjami
żrącymi
Ostrzeżenie
przed nie-
bezpiecznym
napięciem
elektrycznym
pl
115
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137228 / 000 / 01
CLASS IIIa LASER PRODUCT
675-695nm < 5mW max.
LASER RADIATION - AVOID DIRECT
EYE EXPOSURE
DANGER
3R
Symbole
Obroty na
minutę
Przed
użyciem
przeczytać
instrukcję
obsługi
Przekazywa-
nie odpadów
do
ponownego
wykorzysta-
nia
Przy urządzeniu
Nie wystawiać na działanie promienia.
Tabliczka ostrzegawcza lasera USA bazująca na
CFR21§1040(FDA).
Przy urządzeniu
Tabliczka ostrzegawcza lasera bazująca na IEC825 /
EN60825‑1:2003
Miejsce umieszczenia szczegółów identyfikacyjnych
na urządzeniu
Oznaczenie typu i symbol serii umieszczono na tabliczce
znamionowej urządzenia. Oznaczenia te należy przepisać
do instrukcji obsługi i w razie pytań do naszego przed-
stawicielstwa lub serwisu, powoływać się zawsze na te
dane.
Typ:
Nr seryjny:
2Opis
2.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem
Laser Hilti PRI 2 to niwelator laserowy z obracającym
się promieniem lasera i przestawianym o 90° promieniem
odniesienia.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku w
pomieszczeniach. Przy zastosowaniach na zewnątrz na-
leży pamiętać o tym, aby warunki ramowe odpowiadały
warunkom panującym wewnątrz pomieszczeń.
Urządzenie jest przeznaczone do określania i przeno-
szenia/sprawdzania poziomych przebiegów wysokości,
pionowych linii, zbiegających się linii, punktów pionu, na-
chylonych płaszczyznach i kątów prostych, jak na przy-
kład:
przenoszenia punktów bazowych i wysokościowych,
wyznaczanie ścianek działowych (pionowo i/lub pod ką-
tem prostym) i
ustawianie instalacji i elementów w trzech osiach.
Przestrzegać wskazówek dotyczących eksploatacji, kon-
serwacjioraz utrzymaniaurządzeniawe właściwymstanie
technicznym, zawartych w instrukcji obsługi.
Urządzenie i jego wyposażenie mogą stanowić zagroże-
nie, jeśli używane będą przez niewykwalifikowany perso-
nel w sposób niewłaściwy lub niezgodny z przeznacze-
niem.
Uwzględnić wpływ otoczenia. Nie używać urządzenia
tam, gdzie istnieje niebezpieczeństwo pożaru lub eks-
plozji.
Dokonywanie modyfikacji i zmian w urządzeniu jest nie-
dozwolone.
2.2 Właściwości
Przy yciu tego urządzenia można szybko i z wysoką
dokładnością wypoziomować każdą płaszczyznę. Po-
ziomowanie automatyczne (w zakresie nachylenia ±5°):
ustawienie odbywa się automatycznie po włączeniu urzą-
dzenia. Diody LED wskazują aktualny stan pracy. Usta-
wianie może odbywać s bezpośrednio na podłodze, na
statywie lub poprzez uchwyt ścienny PRA 70/71.
2.3 Możliwość kombinacji z pilotem zdalnego
sterownia PRA 2
Za pomocą pilota zdalnego sterowania PRA 2 możliwa
jest wygodna i zdalna obsługa niwelatora laserowego
PRI 2. Dodatkowo pilot umożliwia zdalne ustawianie pro-
mienia lasera.
2.4 Możliwość kombinacji z detektorem promieni
PRA 22
Detektor promieni PRA 22 może być wykorzystywany
do wyświetlania promieni lasera na większych odległoś-
ciach. Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi
PRA 22.
WSKAZÓWKA
Detektor promieni PRA 22 w zależności od oferowanego
zestawu nie wchodzi w skład wyposażenia.
2.5 Prędkości obrotowe
Dostępne jest 5 różnych prędkości obrotowych (0, 90,
150, 300 lub 600 obrotów na minutę)
Przy wyłączonych obrotach laser może być ustawiany
ręcznie.
2.6 Niwelowana płaszczyzna (automatyczne
niwelowanie)
Niwelacja wykonywana jest automatycznie po włączeniu
urządzenia za pomocą 2 zamontowanych siłowników dla
wszystkich kierunków.
pl
116
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137228 / 000 / 01
2.7 Pionowa płaszczyzna (automatyczne
niwelowanie)
Niwelacjazapionemodbywasięautomatycznie.Zapo-
mocą serwoprzycisków pionowa płaszczyzna może być
ustawiana (obracana) ręcznie.
2.8 Nachylenia
Nachylenie można ustawiać ręcznie w trybie poziomym.
Ta funkcja jest aktywowana przez naciśnięcie przycisku
nachylenia. Za pomocą serwoprzycisków pozioma płasz-
czyzna może być nachylana ręcznie.
2.9 Mechanizm samoczynnego wyłączania
Podczas automatycznego poziomowania jednego lub
obu kierunków system regulacji serwomechanizmów
kontroluje zachowanie wymaganej dokładności.
Wyłączenie następuje wtedy, gdy nie zostanie osiągnięte
wypoziomowanie (urządzenieznajduje się poza zakresem
poziomowania lub zostało mechanicznie zablokowane).
Wyłączenie następuje wtedy, gdy urządzenie zostanie
odchylone od poziomu (wstrząs/uderzenie).
Po wyłączeniu głowica obrotowa zatrzymuje się, a
wszystkie diody LED migają.
2.10 Zwiększona widoczność promienia lasera
Wzależnościododległościroboczejijasnościoświet-
leniaotoczeniawidocznośćpromienialaseramożebyć
ograniczona.
Widocznośćmożnapoprawićzapomocątabliczkice-
lowniczej PRA 50/ 51 i/lub okularów ułatwiających wi-
dzialność promieni lasera PUA 60.
W przypadku zmniejszonej widoczności promienia lasera
przez np. światło słoneczne zaleca się stosowane dete-
ktora promieni PRA 22 (akcesoria).
2.11 Zakres dostawy niwelatora laserowego PRI 2
1NiwelatorlaserowyPRI2
1 Pilot zdalnego sterowania PRA 2
1 Płytka celownicza PRA 50/ 51
1 Instrukcja obsługi
1Certyfikatproducenta
4 Baterie
1 Walizka Hilti
2.12 Zakres dostawy niwelatora laserowego PRI 2 /
PRA 22 z detektorem promieni
1NiwelatorlaserowyPRI2
1 Pilot zdalnego sterowania PRA 2
1 Detektor promieni lasera PRA 22
1 Płytka celownicza PRA 50/ 51
2 Instrukcje obsługi
2 Certyfikaty producenta
5 Baterie
1 Walizka Hilti
3Osprzęt
Nazwa
Skrót
Detektor PRA 22
Tabliczka celownicza PRA 50/ 51
Uchwyt detektora PRA 77
Uchwyt ścienny
PRA 70/71
Prostownik do baterii PUA 80
Pakiet akumulatorów PRA 82
Różne statywy
Wszystkie statywy Hilti z gwintem ⁵₈"
Listwa pomiarowa Wszystkie listy pomiarowe Hilti
Okulary ułatwiające widzialność promieni lasera
PUA 60
pl
117
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137228 / 000 / 01
4 Dane techniczne
Zmiany techniczne zastrzeżone!
WSKAZÓWKA
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Zasięg pilota zdalnego sterowana (średnica)
1…60 m (3 200 ft)
Zasięg detektora (średnica)
Z detektorem promieni: 2…300 m (6 1000 ft)
Typowa dokładność Temperatura +24 °C (75°F), Odległość pozioma 10 m
(60 ft): 1 mm (³/₃₂")
Klasa lasera: Klasa 3R widoczność
635 nm (< 3mW klasa 60825-1:2003)
Klasa lasera: Class IIIa 635 nm (<3mW 21 CFR FDA § 1040:2006)
90° promi odniesienia
Stale pod kątem prostym do płaszczyzny obrotu
Prędkości obrotowe
0/min, 90/min, 150/min, 300/min, 600/min
Mechanizm samoczynnego wyłączania
Nie osiągnięcie dokładności 20" (1mm@10m) w ciągu
120 sekund
Zakres samopoziomowania ±5° we wszystkich kierunkach
Wskazania stanu roboczego LED WŁ./WYŁ., stan baterii; nachylenie
Zasilanie prądem 2 x mangan alkaliczny, rozmiar D
Czas pracy Temperatura +25 °C (+77°F), Mangan alkaliczny: 50 h
Temperatura robocza -20…+50 °C (-4 do 122°F)
Temperatura składowania -25…+60 °C (-22 do 140°F)
Klasa ochrony IP 54
Gwint statywu ⁵⁄₈" x 11
Ciężar bez baterii 1,55 kg (3.5 lbs)
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 188 mm x 188 mm x 194 mm (7.4 " x 7.4 " x 7.6 ")
5 Wskazówki bezpieczeństwa
Oprócz wskazówek bezpieczeństwa z poszczegól-
nych rozdziałów tej instrukcji obsługi należy zawsze
bezwzględnie przestrzegać poniższych uwag.
5.1 Podstawowe informacje dotyczące
bezpieczeństwa
a) Urządzenie należy eksploatować wyłącznie zgod-
nie z jego przeznaczeniem i tylko wtedy, gdy jest
w nienagannym stanie technicznym.
b) Nie demontować żadnych instalacji zabezpiecza-
jących i nie usuwać tabliczek informacyjnych ani
ostrzegawczych.
c) Urządzenie należy używać w zakresie podanych
temperatur.
d) Okulary ułatwiające widzialność promieni lasera
nie okularami chroniącymi przed promienio-
waniem laserowym i nie chronią oczu przed pro-
mieniami lasera. Okulary te nie mogą być wy-
korzystywane w publicznym ruchu drogowym ze
względu na ograniczenie widzenia barw i mogą
być stosowane wyłącznie podczas prac z urzą-
dzeniem.
e) Nie zezwalać na zbliżanie się dzieci do urządzeń
laserowych.
f) W przypadku nieprawidłowego otwarcia urządzenia
może powstawać promieniowanie laserowe, prze-
wyższające klasę 3R (IIIa). Naprawęurządzeniana-
leży zlecać tylko w serwisie Hilti.
g) Uwzględnić wpływ otoczenia. Nie używać urzą-
dzenia tam, gdzie istnieje niebezpieczeństwo po-
żaru lub eksplozji.
5.2 Prawidłowe ustawianie miejsc roboczych
a) Należy zabezpieczyć miejsce pomiaru i podczas
ustawiania urządzenia zwracać uwagę na to, aby
źródło promienia nie było skierowane na żadne
osoby.
b) Podczas prac na drabinie unikać niewygodnej po-
zycji ciała. Należy przyjąć bezpieczną pozycję i
zawsze utrzymywać równowagę.
c) Pomiary dokonywane przez szyby szklane lub inne
obiekty mogą fałszować wyniki pomiaru.
d) Należy zadbać o to, aby urządzenie stało na rów-
nym i stabilnym podłożu (wolnym od wibracji!).
pl
118
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137228 / 000 / 01
e) To urządzenie należy stosować tylko w wyszcze-
gólnionych granicach zastosowania.
5.3 Zgodność elektromagnetyczna
Pomimo tego, że urządzenie to spełnia obowiązujące
wytyczne, firma Hilti nie może wykluczyć możliwości
wystąpienia zakłóceń spowodowanych silnym promie-
niowaniem, co może z kolei doprowadzić do błędnych
operacji. W tym przypadku lub przy innych niepewno-
ściach należy przeprowadzić pomiary kontrolne. Rów-
nocześnie firma Hilti nie może wykluczyć powodowania
zakłóceń innych urządzeń (np. urządz nawigacyjnych
samolotów).
5.4 Klasyfikacja lasera dla urządzeń klasy 3R (IIIa)
a) Urządzenia z klasą lasera 3R i Class IIIa powinny być
obsługiwane wyłącznie przez przeszkolony personel.
b) Obszar, w którym używa się lasera, należy oznaczyć
tabliczkami ostrzegawczymi.
c) Promienie lasera należy kierować wysoko nad lub
pod linią wzroku.
d) Należy zachować wszelkie środki ostrożności, aby
nie dopuścić, żeby promień lasera padł przypadkowo
na powierzchnię mogą odbijać światło.
e) Należy zastosować wszelkie środki bezpieczeństwa,
które wykluczą możliwość bezpośredniego patrzenia
w wiązkę promienia lasera.
f) Promieniowanie laserowe nie powinno wykraczać
poza kontrolowany obszar.
g) Nieużywany laser należy przechowywać w miejscu,
do którego dostęp mają wyłącznie upoważnione
osoby.
5.5 Ogólne czynności zabezpieczające
a) Stosować właściwe urządzenie. Nie stosować
urządzenia do celów, do których nie jest przezna-
czone, lecz używać je zgodnie z przeznaczeniem i
utrzymywać w nienagannym stanie technicznym.
b) Sprawdzić urządzenie przed rozpoczęciem jego
użytkowania. Jeśli urządzenie jest uszkodzone,
oddać je do punktu serwisowego Hilti w celu
naprawy.
c) Po upadku lub innych mechanicznych oddziały-
waniach należy sprawdzić dokładność urządze-
nia.
d) Kilka razy podczas używania należy sprawdzać
dokładność pomiaru.
e) W przypadku przeniesienia urządzenia z zimnego
do ciepłego otoczenia lub odwrotnie, należy od-
czekać, urządzenie się zaaklimatyzuje.
f) W przypadku stosowania adapterów upewnić się,
że urządzenia przykręcone jest prawidłowo.
g) W celu uniknięcia błędnych pomiarów należy
utrzymywać w czystości okienko wyjścia
promienia lasera.
h) Pomimo tego, że urządzenie przystosowane zo-
stało do pracy w trudnych warunkach panujących
na budowie, należy się z nim obchodzić ostroż-
nie, jak z każdym innym optycznym i elektrycznym
urządzeniem (lornetka polowa, okulary, aparat fo-
tograficzny).
i) Mimo że urządzenie jest zabezpieczone przed
wnikaniem wilgoci, należy je przed włożeniem do
pojemnika transportowego wytrzeć do sucha.
j) Upewnić się, czy w pobliżu nie jest używane dru-
gie urządzenie, aby uniknąć pomyleń pomiaru.
5.6 Elektryka
a) Baterie trzymać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
b) Nie przegrzewać baterii i nie wrzucać ich do
ognia. Baterie mogą eksplodować lub uwalniać tok-
syczne substancje.
c) Nie lutować baterii, jeśli one w urządzeniu.
d) Nie rozładowywać baterii zwierając jej styki, gdyż
może ona się przegrzać i być przyczyną poparzeń.
e) Nie otwierać baterii i nie narażaćichnanadmierne
obciążenia mechaniczne.
f) Zawsze wymieniać komplet baterii.
g) W celu uniknięcia zanieczyszczenia środowiska
naturalnego urządzenie należy utylizować zgod-
nie z obowiązującymi w danym kraju przepisami.
W przypadku wątpliwości skonsultować się z pro-
ducentem.
h) Nie wolno wkładać uszkodzonych baterii.
i) Nie mieszać nowych i starych baterii. Nie mieszać
baterii różnych producentów ani różnych typów.
5.7 Płyny
Przy niewłaściwym użytkowaniu możliwy jest wyciek
elektrolitu z akumulatorów/baterii. Należy unikać kon-
taktu z nim. W razie przypadkowego kontaktu obmyć
narażone części ciała wodą. W przypadku przedosta-
nia się elektrolitu do oczu, przemyć je obficie wodą
i skonsultować się z lekarzem. Wyciekający elektrolit
możeprowadzićdopodrażnieniaskóryluboparzeń.
pl
119
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137228 / 000 / 01
6 Przygotowanie do pracy
ZAGROŻENIE
Urządzenie może być eksploatowane tylko z bate-
riami (ogniwa D) wyprodukowanymi zgodnie z normą
IEC 285 lub z pakietem akumulatorów PRA 82.
OSTROŻNIE
W przypadku zastosowania pakietu akumulatorów
należy zapoznać się z instrukcją obsługi prostownika.
ZAGROŻENIE
Wkładać tylko nowe baterie.
6.1 Włączanie urządzenia 2
Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ.
Po włączeniu urządzenie rozpoczyna automatyczną ni-
welację i miga zielona dioda LED WŁ./WYŁ. Po pełnej
niwelacji promień lasera włączony jest w kierunku obro-
towym i normalnym. Laser obraca się automatycznie.
Zielona dioda LED przycisku WŁ./WYŁ. świeci się stale.
6.2 Wskaźniki
Wskazania LED WŁ./WYŁ - miga na zielono Trwa niwelowanie urządzenia.
WŁ./WYŁ. - świeci stale na
zielono
Urządzenie zostało zniwelowane.
Nachylenie - świeci się stale
na czerwono
Aktywna funkcja nachylenia.
WŁ./WYŁ - miga na czerwono System ostrzeżenia o wstrząsach jest
dezaktywowany.
Wszystkie diody LED migają
Urządzenie nie może pracować;
Przyczyna:- Urządzenie zostało
poruszone - Urządzenie nie może
niwelować
Dioda LED baterii miga na
czerwono
Bateria wytrzyma jeszcze ok. 2 godziny
6.3 Wkładanie nowych baterii 4
1. Otworzyćprzegrodęnabaterieprzeciśnięciei
pociągnięcie za uchwyt przegrody.
2. Włożyć baterie do kieszeni baterii. Przestrzegać uło-
żenia biegunów.
3. Zamknąć przegro na baterie.
7Obsługa
WSKAZÓWKA
Funkcje prędkości obrotów i funkcja liniowa dostępne
także bezpośrednio na niwelatorze laserowym PRI 2.
7.1 Praca z pilotem zdalnego sterowania PRA 2 3
Pilot zdalnego sterowania PRA 2 ułatwia pracę z niwe-
latorem laserowym i jest wymagany do wykorzystywania
niektórych funkcji urządzenia.
7.1.1 Wybieranie prędkości obrotów (obrotu na
minutę)
Po włączeniu PRI 2 niwelator laserowy zawsze urucha-
mia się ze 150 obrotami na minutę. Wolniejsza pręd-
kość obrotowa może znacznie rozjaśniać promień lasera.
Kilkukrotne naciśnięcie przycisku prędkości obrotowej
powoduje zmianę prędkości 0 > 90 > 150 > 300 >600 >0.
7.1.2 Funkcja liniowa
Przez naciśnięcie przycisku funkcji liniowej obszar pro-
mienia lasera może zostać zredukowany do jednej linii.
Dzięki temu promień lasera jest znacznie jaśniejszy. Przez
kilkukrotne naciśnięcie przycisku funkcji liniowej można
zmieniać długość linii > > 10° > 15° > 0°. Długość
linii zależy od odległości lasera od ściany/powierzchni.
Linia lasera może być dowolnie przesuwana przyciskami
kierunkowymi (w prawo/w lewo).
7.2 Praca z detektorem promieni PRA 22
(akcesoria)
Dla odległości do 150m lub przy niekorzystnych warun-
kach świetlnych może być stosowany detektor. Wskaza-
pl
120
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137228 / 000 / 01
niewiązkipromienilaseraodbywasięoptycznieiaku-
stycznie.
WSKAZÓWKA
Więcej informacji znajduje się w instrukcjiobsługi PRA 22.
7.3 Praca w poziomie
Aby możliwa była praca niwelatora laserowego w po-
ziomie, urządzenie należy ustawić w taki sposób, żeby
głowica rotacyjna była skierowana do góry. Zamontować
urządzenie np. na statywie w zależności od zastosowa-
nia.
Nacinać przycisk WŁ./WYŁ.
Krótko przed osiągnięciem niwelacji, włącza się promień
lasera i obraca się (150 obrotów na minutę).
7.4 Praca w pionie 5
Do pracy w pionie ustawić urządzenie w taki sposób,
aby głowica rotacyjna była skierowana w bok. Można
to osiągnąć przez ustawienie urządzenia na trzpieniach,
aby panel obsługi był skierowany do góry. Przesunąć
indykator referencyjny do góry. Teraz można ustawić
urządzenie za pomocą punktu referencyjnego lasera. Al-
ternatywnie można zamontować niwelator laserowy na
statywie z uchwytem ściennym PRA 70/71. Nacisnąć
przycisk "WŁ./WYŁ.". Po osiągnięciu niwelacji, włącza
się promień lasera i obraca się (150 obrotów na minutę).
7.5 Pionowe ustawianie promienia lasera
Dzięki przyciskom +/- na pilocie istnieje możliwość pio-
nowego ustawiania promienia laserowego. Ręczne usta-
wianie wymaga dokładnego ustawienia niwelatora lase-
rowego.
1. Ustawić niwelator laserowy przy żądanym punkcie
referencyjnym i włączyć urządzenie.
2. Za pomocą przycisku rotacyjnego i funkcji liniowej
ustalić żądaną funkcję (np. projekcja linii średniej
wielkości).
3. Teraz można linię ustawić ręcznie. Za pomocą
serwoprzycisków można przestawiać linię w lewo
lub w prawo (maks. +/-5°).
7.6 Praca z nachyleniami 6
1. W zależności od zastosowania zamontować urzą-
dzenie na przykład na statywie.
2. W celu ustawienia nachylenia nacisnąć najpierw
przycisk nachylenia na niwelatorze laserowym PRI
2. Przez aktywację tego przycisku możliwe jest za
pomocą pilota zdalne określanie nachylenia pozio-
mego. Przez naciskanie na przyciski +/- promień
lasera przemieszcza się w żądanym kierunku. W
przypadku tej funkcji samoczynna niwelacja jest wy-
łączona.
7.7 Wyłączanie ostrzeżenia o wstrząsach
Ostrzeżenie o wstrząsach można wyłączyć przez długie
naciśnięcie przycisku WŁ./WYŁ. podczas włączania na
niwelatorze laserowym PRI 2. Przycisk WŁ./WYŁ. należy
naciskać przez przynajmniej 3 sekundy. Informacja o
deaktywacji ostrzeżenia o wstrząsach przekazywana jest
przez miganie diody WŁ./WYŁ. na czerwono.
8 Konserwacja i utrzymanie urządzenia
8.1 Czyszczenie i suszenie
1. Zdmuchnąć kurz z soczewek.
2. Nie dotykać palcami otworów wylotowych promieni
lasera oraz filtra.
3. Czyścić tylko czystą i miękką ściereczką; w razie
potrzeby nawilżyć czystym alkoholem lub wodą.
WSKAZÓWKA Niestosowaćinnychpłynów,po-
nieważ mogą one uszkodzić elementy z tworzywa
sztucznego.
4. Przestrzegać granic temperatury podczas składo-
wania wyposażenia, w szczególności zimą/latem,
gdy wyposażenie przechowywane jest wewnątrz
pojazdu(2Cdo+6C).
8.2 Składowanie
Wypakować urządzenie, które zostało zamoczone. Osu-
szyć urządzenia, pojemnik transportowy i akcesoria (przy
maks. temperaturze 40 °C) i wyczyścić. Wyposażenie
zapakować ponownie dopiero po jego całkowitym wysu-
szeniu.
Po dłuższym składowaniu lubdłuższym transporcie przed
uruchomieniem urządzenia przeprowadzić pomiar kon-
trolny.
Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie z urządze-
nia. Wyciek z baterii może uszkodzić urządzenie.
8.3 Transport
Do transportu lub wysyłki swojego wyposażenia należy
stosować walizkę transportową Hilti lub opakowanie o
podobnych właściwościach.
OSTROŻNIE
Nietransportowaćurządzeniazzamontowanymiba-
teriami.
8.4 Serwis kalibracyjny Hilti
Zalecamy przeprowadzanie regularnej kontroli urządzeń
przez serwis kalibracyjny Hilti, w celu zapewnienia nie-
zawodności działania urządzenia zgodnie z normami i
prawnymi wymaganiami.
Zawsze istniejemożliwość skorzystaniaz serwisu kalibra-
cyjnego Hilti, zaleca się jednak przeprowadz kalibrację
przynajmniej raz w roku.
W ramach serwisu kalibracyjnego Hilti uzyskuje się po-
twierdzenie, że specyfikacje kontrolowanego urządzenia
w dniu kontroli zgodne z danymi technicznymi poda-
nymi w instrukcji obsługi.
W przypadku odchyleń od danych producenta używane
urządzenia pomiarowe ustawiane na nowo. Po regu-
lacji i kontroli na urządzenie przyklejana jest plakietka
kontrolna, a pisemny certyfikat kalibracji informuje o tym,
pl
121
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137228 / 000 / 01
że dane urządzenie pracuje zgodnie z danymi produ-
centa.
Certyfikaty kalibracyjne wymagane zawsze dla przed-
siębiorstw posiadających certyfikację ISO 900X.
Więcej informacji można uzyskać w najbliższym punkcie
kontaktowym Hilti.
8.4.1 Kontrola dokładności 7
Kontrola dokładności urządzenia w kierunku X oraz Y:
1. Ustawić urządzenie poziomo w odległości ok. 20 m
od ściany (można użyć również statywu).
2. Zaznaczyć punkt na ścianie (znacznik A). Przy złej
widoczności zastosować detektor promieni PRA 22
lub płytkę celowniczą PRA 50/51.
3. Obróc urządzenie o 180° dookoła własnej osi (wy-
korzystaćtęsamąoś).
4. Zaznaczyć punkt na ścianie (znacznik B). Przy złej
widoczności zastosować detektor promieni PRA 22
lub płytkę celowniczą PRA 50/51.
WSKAZÓWKA Jeśli kontrola przeprowadzona zo-
stała starannie, odległość oznaczeń A B powinna
być mniejsza niż 4 mm (przy odległości 20 m). W ra-
zie większego odchylenia: Prosimy przekazać urzą-
dzenie do serwisu kalibracyjnego Hilti.
9Utylizacja
OSTRZEŻENIE
Niefachowa utylizacja sprzętu może mieć następujące skutki:
Przy spalaniu elementów z tworzywa sztucznego powstają trujące gazy, które niebezpieczne dla zdrowia.
W razie uszkodzenia lub silnego rozgrzania, baterie mogą eksplodować i spowodować przy tym zatrucie, oparzenia
ogniem i kwasem oraz zanieczyszczenie środowiska.
Lekkomyślne usuwanie sprzętu umożliwia niepowołanym osobom używanie go niezgodnie z przeznaczeniem. Może
to doprowadzić do poważnych okaleczeń osób trzecich oraz do zatrucia środowiska.
Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania.
Warunkiem takiego recyklingu jest prawidłowe oddzielenie materiałów. W wielu krajach Hilti jest przygotowane do
odbierania zużytego sprzętu w celu jego ponownego wykorzystania. Więcej informacji można uzyskać w Dziale Obsługi
Klienta Hilti lub u doradcy technicznego.
Dotyczy tylko państw UE
Nie wyrzucać elektrycznych urządzeń mierniczych wraz z odpadami z gospodarstwa domowego!
Zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz
dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w
sposób przyjazny dla środowiska.
Utylizować baterie zgodnie z przepisami krajowymi.
10 Gwarancja producenta na urządzenia
Hilti gwarantuje, że dostarczone urządzenie jest wolne
od błędów materiałowych i produkcyjnych. Ta gwarancja
obowiązuje pod warunkiem, że urządzenie jest właściwie
wykorzystywane, obsługiwane, konserwowane i czysz-
czone zgodnie z instrukcją obsługi Hilti, oraz że za-
chowana jest techniczna jedność urządzenia, tzn. że
w urządzeniu stosowane wyłącznie oryginalne mate-
riały, akcesoria i części zamienne Hilti.
Ta gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę lub bezpłatną
wymianę uszkodzonych części podczas całego okresu
żywotności urządzenia. Części, które podlegają normal-
nemu zużyciu, nie objęte gwarancją.
Dalsze roszczenia wykluczone, o ile nie zachodzi
tu sprzeczność z obowiązującymi przepisami krajo-
wymi. Firma Hilti nie odpowiada przede wszystkim za
szkody bezpośrednie i pośrednie powstałe na skutek
wad lub szkody następcze, straty lub koszty związane
z zastosowaniem lub brakiem możliwości zastoso-
wania urządzenia do jakiegokolwiek celu. Milczące
pl
122
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137228 / 000 / 01
przyzwolenia dotyczące zastosowania lub przydat-
ności do określonego celu wyraźnie wykluczone.
W celu naprawy lub wymiany urządzenie lub uszkodzone
części należy przesłać bezzwłocznie po stwierdzeniu
wady do przedstawicielstwa Hilti.
Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie zobowiązania
gwarancyjne ze strony Hilti i zastępuje wszystkie
wcześniejsze lub wnoczesne oświadczenia, oraz
pisemne i ustne uzgodnienia dotyczące gwarancji.
11 Deklaracja zgodności WE (oryginał)
Nazwa: Niwelator laserowy
Oznaczenie typu: PRI 2
Rok konstrukcji: 2006
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy
produkt jest zgodny z następującymi wytycznymi oraz
normami: 2004/108/WE, 2006/95/WE, 2011/65/UE,
EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Matthias Gillner
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Area Electric
Tools & Accessories
01/2012 01/2012
Dokumentacja techniczna:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
pl
123
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137228 / 000 / 01
*331423*
331423
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax:+423 / 234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 3277 | 1113 | 00-Pos. 1 | 1
Printed in Germany © 2013
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O
.
331423 / A3
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137228 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Hilti PRI 2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi