Ferm AGM1106 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
WWW.FERM.COM
EN
NL
FR
DE
PL
CS
SK
IT
Original instructions 04
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
08
Traduction de la notice originale 13
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 18
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 24
Překlad püvodního návodu k používání 29
Prevod izvirnih navodil 34
Traduzione delle istruzioni originali 40
AGM1106
24
PL
SZLIFIERKA KĄTOWA
AGM1106
Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Ferm.
W ten sposób nabyli Państwo znakomity produkt,
opracowany przez jednego z czołowych dostawców
w Europie. Wszystkie produkty sprzedawane przez
firmę Ferm produkowane zgodnie z najwyższymi
standardami wydajności i bezpieczeństwa. W
ramach naszej filozofii oferujemy również znakomity
serwis klienta, oparty na wszechstronnej gwarancji.
Mamy nadzieję, że urządzenie będzie Państwu
doskonale służyć przez wiele lat.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
Należyzapoznaćsięzostrzeżeniami
dotyczącymibezpieczeństwa,
dodatkowymiostrzeżeniamii
instrukcjami. Niestosowanie się do
ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa
może zakończyć się porażeniem
przez prąd, pożarem i/lub poważnymi
obrażeniami ciała. Ostrzeżeniadotyczące
bezpieczeństwaorazinstrukcjęnależy
przechowywaćwdostępnymmiejscu.
W podręczniku użytkownika urządzenia lub na
urządzeniu umieszczono następujące symbole:
Przeczytać podręcznik użytkownika.
Ryzyko obrażeń ciała.
Ryzyko porażenia prądem.
Należy natychmiast odłączyć wtyczkę od
zasilania, jeśli przewód zasilający
zostanie uszkodzony oraz podczas
czyszczenia i konserwacji.
Ryzyko odprysków. Nie dopuszczać
innych osób do stanowiska pracy.
Używać gogli ochronnych.
Stosować osłonę dla uszu.
Używać rękawice ochronne.
Nie naciskać przycisku blokady
wrzeciona gdy silnik pracuje.
Ryzyko pożaru.
Podwójna izolacja.
Nie wyrzucać urządzenia do
nieodpowiednich pojemników.
Urządzenie jest zgodne z odpowiednimi
normami bezpieczeństwa zawartymi
w dyrektywach europejskich.
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeń-
stwa wspólne dla szlifowania i prze-
cinania szlifierką:
a) To elektronarzędzie jest przeznaczone do
użytku w roli szlierki. Przeczytać wszystkie
ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa,
ilustracje oraz dane techniczne dołączone
do tego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie
wszystkich instrukcji podanych poniżej może
prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub
poważnych obrażeń ciała.
b) Nie zalecamy wykonywania tym elektrona-
rzędziem czynności, takich jak szlifowanie
drewna, szczotkowanie szczotką metalową
i polerowanie. Używanie elektronarzędzia do
prac niezgodnych z jego przeznaczeniem może
być ryzykowne i powodować obrażenia ciała.
c) Nie używać akcesoriów, które nie specjal-
nie przeznaczone do tego narzędzia i zaleca-
ne przez jego producenta. Fakt, że akcesorium
można podłączyć do elektronarzędzia nie ozna-
cza, że jego użytkowanie będzie bezpieczne.
d) Znamionowe obroty akcesorium muszą być
co najmniej równe maksymalnym obrotom
podanym na elektronarzędziu. Akcesoria pra-
cujące z obrotami przekraczającymi obroty zna-
mionowe mogą pęknąć i rozlecieć się na kawałki.
e) Zewnętrzna średnica i grubość akcesorium
muszą mieścić się w zakresie dopuszczal-
nym dla elektronarzędzia. Akcesoria o nieod-
powiednich rozmiarach nie mogą być poprawnie
25
PL
osłonięte ani sterowane.
f) Akcesoria z mocowaniem gwintowanym
muszą pasować do gwintu wrzeciona szli-
erki. W przypadku akcesoriów mocowanych
za pomocą kołnierza, otwór centralny akce-
sorium musi pasować do średnicy mocującej
kołnierza. Akcesoria nie pasujące do osprzętu
mocującego elektronarzędzia będą pracować
bez wyważenia, nadmiernie drgać i mogą powo-
dować utratę panowania nad narzędziem.
g) Nie używać uszkodzonych akcesoriów. Przed
każdym użyciem sprawdzać akcesoria, ta-
kie jak tarcze ścierne, pod kątem pęknięć i
odłamań, takie jak podkładki pod kątem pęk-
nięć, rozerwania lub nadmiernego zużycia,
a szczotki druciane pod kątem luźnych lub
pękniętych drutów. Jeśli elektronarzędzie lub
akcesorium zostanie upuszczone, sprawdzić
pod kątem uszkodzeń lub zamocować nie-
uszkodzone akcesorium. Po sprawdzeniu i
zamocowaniu akcesorium ustawić własne
ciało oraz osoby postronne z dala od płasz-
czyzny obrotów akcesorium obrotowego i
uruchomić elektronarzędzie z maksymalnymi
obrotami bez obciążenia na minutę. Uszko-
dzone akcesoria zwykle rozpadają się w czasie
takiego testu.
h) Nosić środki ochrony osobistej. W zależności
od zastosowania stosować tarczę chroniącą
twarz lub ochronne okulary. W razie potrze-
by nosić maskę przeciwpyłową, ochronniki
słuchu, rękawice i roboczy fartuch, zatrzymu-
jący małe elementy cierne lub drobne kawałki
obrabianego przedmiotu. Środki ochrony oczu
muszą być w stanie zatrzymać wyrzucone w
powietrze odłamki powstające podczas różnych
prac. Maska przeciwpyłowa lub oddechowa
musi być w stanie ltrować cząstki powstające
podczas wykonywanej pracy. Przedłużona
ekspozycja na hałas o wysokim natężeniu może
powodować utratę słuchu.
i) Osoby postronne muszą znajdować się w
bezpiecznej odległości od obszaru pracy.
Każda osoba wchodząca w obszar pracy
musi mieć na sobie środki ochrony osobistej.
Kawałki obrabianego przedmiotu lub pękniętego
akcesorium mogą zostać wyrzucone w powietrze
i spowodować obrażenia ciała poza bezpośred-
nim obszarem pracy.
j) Trzymać narzędzie tylko za izolowane po-
wierzchnie do chwytania podczas wykony-
wania prac, podczas których osprzęt tnący
może zetknąć się z ukrytym okablowaniem
lub przewodem narzędzia. Zetknięcie się
osprzętu tnącego z przewodem pod napięciem
może sprawić, że odsłonięte metalowe części
narzędzia również będą pod napięciem i spowo-
dować porażenie operatora prądem.
k) Umieszczać przewód zasilania z dala od
obracających się akcesoriów. W razie utraty
panowania nad narzędziem przewód może zo-
stać przecięty lub pochwycony, a dłoń lub ręka
użytkownika może zostać wciągnięta w obracają-
ce się akcesorium.
l) Nigdy nie odkładać elektronarzędzia, dopóki
akcesorium całkowicie się nie zatrzyma.
Obracające się akcesorium może zaczepić o
powierzchnię i wyrwać elektronarzędzie z rąk
użytkownika.
m) Nie włączać elektronarzędzia podczas prze-
noszenia go u boku. Przypadkowy kontakt z
obracającym się akcesorium może spowodować
zaczepienie ubrania, wciągając akcesorium w
ciało użytkownika.
n) Regularnie czyścić otwory wentylacyjne elek-
tronarzędzia. Wentylator silnika wciąga pył do
wnętrza obudowy, a nadmierne nagromadzenie
się opiłków metalu może powodować zagrożenia
elektryczne.
o) Nie używać elektronarzędzia w pobliżu mate-
riałów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować
ich zapłon.
p) Nie używać akcesoriów wymagających płyn-
nych chłodziw. Użycie wody lub innego płyn-
nego chłodziwa może spowodować porażenie
prądem.
Ostrzeżenia dotyczące odrzutu itp.
Odrzut to nagła reakcja na zablokowanie lub zacze-
pienie się obracającej się tarczy, podkładki, szczotki
lub innego akcesorium. Ściśnięcie lub zaczepienie
powoduje nagłe utknięcie obracającego się akce-
sorium, co z kolei prowadzi do utraty panowania
nad elektronarzędziem i odrzucenia go w kierunku
przeciwnym do kierunku obrotów akcesorium w
punkcie utknięcia.
Na przykład, jeśli tarcza ścierna zostanie zaczepio-
na lub ściśnięta przez obrabiany przedmiot, kra-
wędź tarczy wchodząca w miejsce ściśnięcia może
zagłębić się w powierzchnię materiału, powodując
wyskoczenie lub wyrzucenie tarczy. Tarcza może
wyskoczyć w kierunku operatora lub od operatora,
26
PL
w zależności od kierunku ruchu tarczy w momen-
cie ściśnięcia. Tarcze ścierne mogą także pękać
w takich okolicznościach. Odrzut jest rezultatem
błędnego użytkowania elektronarzędzia i/lub sto-
sowania błędnych metod bądź warunków pracy
i można go unikać, stosując środki ostrożności
opisane poniżej.
a) Utrzymywać silny chwyt elektronarzędzia
i ustawiać ciało oraz ramię tak, aby móc
stawić opór sile odrzutu. Zawsze stosować
uchwyt pomocniczy, jeśli jest dołączony, aby
uzyskać maksymalne panowanie nad od-
rzutem oraz reakcją momentu obrotowego
podczas rozruchu. Operator może kontrolować
reakcję momentu obrotowego oraz siły odrzutu,
przestrzegając odpowiednich środków ostroż-
ności.
b) Nigdy nie umieszczać ręki w pobliżu akce-
sorium obrotowego. Akcesorium może zostać
odrzucone w rękę.
c) Nie ustawiać ciała w obszarze, gdzie prze-
mieści się elektronarzędzie w razie wystą-
pienia odrzutu. Odrzut pchnie narzędzie w
kierunku przeciwnym do ruchu tarczy w punkcie
utknięcia.
d) Zachować szczególną ostrożność podczas
pracy z rogami, ostrymi krawędziami itp.
Unikać odbijania i zaczepiania akcesorium.
Rogi, ostre krawędzie lub odbicia często powo-
dują utykanie obrotowego akcesorium i utratę
panowania nad narzędziem albo odrzut.
e) Nie podłączać brzeszczota do cięcia drewna
od piły łańcuchowej ani zębatego brzesz-
czota piły. Takie brzeszczoty powodują częsty
odrzut i utratę panowania.
Szczególne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa szlifowania i przeci-
nania szlifierką:
a) Używać tylko rodzajów tarcz zalecanych
dla elektronarzędzia i specjalnych osłon
przeznaczonych dla wybranej tarczy. Tarcze
nieprzeznaczone dla elektronarzędzia nie mogą
być odpowiednio zabezpieczone osłoną i
niebezpieczne.
b) Powierzchnia ścierna tarcz o wklęsłym
środku musi być zamocowana poniżej płasz-
czyzny krawędzi osłony. Błędnie zamocowana
tarcza wystająca poza płaszczyznę krawędzi
osłony nie zapewnia odpowiedniej ochrony.
c) Osłona musi być dobrze zamocowana do
elektronarzędzia i ustawiona w sposób za-
pewniający maksymalne bezpieczeństwo,
tak aby jak najmniejsza część tarczy była
odsłonięta dla operatora. Osłona pomaga
chronić operatora przed kawałkami pękniętej
tarczy, przypadkowym dotknięciem tarczy oraz
iskrami, które mogłyby zapalić ubranie.
d) Tarcze stosować jedynie zgodnie z przezna-
czeniem. Na przykład: nie szlifować bokiem
tarczy do odcinania. Tarcze do odcinania ścier-
nego są przeznaczone do szlifowania obwodo-
wego, a siła działająca na te tarcze z boku może
powodować ich rozpad.
e) Zawsze stosować nieuszkodzone kołnierze
tarcz o odpowiednim rozmiarze i kształcie
dla wybranej tarczy. Odpowiednie kołnierze
tarcz podpierają tarczę, zmniejszając ryzyko ich
pęknięcia. Kołnierze do tarcz do odcinania mogą
być różne od kołnierzy dla tarcz do szlifowania.
f) Nie używać zużytych tarcz z większych elek-
tronarzędzi. Tarcze przeznaczone dla większych
elektronarzędzi nie są odpowiednie dla wyższych
obrotów mniejszego narzędzia i mogą się roz-
paść.
Bezpieczeństwo elektryczne
Podczas korzystania z elektronarzędzi należy
zawsze przestrzegać krajowych przepisów BHP
w celu ograniczenia ryzyka pożaru, porażenia
prądem i obrażeń ciała. Przeczytać poniższe
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz
dołączone instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.
Zawsze sprawdzać, czy napięcie zasilania
jest zgodne z napięciem podanym na
tabliczce znamionowej.
Maszyna klasy II - Podwójna izolacja - Nie
trzeba stosować wtyczek z uziemieniem.
Jeśli obsługa elektronarzędzia w wilgotnym
miejscu jest nieunikniona, użyć zasilania
wyposażonego w wyłącznik różnicowoprądowy.
Użycie wyłącznika różnicowoprądowego
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Przeznaczenie
Szlifierka kątowa jest przeznaczona do szlifowania
materiałów murowanych i stalowych bez użycia
wody. Do cięcia należy zastosować specjalną
osłonę ochronną (nie dołączona)
27
PL
Ta maszyna jest przeznaczona do pracy
z niskim obciążeniem. Nie przeciążać
maszyny.
Dane techniczne
Napięcie w sieci 230-240 V~
Częstotliwość w sieci 50 Hz
Moc wejściowa 750 W
Prędkość bez obciążenia 11.000/min
Tarcza szlifująca Średnica 125 mm
Otwór 22,2 mm
Gwint wrzeciona M14
Ciężar 1,69 kg
Hałas i wibracje
Ciśnienie dźwięku (Lpa) (K=3dB) 88,7 dB(A)
Moc akustyczna (Lwa) (K=3dB) 99,7 dB(A)
Wibracje (K=1,5 m/s
2
) 11,786 m/s
2
Poziom wibracji
Poziom emisji wibracji podany na końcu tej
instrukcji został zmierzony zgodnie z testem
standaryzowanym podanym w EN 60745; może
służyć do porównania jednego narzędzia z innym
i jako ocena wstępna narażenia na wibracje w
trakcie używania narzędzia do wymienionych zadań
- używanie narzędzia do innych zadań, lub z
innymi albo źle utrzymanymi akcesoriami,
może znacząco zwiększyć poziom narażenia
- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub
jest czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania,
mogą znacząco zmniejszyć poziom narażenia
Należy chronić się przed skutkami wibracji
przez konserwację narzędzia i jego akcesoriów,
zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy.
Stosować osłonę dla uszu.
OPIS (RYS. A)
Szlifierka kątowa została zaprojektowana do
szlifowania oraz cięcia kamienia i stali.
1. Przełącznik wł./wył.
2. Przycisk blokady wrzeciona
3. Wrzeciono
4. Osłona
5. Uchwyt główny
6. Uchwyt pomocniczy
MONT
Przed montażem należy zawsze wyłączyć
urządzenie i odłączyć od sieci zasilającej.
Montaż i zdejmowanie osłony & tarczy
szlifującej (rys. B)
Nie używać urządzenia bez osłony.
Montaż
Umieścić urządzenie na stole z wrzecionem (3)
skierowanym w górę.
Utrzymując przycisk blokady wrzeciona (2)
w pozycji wciśniętej, za pomocą klucza do
kołnierza (8) zdjąć kołnierz (7).
W razie potrzeby, zdjąć tarczę szlifującą (9).
Zdjąć kołnierz (10).
Zamontować osłonę (4). Zabezpieczyć osłonę
(4) poprzez dokręcenie śrub (11) i nakrętki (12).
Zamontować kołnierz (10).
W razie potrzeby, zamontować tarczę
szlifującą (9).
Utrzymując przycisk blokady wrzeciona (2)
w pozycji wciśniętej, za pomocą klucza do
kołnierza (8) zamontować kołnierz (7).
Zdejmowanie
Umieścić urządzenie na stole z wrzecionem (3)
skierowanym w górę.
Utrzymując przycisk blokady wrzeciona (2)
w pozycji wciśniętej, za pomocą klucza do
kołnierza (8) zdjąć kołnierz (7).
W razie potrzeby, zdjąć tarczę szlifującą (9).
Zdjąć kołnierz (10).
Zdjąć osłonę (4) poprzez odkręcenie śrub (11) i
nakrętki (12).
Zamontować kołnierz (10).
W razie potrzeby, zamontować tarczę
szlifującą (9).
Utrzymując przycisk blokady wrzeciona (2)
w pozycji wciśniętej, za pomocą klucza do
kołnierza (8) zamontować kołnierz (7).
Montaż oraz zdejmowanie uchwytu
pomocniczego (rys. C)
Montaż
Przykręcić uchwyt pomocniczy (6) do jednego
z otworów mocujących (13).
Zdejmowanie
Odkręcić uchwyt pomocniczy (6) z otworu
montażowego (13).
28
PL
UŻYWANIE URZĄDZENIA
Włączanie i wyłączanie (rys. A)
Aby włączyć urządzenie w trybie pracy ciągłej,
przesunąć przełącznik wł./wył. (1) w kierunku
tarczy szlifującej.
Aby wyłączyć urządzenie, nacisnąć dolną
część przełącznika wł./wył. (1).
Wskazówki dla optymalnej pracy
Zacisnąć obrabiany przedmiot. W przypadku
małych przedmiotów, używać zaciski.
Narysować linię określającą kierunek
przesuwania tarczy szlifującej.
Trzymać urządzenie oburącz.
Włączyć urządzenie.
Odczekać, aż nabierze ono pełnej prędkości.
Umieścić tarczę szlifującą na szlifowanym
przedmiocie.
Powoli przesunąć urządzenie wzdłuż
narysowanej linii, mocno dociskając tarczę
szlifującą do szlifowanego przedmiotu.
Nie stosować nadmiernego nacisku na
urządzenie. Wykonać pracę.
Wyłączyć urządzenie i zaczekać do jego
pełnego zatrzymania przed odłożeniem na bok.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed czyszczeniem i konserwacją należy
zawsze wyłączyć urządzenie
i odłączyć od sieci zasilającej.
Regularnie czyścić obudowę za pomocą
miękkiej szmatki.
Usuwać pył i zanieczyszczenia z otworów
wentylacyjnych. W razie konieczności użyć
miękkiej, wilgotnej szmatki do usunięcia pyłu i
zanieczyszczeń z otworów wentylacyjnych.
Należy używać wyłącznie ostrych i nie
uszkodzonych tarcz szlifujących.
Szczotki węglowe
Jeśli szczotki węglowe ulegną zużyciu, muszą
zostać wymienione przez dział obsługi klienta lub
upoważnioną do tego osobę.
ŚRODOWISKO
Utylizacja
Produkt, akcesoria i opakowanie należy
przekazać do przyjaznego środowisku
recyklingu.
Tylko dla krajów Komisji Europejskiej
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do
domowych śmietników. Zgodnie z Dyrektywą
Europejską nr 2012/19/EU dotyczącą Utylizacji
Wyposażenia Elektrycznego i Elektronicznego
i jej wdrożeniem w krajowe prawo, nieużywane
elektronarzędzia należy gromadzić oddzielnie i
utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
WARUNKI GWARANCJI
Produkty FERM zostały wykonane zgodnie
najwyższymi normami jakości i objęte
gwarancją na wady materiałowe i wady wykonania
przez okres określony zgodnie z prawem od dnia
pierwszego zakupu. Jeśli w tym okresie wystąpi
awaria produktu z powodu wady materiałowej i/
lub wady wykonania, proszę skontaktować się
bezpośrednio ze sprzedawcą FERM. Następujące
okoliczności nie objęte niniejszą gwarancją:
Naprawy i/lub modyfikacje maszyny lub ich
próby wykonane przez nieautoryzowane
centra serwisowe.
Normalne zużycie.
Błędne użytkowanie narzędzia lub jego błędna
konserwacja.
Wykorzystanie części zamiennych innych niż
oryginalne
Niniejsze zapisy stanowią wyłączną gwarancję
wyrażoną lub dorozumianą oferowaną przez firmę.
Nie występują żadne inne wyraźne lub dorozumiane
gwarancje o zakresie przekraczającym niniejszą
gwarancję, w tym domniemane gwarancje
przydatności do sprzedaży lub przydatności
do określonego celu. W żadnym razie FERM
nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody
uboczne lub wynikowe. Zobowiązania sprzedawcy
ograniczone do naprawy lub wymiany
niezgodnych urządzeń lub części
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Ferm AGM1106 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi