Silvercrest SFS 110 A1 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
GB Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 15
SI Navodila za uporabo Stran 31
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 47
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
15
SFS 110 A1
PL
Spis treści
Wstęp .......................................................16
Prawa autorskie ......................................................... 16
Ograniczenie odpowiedzialności ........................................... 16
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..........................16
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu .....................17
Rozpakowanie ..........................................................17
Utylizacja opakowania ...................................................17
Opis urządzania ..............................................18
Dane techniczne ..............................................18
Wskazówki bezpieczeństwa ....................................19
Ustawianie i podłączanie ......................................21
Miejsca ustawienia urządzenia .............................................21
Podłączenie elektryczne ..................................................21
Zgrzewanie rękawa foliowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pakowanie próżniowe z użyciem rękawa foliowego ................24
Czyszczenie ..................................................26
Czyszczenie urządzenia ..................................................26
Przechowywanie .............................................26
Utylizacja ....................................................27
Informacje dotyczące deklaracji zgodności ........................27
Importer .....................................................27
Gwarancja ...................................................28
Serwis ......................................................28
16
SFS 110 A1
PL
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia!
Jest to nowoczesny i wartościowy produkt. Instrukcja obsługi stanowi element
składowy produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa,
użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeń-
stwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem
oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia
osobie trzeciej należy dołączyć również całą dokumentację.
Prawa autorskie
Niniejsza dokumentacja jest chroniona prawem autorskim.
Wszelkie rozpowszechnianie, wzgl. każdy przedruk, także we fragmentach,
jak również odtwarzanie ilustracji, także w zmienionym stanie, jest dozwolone
wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Ograniczenie odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane,
wskazówki montażu i podłączania oraz obsługi, są aktualne na dzień prze-
kazania do druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie oraz
spostrzeżenia zgodnie z najlepszą wiedzą.
Zawarte tu informacje, ilustracje i opisy nie mogą stanowić podstawy do roszczeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane wskutek
nieprzestrzegania instrukcji, użytkowania urządzenia w sposób niezgodny z jego
przeznaczeniem, niefachowych napraw, niedozwolonych przeróbek lub użycia
niedozwolonych części zamiennych.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgrzewania i próżniowego
pakowania żywności w małych ilościach występujących w użytku domowym i tylko
w prywatnym gospodarstwie domowym. Urządzenie nie jest przeznaczone do
zastosowań przemysłowych ani profesjonalnych, jak również do pracy ciągłej.
Inne sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się
za niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynika-
jących z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są wykluczone. Ryzyko
ponosi wyłącznie użytkownik.
17
SFS 110 A1
PL
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Urządzenie dostarczone jest standardowo z następującymi elementami:
Zgrzewarka do folii
1 x rękaw foliowy
Niniejsza instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku znajdują się
wszystkie części i czy nie ma żadnych widocznych uszkodzeń.
W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiegokolwiek elementu
wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z infolinią
serwisową (patrz rozdział Serwis).
Rozpakowanie
Wyjmij urządzenie, rękaw foliowy oraz instrukcję obsługi z kartonu.
Usuń wszystkie części opakowania.
Odklej folię z panelu sterowania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Elementów opakowania nie dawać dzieciom do zabawy. Istnieje niebez-
pieczeństwo uduszenia.
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu.
Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można poddać je
procesowi recyklingu.
Przekazanie opakowania do ponownego przetworzenia pozwoli oszczędzić
surowce naturalne i zmniejszyć zanieczyszczenie środowiska. Zbędne opako-
wania utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania
gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować.
18
SFS 110 A1
PL
Opis urządzania
Rysunek A
pokrywa urządzenia
rura ssąca
nawijak kabla
drut zgrzewający
dolny pierścień uszczelniający
tylne ograniczniki
przednie ograniczniki
dźwignia odblokowania pokrywy
górny pierścień uszczelniający
uszczelka dociskowa
Rysunek B
- czerwona kontrolka
3 przycisk
(zgrzewanie)
! przycisk (zatrzymaj proces)
. przycisk
(pakowanie próżniowe/zgrzewanie)
0 zielona kontrolka
Dane techniczne
Napięcie robocze 220 - 240 V ∼, 50 Hz
Pobór mocy 110 W
Stopień ochrony
II /
Zalecany czas pracy 20 sekund
Zalecany czas przerwy 80 sekund
19
SFS 110 A1
PL
Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM!
Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie
nie ma widocznych uszkodzeń. Nie uruchamiaj uszkodzonego
urządzenia.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego zwróć się
do autoryzowanego serwisu lub serwisu producenta w celu
dokonania wymiany kabla na nowy, aby uniknąć wszelkich
zagrożeń.
Nigdy nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym.
Nie używaj żadnych przedłużaczy ani listew zasilających,
które nie spełniają odpowiednich wymagań bezpieczeństwa.
Nie otwierać nigdy obudowy urządzenia!
Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnij wtyk z gniazda
zasilania.
Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza
obudowy nie przedostała się wilgoć.
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Naprawy urządzenia zlecać wyłącznie w autoryzowanych
punktach serwisowych lub w serwisie producenta. Niewłaściwie
wykonane naprawy mogą spowodować zagrożenie obrażeń
dla użytkownika lub uszkodzenie urządzenia. Prowadzą one
też do utraty gwarancji.
Gniazdo zasilające musi być łatwo dostępne, by w razie po-
trzeby można było łatwo wyciągnąć wtyk z gniazda.
20
SFS 110 A1
PL
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Czyszczenia ani konserwacji przez użytkownika nie mogą
wykonywać dzieci, chyba że mają 8 lat lub więcej i są pod
nadzorem.
Urządzenie oraz jego przewód zasilający należy trzymać
poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8roku życia
oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod
nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego
użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Należy zapewnić nadzór nad dziećmi, aby nie bawiły się one
urządzeniem.
Nigdy nie zostawiaj przygotowanego do pracy urządzenia
bez nadzoru. Po zakończeniu użycia lub na czas przerw w
pracy zawsze wyciągaj wtyk z gniazda sieciowego, aby unik-
nąć przypadkowego włączenia urządzenia.
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
Urządzenie nie jest przewidziane do pracy ciągłej. Po każdym
cyklu odsysania należy odczekać min. 80 sekund na schłodzenie
się urządzenia. W przeciwnym wypadku urządzenie może
ulec nieodwracalnemu uszkodzeniu.
Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych zewnętrznych
zegarów sterujących ani innego systemu zdalnego sterowania.
21
SFS 110 A1
PL
Ustawianie i podłączanie
Miejsca ustawienia urządzenia
W celu zapewnienia bezpiecznej i bezusterkowej pracy urządzenia, miejsce
jego ustawienia musi spełniać następujące wymagania:
Podłoże, na którym jest ustawiane urządzenie, musi być twarde, płaskie
i wyrównane w poziomie.
Nie stawiać urządzenia w nagrzanym, mokrym lub bardzo wilgotnym
otoczeniu ani w pobliżu łatwopalnych materiałów.
Gniazdo zasilające musi być łatwo dostępne, by w razie potrzeby można
było łatwo wyciągnąć wtyk z gniazda.
Podłączenie elektryczne
UWAGA
Pr
zed podłączeniem urządzenia należy porównać dane na tabliczce zna-
mionowej urządzenia (napięcie i częstotliwość) z danymi sieci elektrycznej.
Dane te muszą być zgodne, aby nie doszło do uszkodzenia urządzenia
.
Należy się upewnić, że przewód sieciowy nie jest uszkodzony i nie jest
ułożony na gorących powierzchniach i/lub ostrych krawędziach
.
Należy uważać, aby przewód sieciowy nie był silnie naprężony ani
załamany.
Przewód sieciowy nie powinien zwisać tak, by mógł spowodować potknięcie.
Włóż wtyk do gniazda sieciowego.
22
SFS 110 A1
PL
Zgrzewanie rękawa foliowego
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE FOLII
Folia może mieć maksymalnie do 28 cm szerokości. W przeciwnym razie
nie będzie jej można prawidłowo zgrzać.
Do tego urządzenia należy używać wyłącznie folii, które z jednej strony
mają widoczną strukturę (punkty lub rowki) oraz mają grubość ok. 0,17 -
0,29 mm (170 - 290 μ) i wykonane są z tworzywa Nylon-PE. W przeciw-
nym razie, spoina nie będzie szczelna i może ulec uszkodzeniu. Folie tego
rodzaju rozpoznaje się na podstawie informacji zawartych na opakowaniu.
W zależności od rodzaju i grubości folii zmienia się jakość spoiny.
Dostarczona w zestawie folia jest przystosowana do temperatur od -20°C
do + 100°C.
1) Odetnij nożyczkami możliwie równo żądaną długość worka z rękawa
foliowego.
2) Otwórz pokrywę urządzenia , naciskając dźwignie odblokowania pokry-
wy i otwórz pokrywę urządzenia do góry.
3) Włóż otwarty koniec woreczka tak daleko do urządzenia, aby otwór woreczka
znajdował się na środku dolnego pierścienia uszczelniającego .
Worek może maksymalnie oprzeć się na tylnych ogranicznikach i musi
znajdować się między przednimi ogranicznikami . Gdy worek znajduje
się nad jednym lub obydwoma ogranicznikami , worek nie może zostać
prawidłowo zgrzany:
23
SFS 110 A1
PL
WSKAZÓWKA
Otwór worka musi leżeć równo na drucie zgrzewającym . W przeciwnym
razie, zgrzewanie nie będzie odbywało sie prawidłowo.
4) Zamknij pokrywę urządzenia . Uszczelka dociskowa dociska worek do
drutu zgrzewającego , wskutek czego powstaje spoina. Należy przy tym
zwrócić uwagę, aby oba narożniki pokrywy urządzenia się zablokowały.
Należy je ewentualnie ponownie docisnąć na zaznaczeniach
i , aby
pokrywa urządzenia się zatrzasnęła i zablokowała.
5) Naciśnij przycisk
3. Zapali się czerwona kontrolka -. Po zakończeniu
procedury zgrzewania, czerwona kontrolka - gaśnie.
WSKAZÓWKA
Proces zgrzewania może zostać w każdej chwili przerwany przez naciśnięcie
przycisku
!. Czerwona kontrolka - gaśnie.
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
Gdy czerwona kontrolka - nie zgaśnie po maksymalnie
10 sekundach, doszło do uszkodzenia urządzenia!
Natychmiast wyciągnij wczas wtyczkę z gniazdka sieciowego. Nie
podejmuj samodzielnie prób naprawy urządzenia
. W takim przypadku
zwróć się do serwisu.
6) Otwórz pokrywę urządzenia , naciskając dźwignie odblokowania po-
krywy i otwórz pokrywę urządzenia do góry
. Wyjmij worek. Jest on
teraz zgrzany tylko na jednym końcu.
WSKAZÓWKA
Upewnij się, że spoina jest prawidłowa. Prawidłowa spoina powinna być
gładkim, prostym paskiem, bez zakładek.
7) Wypełnij worek. Musisz pozostawić co najmniej 6 cm niewypełnionego
worka do wykonywanej krawędzi.
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
Wypełnij worek w taki sposób, aby po zgrzaniu worka nie wyciekły z niego
żadne resztki żywności ani ciecze i nie przedostały się do urządzenia.
8) Jeśli nie chcesz wykonać pakowania próżniowego, możesz teraz zgrzać
drugą, otwartą stronę worka.
24
SFS 110 A1
PL
Pakowanie próżniowe z użyciem rękawa
foliowego
Podczas zgrzewania worka można z niego również odessać powietrze
(pakowanie próżniowe):
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
Nie pakować próżniowo worków, w których znajdują się ciecze.
Ciecze zostaną zassane do urządzenia i je uszkodzą.
1) Włóż otwarty koniec woreczka tak daleko do urządzenia, aby otwór wo-
reczka znajdował się na środku dolnego pierścienia uszczelniającego .
Worek może maksymalnie oprzeć się na tylnych ogranicznikach i musi
znajdować się między przednimi ogranicznikami . W przeciwnym razie,
zasysanie i zgrzewanie nie będzie działało:
2) Zamknij pokrywę urządzenia . Należy przy tym zwrócić uwagę, aby oba
narożniki pokrywy urządzenia się zablokowały. Należy je ewentualnie
ponownie docisnąć na zaznaczeniach
i , aby pokrywa urządzenia
się zatrzasnęła i zablokowała.
WSKAZÓWKA
Upewnij się, że górny i dolny pierścień uszczelniający nie są uszkodzo-
ne! W przeciwnym razie urządzenie nie będzie mogło odessać powietrza
z worka.
25
SFS 110 A1
PL
3) Naciśnij przycisk .. Zapali się zielona kontrolka 0, a urządzenie
odessie powietrze z worka. Gdy tylko powietrze zostanie odessane, zapali
się również czerwona kontrolka -. Urządzenie zamyka teraz worek.
4) Gdy zgasną obie kontrolki -/0, można otworzyć pokrywę, naciskając
przyciski odryglowania pokrywy i pociągając pokrywę urządzenia
do góry. Wyjmij zamknięty próżniowo worek.
WSKAZÓWKA
Proces pakowania próżniowego może zostać w każdej chwili przerwany
przez naciśnięcie przycisku
!. Zielona kontrolka 0 zgaśnie wtedy.
Gdy naciśniesz ponownie przycisk
., proces pakowania próżniowego
będzie kontynuowany.
Gdy urządzenie przełączy się już w tryb zamykania worka i świeci się
czerwona kontrolka -, proces może zostać przerwany przez naciśnięcie
przycisku
!. Urządzenie zatrzymuje proces pakowania.
WSKAZÓWKA - „GOTOWANIE SOUS-VIDE“
Ponieważ dostarczona w zestawie folia jest przystosowana do temperatur
-20°C do +100°C, można jej użyć do tak zwanego „gotowania sous-vide”
(gotowanie próżniowe).
„Sous-vide” pochodzi z języka francuskiego i oznacza „w próżni”.
Podczas gotowania próżniowego żywność (głównie ryby i mięso, ale
możliwe są także warzywa) jest szczelnie zamknięta w worku próżniowym
i gotuje się ją przy niskiej temperaturze (około 50 do 90°C) w wodzie lub
na parze wodnej. Ma to tę zaletę, że lotne substancje smakowo-zapachowe
i aromaty nie uciekają w czasie gotowania. Przygotowywana żywność nie
wysusza się, a także zachowane pozostają witaminy oraz aromaty. Zioła
i przyprawy, które są zamknięte w worku próżniowym, oddają swój smak
dużo bardziej intensywnie do przyrządzanej potrawy.
26
SFS 110 A1
PL
Czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie dla życia na skutek porażenia prądem elektrycznym!
Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnij wtyk z gniazda zasilania.
Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza obudowy
nie przedostała się wilgoć.
UWAGA
Możliwość uszkodzenia urządzenia.
Nie stosuj żadnych agresywnie działających ani szorujących środków
czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię obudowy.
Nie używaj twardych lub ostrych przedmiotów, aby usunąć ewentualne
pozostałości kleju z drutu zgrzewającego . W przeciwnym razie może
dojść do uszkodzenia drutu zgrzewającego lub izolacji
.
Czyszczenie urządzenia
Powierzchnię urządzenia czyść wyłącznie lekko wilgotną szmatką i delikat-
nym płynem do zmywania.
Przetrzyj górny i dolny pierścień uszczelniający , a także uszczelkę
docisko wilgotną szmatką. Przed ponownym użyciem upewnij się, że
urządzenie jest suche.
Przechowywanie
W dolnej części urządzenia przewidziano miejsce na nawinięcie przewodu
zasilającego , gdy urządzenie nie jest używane. Chroni to przewód przed
zaciśnięciem, zabrudzeniem lub niebezpiecznym zwisaniem, co mogłoby być
źródłem zagrożenia.
UWAGA
Możliwość uszkodzenia urządzenia.
W czasie przechowywania urządzenia nie pozostawiać pokrywy urzą-
dzenia zablokowanej! Gdy pokrywa urządzenia jest zablokowana,
wywierany jest stały nacisk na górny i dolny pierścień uszczelniający ,
oraz na uszczelkę dociskową . Mogą to mieć negatywny wpływ na ich
późniejsze działanie.
Urządzenie należy przechowywać w czystym, suchym miejscu, bez bezpo-
średniego nasłonecznienia.
27
SFS 110 A1
PL
Utylizacja
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do
normalnych odpadów domowych.
Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej
2012/19/EU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny).
Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpadów
lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Przestrzegać aktualnie obowiązu-
jących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji należy
zwrócić się do najbliższego zakładu utylizacji odpadów.
Informacje dotyczące deklaracji zgodności
Urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i
pozostałymi przepisami dyrektywy europejskiej w sprawie
kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC,
dyrektywy RoHS: 2011/65/EU oraz dyrektywy niskonapię-
ciowej 2006/95/EC
.
Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny
u importera.
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
28
SFS 110 A1
PL
Gwarancja
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie
zostało starannie wykonane i przed wysyłką z zakładu poddane skrupulatnej
kontroli.
Paragon należy zachować jako dowód zakupu. W przypadku konieczności
przeprowadzenia naprawy gwarancyjnej należy skontaktować się telefonicznie
z najbliższym punktem serwisowym. Tylko w ten sposób można zagwarantow
bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
WSKAZÓWKA
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast
nie obejmuje szkód transportowych, części ulegających zużyciu ani uszko-
dzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub żarówek.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań
przemysłowych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób
niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie,
dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi powodują
utratę gwarancji.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to
wnież wymienionych i naprawionych części.
Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio
po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty
zakupu.
Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
IAN 115128
Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00
czasu środkowoeuropejskiego
26,- PLN
(miejsce, data)
(Podpis)
SPOSÓB ZAPŁATY
Przelew
Karta zamówienia SFS 110 A1
ZAMAWIANA ILOŚĆ
(maks. 3 zestawy w zamówieniu)
NAZWA TOWARU
CENA JEDNOSTKOWA
WARTOŚĆ
www.kompernass.com
Koszty związane z
opłatą pocztową,
obsługą, opakowaniem
i wysłaniem.
21,- PLN
+
PLN
=
PLN
potrójny zestaw rolek z rękawem foliowym
wąskie (20 x 300 cm)
26,- PLN
PLN
podwójny zestaw rolek z rękawem foliowym
szerokie (28 x 300 cm)
1) W polu „Nadawca/Zamawiający“ proszę wpisać czytelnie drukowanymi literami swoje
imię i nazwisko, adres i numer telefonu (w wypadku ewentualnych pytań).
2) Należną do zapłaty kwotę prosimy przelać na poniższe konto
Kompernass Handels GmbH
KONTO: 36114011240000590893001001
BRE Bank SA
61-888 Poznań
W tytule przelewu prosimy podać nazwę artykułu oraz imię i nazwisko z adresem zamies-
zkania. Następnie uzupełnioną kartę zamówienia prosimy wysłać w kopercie pocztą na
nasz adres.
Nasz adres pocztowy:
Kompernass Handels GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum
Niemcy
WAŻNE
Prosimy dokładnie znakować korespondencję.
Prosimy o podawanie na kopercie imienia i nazwiska nadawcy.
NADAWCA/ZAMAWIAJĄCY
(wypełnić literami drukowanymi)
Imię, Nazwisko
Ulica
Kod/Miejscowość
Kraj
Karta zamówienia SFS 110 A1
Telefon
Zamówienie można ziożyć
w internecie
www.kompernass.com
www.kompernass.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Silvercrest SFS 110 A1 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

w innych językach