Panasonic TX26LX60PA Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory LCD
Typ
Instrukcja obsługi
Przed przystąpieniem do obsáugi odbiornika naleĪy zapoznaü siĊ z niniejszą instrukcją,
a po przeczytaniu zachowaü ją do póĨniejszego wglądu.
Polski
TX-26LX60PA
Instrukcja obsáugi
Panoramiczny odbiornik telewizyjny z
ekranem LCD
Model nr
2
Szanowni klienci fi rmy Panasonic,
Mamy nadziejĊ, Īe ten nowy odbiornik telewizyjny przez wiele lat bĊdzie sprawiaá PaĔstwu przyjemnoĞü. Rozdziaá
zatytuáowany Skrócony przewodnik na początku instrukcji obsáugi pozwoli PaĔstwu jak najszybciej rozpocząü
korzystanie z tego odbiornika telewizyjnego. Potem zalecamy zapoznanie siĊ z caáą instrukcją obsáugi i zachowanie
jej do wglądu w miarĊ przyswajania bardziej zaawansowanych funkcji, jakie ma do zaoferowania ten odbiornik.
Spis treĞci
NaleĪy sprawdziü, czy w zestawie znajdują siĊ wszystkie elementy pokazane na rysunku
Akcesoria
Instrukcja obsáugi Pilot zdalnego
sterowania
(EUR7651030A)
Baterie do pilota
(2 × R6 (UM3))
Postanowienia
gwarancji
ogólnoeuropejskiej
Zacisk
Akcesoria .................................................................... 2
OstrzeĪenia i Ğrodki ostroĪnoĞci ................................. 3
Instalacja baterii w pilocie ........................................... 3
Instalacja .................................................................... 4
Korzystanie ze stojaka ekranu LCD ........................... 4
Konserwacja ............................................................... 4
Skrócony przewodnik ................................................. 5
Podstawowe przyciski: panel sterowniczy oraz pilot .. 7
Korzystanie z menu ekranowego (OSD) .................... 8
Lista programów ......................................................... 8
Menu obrazu............................................................... 9
Menu dĨwiĊku........................................................... 10
Menu konfi guracji ......................................................11
Strojenie – Przegląd ................................................. 12
Strojenie – Edycja programu .................................... 13
Dodawanie / usuwanie kanaáu programu .............. 13
Przenoszenie kanaáu programu ............................. 13
Strojenie kanaáu programu .................................... 13
Zmiana nazwy kanaáu programu ........................... 14
Blokowanie kanaáu programu ................................ 14
Zmiana systemu dĨwiĊku
przyporządkowanego kanaáowi .......................... 14
Kopiowanie informacji o programach
do urządzenia nagrywającego ............................ 14
Strojenie – ATP ......................................................... 15
Strojenie – Strojenie rĊczne ..................................... 16
Strojenie rĊczne (z panela sterującego) ................... 16
System Q-Link .......................................................... 17
Przyciski sterujące wspóáczynnikiem
ksztaátu obrazu ................................................... 18
Obsáuga magnetowidu / sprzĊtu DVD ...................... 20
Obsáuga teletekstu .................................................... 21
Obraz zatrzymany .................................................... 23
Podáączanie urządzeĔ audio / wideo ........................ 24
Sposób podáączenia
gniazd sáuchawkowych / AV3.............................. 24
Sposób podáączenia gniazd AV1 / 2 Scart ............. 25
Sposób podáączenia
wejĞciowych gniazd skáadowych sygnaáu ........... 25
Sposób pod
áączenia
sygnaáów do wejĞü HDMI 1/2. ........................... 26
Sterowanie przez HDMI "HDAVI Control" ................. 27
Sygnaáy wejĞciowe, które moĪna wyĞwietliü............. 28
Informacje na temat gniazd
Scart, S-Video i Záącze HDMI ............................. 28
Rozwiązywanie problemów ...................................... 29
Dane techniczne ....................................................... 30
3
OstrzeĪenia i Ğrodki ostroĪnoĞci
Ten odbiornik telewizyjny jest przystosowany do
napiĊcia zmiennego 220-240 V, 50 Hz.
• Aby uniknąü uszkodzenia, które moĪe spowodowaü
poraĪenie elektryczne lub poĪar, nie naleĪy wystawiaü
odbiornika na deszcz lub na dziaáanie nadmiernej
wilgoci. Odbiornik naleĪy chroniü przed kapiącą lub
rozchlapywaną wodą. Nie naleĪy na nim lub nad
nim stawiaü naczyĔ z substancjami páynnymi, np.
wazonów.
• Niepotrzebne czĊĞci i przedmioty niewielkich rozmiarów
naleĪy chroniü przed maáymi dzieümi. Mogą one
je bowiem przypadkowo poáknąü. NaleĪy równieĪ
zachowaü ostroĪnoĞü, gdy chodzi o materiaáy do
pakowania i arkusze folii z tworzywa sztucznego.
NaleĪy sobie zapewniüáatwy dostĊp do wtyczki
przewodu zasilającego.
Przestrzegaj zasad instalacji odbiornika dotyczących
bezpiecznego wyborumiejsca eksploatacji i sposobu
jego montaĪu (na Ğcianie) by uniknąü uszkodzeĔ.
OSTRZEĩ
ENIE: WYSOKIE NAPIĉCIE!!!
Nie wolno zdejmowaü tylnej pokrywy, poniewaĪ za nią
znajdują siĊ podzespoáy pod napiĊciem. Wewnątrz
obudowy nie ma czĊĞci, które mogą byü wymieniane
przez uĪytkownika.
NaleĪy sobie zapewniüáatwy dostĊp do wtyczki
przewodu zasilającego.
Gry telewizyjne / komputery domowe
Intensywne uĪywanie gier telewizyjnych lub komputerów
domowych z dowolnym odbiornikiem telewizyjnym
powoduje pojawienie siĊ na ekranie efektu ‚cienia’. Ten
rodzaj zjawiska wystĊpującego w przypadku ekranów
LCD moĪna ograniczyü stosując siĊ do poniĪszych
zaleceĔ:
• Zredukowaü poziom jaskrawoĞci i kontrastu do minimum
gwarantującego czytelnoĞü obrazu.
• Nie uĪywaü telewizora do gier telewizyjnych lub wspóápracy
z komputerem domowym przez dáuĪszy czas.
• Nie wyĞwietlaü nieruchomych obrazów przez dáuĪszy
czas, poniewaĪ mogą one pozostawiaü na ekranie trwaáy
powidok.
Przykáadami nieruchomych obrazów mogą byü logo,
gry wideo, obrazy komputerowe, teletekst oraz obrazy
wyĞwietlane w trybie 4:3.
Tego typu uszkodzenie ekranu LCD nie stanowi wady
roboczej, i jako takie nie jest objĊte gwarancją firmy
Panasonic.
• JeĞli nie masz zamiaru uĪywaü odbiornika TV przez
dáuĪszy czas, wyjmij wtyczkĊ kabla zasilającego
z gniazda sieciowego. Wyáącz wtyczkĊ przewodu
zasilającego z gniazda sieciowego przed podáączeniem
lub odáączeniem jakichkolwiek przewodów do
wyprowadzeĔ odbiornika.
Automatyczne wyáączanie odbiornika - funkcja
sleep
JeĪeli odbiornik nie zostanie wyáączony po zakoĔczeniu
nadawania programu przez daną stacjĊ telewizyjną, po
30 minutach przeáączy siĊ samoczynnie w tryb gotowoĞci.
Funkcja ta nie dziaáa, gdy odbiornik telewizyjny jest w
trybie AV.
• PielĊgnacja obudowy i ekranu LCD
Wyciągnij wtyczkĊ przewodu zasilającego z gniazda.
ObudowĊ i ekran LCD moĪna czyĞciü miĊkką szmatką
zwilĪoną wodą z dodatkiem áagodnego detergentu. Nie
wolno stosowaü roztworów zawierających benzol lub
ropĊ naftową
.
Przy niskiej temperaturze otoczenia obraz osiąga
normalną jaskrawoĞü po pewnym czasie. Zjawisko to
nie wskazuje na nieprawidáową pracĊ urządzenia. (Po
chwili obraz uzyska normalną jaskrawoĞü.)
Odpowiednia wentylacja stanowi istotny Ğrodek
zapobiegający awariom podzespoáów elektronicznych.
Z tego wzglĊdu zalecamy pozostawienie przynajmniej
10-centymetrowej przestrzeni wokóá odbiornika
telewizyjnego, gdy ustawiany jest w szafce lub miĊdzy
ákami.
• NaleĪy unikaü wystawiania odbiornika telewizyjnego na
bezpoĞrednie dziaáanie promieni sáonecznych i innych
Ĩródeá ciepáa. Na odbiorniku lub w jego sąsiedztwie nie
wolno stawiaüĨródeá otwartego ognia, poniewaĪ mogą
one spowodowaü poĪar.
Zabronione jest ograniczanie wentylacji przez
zakrywanie otworów wentylacyjnych za pomocą
Īnych przedmiotów jak np. gazety, obrusy i
zasáony.
Instalacja baterii w pilocie
+
+
-
-
321
• SprawdĨ, czy baterie zostaáy zainstalowane w prawidáowy sposób.
• Nie naleĪy uĪywaü równoczeĞnie baterii starych i nowych. Stare, wyczerpane baterie naleĪy natychmiast
wymieniü.
• Nie naleĪy uĪywaüĪnych rodzajów baterii, np. baterii alkalicznych i manganowych, ani stosowaü baterii do
wielokrotnego áadowania (Ni-Cd, Ni-MH).
Odciągnij zatrzask i przytrzymaj
go w tej pozycji, a nastĊpnie
otwórz pokrywĊ baterii.
WáóĪ baterie zwracając uwagĊ
na prawidáową biegunowoĞü
(+ i – ).
Bateria „R6 (UM3)”
ZaáóĪ z powrotem pokrywĊ.
4
Ustaw panel LCD pod wybranym kątem.
Panel LCD moĪna regulowaü w nastĊpujących kierunkach:
20° w prawo
20° w lewo
Korzystanie ze stojaka ekranu LCD
Instalacja
Prosimy o uĪywanie urządzenia tylko z dostarczanymi stojakami lub z odpowiednimi uchwytami na
ĞcianĊ
Umieszczenie odbiornika
Ustaw w takim miejscu aby zapewniü sobie komfort oglądania. Nie naleĪy umieszczaü go tam, gdzie na ekran
Ğwieci sáoĔce lub inne ostre Ğwiatáo ( wáącznie z odbiciem ).Korzystanie z niektórych typów Ğwietlówek moĪe
skróciü zasiĊg dziaáania urządzenia do zdalnego sterowania (pilota ).
Konieczne jest dostateczny przepáyw powietrza, aby nie doszáo do uszkodzenia czĊĞci wewnĊtrznych odbiornika.
Unikaü uĪywania odbiornika w gorącym i wilgotnym Ğrodowisku.
Wybór urządzeĔ zewnĊtrznych
Īne komponenty audio i video moĪna áączyü przy pomocy ekranowych kabli. Dla uzyskania najlepszych
rezultatów zalecamy uĪycie antenowego kabla koncentrycznego 75 ohm. Kable moĪna nabyü w punkcie sprzedaĪy
lub w sklepie z artykuáami elektrycznymi.
Zanim zakupisz kable upewnij siĊ, jakiego rodzaju wtyczek wymagają poszczególne urządzenia. OkreĞl równieĪ,
jakiej d
áugoĞci kable potrzebujesz.
Dla optymalnej jakoĞci obrazu
Gdy wyĞwietlacz odbiornika LCD wystawiony jest na Ğwiatáo dzienne lub sprzĊt oĞwietleniowy to obrazy o duĪym
kontraĞcie mogą byü wyĞwietlane niewyraĨnie. Wyáącz oĞwietlenie w pobliĪu telewizora i umieĞü go w miejscu
nie wystawionym na Ğwiatáo zewnĊtrzne.
Urządzenie naleĪy czyĞciü miĊkką, suchą szmatką.
JeĪeli powierzchnie są wyjątkowo brudne moĪna uĪyü szmatki zwilĪonej wodą z
mydáem lub sáabym Ğrodkiem czyszczącym.
Do usuwania z ekranu LCD uporczywych plam naleĪy uĪywaü preparatu do czyszczenia
szkieá okularowych.
• Do czyszczenia urzą
dzenia nie wolno stosowaü alkoholu, rozcieĔczalników do farb
lub benzyny.
• Przed uĪyciem Ğciereczek nasączanych preparatami chemicznymi naleĪy dokáadnie
przeczytaü doáączoną instrukcjĊ.
• Ekranu LCD nie wolno wycieraü na mokro.
Do wycierania obudowy stosowaü miĊkką szmatkĊ.
JeĪeli obudowa jest mocno zabrudzona, naleĪy wytrzeü ją dobrze wykrĊconą, miĊkkąĞciereczką zanurzoną
wczeĞniej w wodzie z dodatkiem neutralnego páynu do mycia.
OstrzeĪenie:
JeĪeli przez powierzchniĊ panelu ciekáokrystalicznego do wnĊtrza monitora dostanie siĊ woda lub inne substancje
páynne, mogą one spowodowaü nieprawidáowe dziaáanie urządzenia.
Konserwacja
Neutralny
Ğrodek
czyszczący
(Widok z góry)
5
Skrócony przewodnik
przewody Scart
(nie ma w zestawie)
Dekoder cyfrowy
Magnetowid /
Nagrywarka DVD
kabel RF
(nie ma
w zestawie)
Podáączanie i konfi guracja opcji
Przed przystąpieniem do podáączania lub odáączania przewodów naleĪy
sprawdziü, czy zostaáo odáączone zasilanie urządzenia.
kabel RF
(nie ma w zestawie)
1
2
LUB
WáóĪ antenĊ i podáącz sprzĊt pomocniczy.
WáóĪ wtyczkĊ przewodu zasilającego do
gniazda sieciowego.
NaciĞnij przycisk [
] w odbiorniku telewizyjnym,
aby go wáączyü.
W celu przeáączenia odbiornika w tryb gotowoĞci,
naciĞnij przycisk
na pilocie.
JeĪeli odbiornik telewizyjny byá w trybie gotowoĞci,
moĪna go uruchomiü naciskając ponownie
przycisk .
TV
N
123
456
789
C
0
OK
Czujnik zdalnego sterowania
WskaĨnik zasilania
tryb gotowoĞci : czerwony
wáączony : nie Ğwieci
Czerwona kontrolka wskazuje funkcjĊ Czuwania.
Podczas wykorzystywania pilota zdalnego sterowania,
wskazuje, Īe telewizor otrzymaá polecenie
Uwaga:
Do momentu wyjĊcia wtyczki przewodu
zasilającego z gniazda odbiornik telewizyjny caáy
czas pobiera pewną iloĞü energii.
6
Skrócony przewodnik
TRWA ŁADOWANIE
PROSZĘ CZEKAĆ
Programu 63
Brak zdalnego sterowania
Pobieranie informacji z odbiornika telewizyjnego do magnetowidu lub
nagrywarki DVD
JeĪeli przed czynnoĞciami opisanymi w punkcie 2, do gniazda Scart
zostanie podáączone urządzenie kompatybilne z systemami „Q-Link”,
„NEXTVIEWLINK” lub inne kompatybilne, to dane o programach zostaną
pobrane do tego urządzenia.
4
Pozycje programów zostaną przeniesione do urządzenia nagrywającego w tej samej kolejnoĞci, w jakiej zostaáy
zapamiĊtane w odbiorniku telewizyjnym. Zobacz strona 17.
Nie wszystkie magnetowidy / nagrywarki DVD obsáugują funkcjĊ pobierania informacji o programach. Niektóre
mogą wymagaü rĊcznego uruchomienia.
SiĊgnij do instrukcji obsáugi urządzenia nagrywającego.
JeĪeli zostaáo podáączone inne urządzenie nagrywające niĪ opisane powyĪej, wówczas operacja pobierania
nie zostanie przeprowadzona.
Uwagi:
• JeĪeli urządzenie nagrywające nie przyjĊáo pobranych z odbiornika telewizyjnego danych, moĪe zajĞü
potrzeba uruchomienia funkcji pobierania danych z poziomu systemu menu tego urządzenia. SiĊgnij do
instrukcji obsáugi urządzenia nagrywającego.
• JeĞli funkcja Q-Link nie dziaáa prawidáowo, naleĪy sprawdziü, czy:
Przewód Scart jest podáączony do gniazda Scart, AV1 lub AV2 odbiornika telewizyjnego, a poáączenie zostaáo
prawidáowo skonfi gurowane w menu.
Przewód Scart jest pod
áączony do zgodnego gniazda Scart (z systemem Q-Link, NEXTVIEWLINK lub
podobną technologią) urządzenia nagrywającego.
Przewód Scart jest przewodem z „peáną obsada koĔcówek”.
Dalsze informacje na temat systemu Q-Link i sposobu podáączenia sprzĊtu moĪna znaleĨü
na stronach 17, 25 i 28.
ATP W DZIAŁANIU
SZUKANIE : PROSZĘ CZEKAĆ
02 99:21 41
CH12
Aby wyjść
Zielony
Czerwony
SuchlaufStart ATP Abbruch
Auswählen
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgien
Schweiz
ELLADA
Polska
Česká republika
Magyarország
E.Eu
Land
OSD Sprache
Deutsch
3
Wybierz kraj.
W przypadku Szwajcarii, Belgii i krajów Europy
Wschodniej (E.Eu) ustaw wybrany jĊzyk.
JeĪeli chcesz przeprowadziü strojenie
rĊcznie, naciĞnij Zielony przycisk.
Zobacz strona 16.
NaciĞnij Czerwony przycisk, aby uruchomiü
procedurĊ automatycznej konfiguracji
(
ATP
)
.
Rozpocznie siĊ procedura ATP, system
znajdzie nadające stacje i zapamiĊta je.
JeĪeli do wáaĞciwego gniazda Scart
zostanie podáączone zgodne urządzenie
nagrywające, dane o programach zostaną
zaáadowane do tego urządzenia za
poĞrednictwem áącza Q-Link.
Zobacz strona 17.
TV
N
123
456
789
C
0
OK
7
Podstawowe przyciski: panel sterowniczy oraz pilot
ZwiĊksza lub zmniejsza o jedną pozycjĊ programową. Gdy funkcja
jest juĪ wyĞwietlona, naciskaj, aby zwiĊkszyü lub zmniejszyü
wartoĞü wybranego parametru. W trybie gotowoĞci przyciski te
wáączają odbiornik telewizyjny.
F(wybór funkcji)
WyĞwietla funkcje ekranowe (OSD) – wielokrotne naciskanie
pozwala
wybraü jedną z dostĊpnych funkcji – Siáa gáosu,
PodĞwietlenie, Kontrast, JaskrawoĞü, Kolor, OstroĞü,
OdcieĔ (w trybie NTSC), Tony niskie, Tony wysokie,
Balans i Tryb strojenia.
Przeáącznik Wáączony / Wyáączony
Przeáącznik dwupozycyjny wá / wyá trybu
gotowoĞci
Wáącza odbiornik ze stanu gotowoĞci i
wyáącza do stanu gotowoĞci.
Przycisk GUIDE
WyĞwietla tabelĊ programów.
PrzesuĔ kursor, aby wybraü daną pozycjĊ,
nastĊpnie naciĞnij przycisk OK, aby
wyĞwietliü program na ekranie.
Przycisk menu
NaciĞnij, aby uzyskaü dostĊp do Menu
obrazu, Menu dĨwiĊku i Konfi guracji.
(zobacz strona 8-11)
NaciĞnij, aby zatwierdziü wybór.
Kolorowe przyciski wykorzystywane przy
dokonywaniu wyboru, nawigacji i obsáudze
Īnych funkcji.
Przycisk teletekstu
(zobacz strona 21-23)
Przycisk Tekst F.P. (zobacz strona 22)
BezpoĞredni dostĊp do kanaáu NaciĞnij
ten przycisk podczas oglądania telewizji
lub bĊdąc w menu Strojenie, Edycja
programu lub Strojenie rĊczne, a
nastĊpnie, korzystając z przycisków
numerycznych, wprowadĨ numer
kanaáu.
Przycisk zmiany programu w dóá / w górĊ
Przycisk sterujący ASPECT
(zobacz strona 18, 19)
Przycisk N (normalizacja)
Przywraca ustawieniom ich domyĞlne
wartoĞci.
Wyciszenie dĨwiĊku – przeáącznik
Wáączony / Wyáączony
Przycisk bezpoĞredniego nagrywania
(zobacz strona 17)
Przeáącznik pomiĊdzy sygnaáem
telewizyjnym a wejĞciem AV. (zobacz
strona 24)
Przyciski kursora do dokonywania wyboru
i regulacji.
Wyáączenie danego trybu.
Przycisk Wstrzymany tekst / Nieruchomy
obraz
(zobacz strona 21, 23)
Przycisk Indeks teletekstu
(zobacz strona 23)
Przyciski zmiany programu / kanaáu (0-9)
oraz przyciski stron teletekstu.
(zobacz strona 21-23)
W trybie gotowoĞci przyciski te wáączają
odbiornik telewizyjny.
Przycisk stanu
NaciĞnij, aby wyĞwietliü informacje o
stanie dla aktualnej pozycji programowej,
nazwĊ programu, numer kanaáu, tryb
MPX, system odbiorczy i tryb ASPECT.
NaciĞnij ponownie, aby usunąü te
informacje.
Przycisk zmiany poziomu gáoĞnoĞci
Przyciski do obsáugi magnetowidu /
sprzĊtu DVD (zobacz strona 20)
Przycisk TV/AV (zobacz strona 24)
STR(pamiĊü normalizacyjna)
Przycisk wykorzystywany do
zapamiĊtywania
ustawieĔ strojenia i innych funkcji.
8
TV
N
123
456
789
0
OK
C
Korzystanie z menu ekranowego (OSD)
DostĊp do wielu funkcji tego odbiornika telewizyjnego moĪna uzyskaü za poĞrednictwem systemu menu ekranowych
OSD. W celu uzyskania dostĊpu do pewnych funkcji lub zmiany ich parametrów naleĪy korzystaü z pilota zgodnie z
poniĪszym opisem.
Przycisk MENU sáuĪy do otwierania menu gáównych, jak
równieĪ do powrotu do poprzedniego menu.
Przyciski sterowania kursorem w górĊ i w dóá sáuĪą do
przesuwania kursora i wyboru menu.
Przyciski sterowania kursorem w lewo i prawo sáuĪą do
uruchamiania menu, ustawiania poziomu parametrów lub
do dokonywania wyboru spoĞród szeregu opcji.
Przycisk OK jest uĪywany z kilkoma funkcjami do
zapamiĊtywania ustawieĔ po wprowadzeniu zmian lub
wyborze opcji.
Przycisk EXIT sáuĪy do wychodzenia z systemu menu i
powrotu do zwykáego widoku ekranu.
Za kaĪdym razem gdy na ekranie odbiornika telewizyjnego
wyĞwietlane jest menu, pojawia siĊ równieĪ pole Pomocy
ekranowej. To pole Pomocy wskazuje, które klawisze na pilocie
sáuĪą do nawigacji w wyĞwietlonym menu – zobacz powyĪsze
opisy funkcji przycisków.
Uwaga:
W instrukcji tej Pole pomocy nie jest pokazywane przy rysunkach
menu ze wzglĊdu na ograniczonoĞü miejsca.
Pole
POMOCY EKRANOWEJ
Aby wyjść
Regulacja
Wybór
Powrót
Tony niskie
Tony wysokie
Słuchawki
MPX
Stereo
Tryb pracy
Muzyka
Panoramiczny
Wył.
Balans
Menu dźwięku
OK
MENU
EXIT
Lista programów
NaciĞnij przycisk GUIDE na pilocie celem wyĞwietlenia
wykaz programów.
W wykazie programow, uzywajac klawiszy kursorow
przesuwaj pasek wyboru pomiedzy programami.
Zastosuj przyciski celem zmiany kanaáów (w górĊ/ w dóá)
i poruszania siĊ miĊdzy stronami wykazu.
Przyciskiem OK wybierz wymagany program.
Uwaga:
Wykaz opuĞcisz za pomocą przycisku EXIT lub
GUIDE.
OK
GUIDE
EXIT GUIDE
Lista programów
Prog .
Nazwy Kanał
13 : -
14 : -
15 : -
16 : -
17 : -
18 : -
19 : -
20 : -
21 : -
22 : -
23 : -
24 : -
Prog .
Nazwy Kanał
VCR : CH21
1 :
Das Erste
CH44
2 : ZDF CH51
3 : RTL CH41
4 : CH23
5 : CH26
6 : CH58
7 : -
8 : -
9 : -
10 : -
11 : -
12 : -
Przycisk lista programów wyĞwietli wykaz programów.
9
TV
N
123
456
789
0
OK
C
Menu obrazu
NaciĞnij przycisk MENU.
PrzesuĔ kursor do pozycji Menu obrazu.
WejdĨ do Menu obrazu.
PrzesuĔ kursor do wybranej opcji menu.
Ustaw wybraną opcjĊ lub wejdĨ do wybranego menu.
Aby wróciü do oglądania programu telewizyjnego, moĪna w dowolnym
momencie nacisnąü przycisk EXIT.
Menu obrazu
Konfiguracja
Menu dźwięku
Menu główne
Kontrast
Podświetlenie
Kolor
Rodzaj obrazu
Balans bieli
Normalny
P-NR
Auto
Dynamiczny
Menu obrazu
Jaskrawość
Ostrość
Kontrast
Podświetlenie
Jaskrawość
Kolor
Ostrość
Rodzaj obrazu
Balans bieli
Normalny
P-NR
Auto
Dynamiczny
Menu obrazu
Kontrast
Podświetlenie
Jaskrawość
Kolor
Ostrość
Rodzaj obrazu
Balans bieli
Normalny
P-NR
Auto
Dynamiczny
Menu obrazu
Rodzaj obrazu Menu Rodzaj obrazu pozwala wybraü trzy róĪne ustawienia
ekranu - Dynamiczny, Normalny i Kinowy. W kaĪdym z
ustawieĔ Rodzaju obrazu moĪna dostosowaü i zapamiĊtaü
poziomy PodĞwietlenie, Kontrastu, JaskrawoĞci, Koloru,
OstroĞci, Odcienia (tylko w systemie NTSC), Balansu
bieli, oraz parametrów P-NR, które bĊdą odpowiadaü
indywidualnym upodobaniom uĪytkownika. (Przykáadowo
mogą byü wymagane róĪne ustawienia podczas oglądania
programów sportowych, fi lmów, wiadomoĞci itp.)
Menu Rodzaj obrazu zapewnia maksymalnie
trzy oddzielne
ustawienia dla kaĪdego ze Ĩródeá sygnaáu: RF, AV1, AV2,
AV3, COMPONENT, HDMI 1,2. Zmiany zapamiĊtywane
są samoczynnie. DziĊki analizie i obróbce wejĞciowego
obrazu wszystkie tryby charakteryzują siĊ automatyczną
poprawą jakoĞci.
PodĞwietlenie, Kontrast, JaskrawoĞü, Kolor, OstroĞü
MoĪna zwiĊkszaü lub zmniejszaü poziomy tych parametrów
zgodnie z indywidualnymi upodobaniami.
OdcieĔ W przypadku sygnaáu NTSC podawanego na wejĞcie
odbiornika telewizyjnego moĪna zgodnie z upodobaniem
zmieniaü odcieĔ obrazu.
Balans bieli Pozwala ustawiü ogólny ton barw obrazu. Wyboru moĪna
dokonaü spoĞród opcji Zimny, Normalny i Ciepáy.
P-NR Automatycznie redukuje niepoĪądane szumy obrazu.
Podczas odbioru sygnaáu HD lub pracy w trybie HDMI
liczba opcji ograniczona zostanie do dwóch
MENU
EXIT
10
Menu dĨwiĊku
NaciĞnij przycisk MENU.
PrzesuĔ kursor do pozycji Menu dĨwiĊku.
WejdĨ do Menu dĨwiĊku.
PrzesuĔ kursor do wybranej opcji menu.
Ustaw wybraną opcjĊ lub wejdĨ do wybranego menu.
Aby wróciü do oglądania programu telewizyjnego, moĪna w dowolnym
momencie nacisnąü przycisk EXIT.
NaciĞniĊcie przycisku OK po zmianie niektórych parametrów spowoduje
zapamiĊtanie nowych ustawieĔ jako ustawieĔ domyĞlnych (zastĊpujących
ustawienia fabryczne).
TV
N
123
456
789
0
OK
C
Menu obrazu
Konfiguracja
Menu dźwięku
Menu główne
Tony niskie
Tony wysokie
Słuchawki
MPX
Tryb pracy
Panoramiczny
Wył.
Balans
Menu dźwięku
Stereo
Muzyka
Tony niskie
Tony wysokie
Słuchawki
MPX
Tryb pracy
Panoramiczny
Wył.
Balans
Menu dźwięku
Stereo
Muzyka
Tony niskie
Tony wysokie
Słuchawki
MPX
Stereo
Tryb pracy
Muzyka
Panoramiczny
Wył.
Balans
Menu dźwięku
Tony niskie
Tony wysokie
Słuchawki
MPX
Tryb pracy
Panoramiczny
Wył.
Balans
Menu dźwięku
Stereo
Muzyka
Tony niskie ZwiĊksza lub zmniejsza poziom, aby wzmocniü lub
zminimalizowaü skáadowe niĪszych, gáĊbszych dĨwiĊków
na wyjĞciu.
Tony wysokie ZwiĊksza lub zmniejsza poziom, aby wzmocniü lub
zminimalizowaü skáadowe ostrzejszych, wyĪszych
dĨwiĊków na wyjĞciu.
Balans ĪnicĊ poziomu dĨwiĊku pomiĊdzy gáoĞnikami lewymi i
prawymi moĪna regulowaü zgodnie z miejscem odsáuchu.
Sáuchawki NatĊĪenie dĨwiĊku w sáuchawkach moĪna regulowaü
niezaleĪnie od gáoĞników telewizyjnych, dziĊki czemu kaĪdy
moĪe dobraü odpowiedni dla siebie poziom gáoĞnoĞ
ci.
MPX Zwykle ustawiana jest opcja Stereo, aby zapewniü najlepszą
jakoĞü odtwarzanego materiaáu. JeĪeli jednak odbiór
pogorszy siĊ lub usáuga nie jest dostĊpna naleĪy wáączyü
opcjĊ Mono. Opcje Mono (M1) i (M2) moĪna wybraü, gdy
nadawany jest podwójny sygnaá monofoniczny.
Tryb pracy Podczas oglądania sceny muzycznej lub dramatu moĪna
poprawiü jakoĞü dĨwiĊku wybierając odpowiedni tryb
Muzyki lub Mowy.
Panoramiczny Przeáącznik akustyki zapewnia dynamiczne wzmocnienie
do symulacji lepszego efektu dĨwiĊku przestrzennego.
WejĞcie HDMI1 WyĞwietlane w trybie wejĞcia HDMI1.
UmoĪliwia wybranie opcji Auto, Cyfrowy i Analogowe.
Ustaw wartoĞü pasującą do typu sygnaáu wejĞciowego.
Auto
:
Ustawienie podczas normalnego uĪytkowania
Cyfrowy : Podáączony kabel HDMI
Analogowe :
Podáączony kabel HDMI z przejĞciówką do DVI
Zobacz strona 26.
WejĞcie HDMI2 przeznaczone jest tylko dla sygnaáów
cyfrowych.
MENU
EXIT
OK
Tony niskie
Tony wysokie
Słuchawki
Tryb pracy
Muzyka
Panoramiczny
Wył.
Balans
Menu dźwięku
Wejście HDMI
Auto
Tryb HDMI
11
Q-Link UmoĪliwia wybór gniazda AV do transmisji danych pomiĊdzy
odbiornikiem telewizyjnym a zgodnym urządzeniem
nagrywającym. Wybierz jedną z opcji Wyáączony, AV1 lub
AV2. Zobacz strona 17.
Sterowanie
przez HDMI
Sterowanie przez HDMI pozwala na komunikowanie siĊ
odbiornika z urządzeniami zewnĊtrznymi (np. DVD) przez
áącze cyfrowe. FunkcjĊ moĪna wáączony lub wyá. Zobacz
strona 27.
WyjĞcie AV1 Stwarza wybór sygnaáów, które mają byü przesyáane
do gniazda AV1 Scart. UĪytkownik moĪe wybraü sygnaá
transmisyjny (aktualny program), sygnaáy wejĞciowe
z gniazd AV2 / AV3 lub monitora (obraz z ekranu
telewizora).
WejĞcie sygnaáu typu Component nie moĪe byü poáączone
z tymi gniazdami SCART.
WyjĞcie AV2 Stwarza wybór sygnaáów, które mają byü przesyáane
do gniazda AV2 Scart. UĪytkownik moĪe wybraü sygnaá
transmisyjny (aktualny program), sygnaá
y wejĞciowe z gniazd
AV1/AV3 lub monitora (obraz z ekranu telewizora).
WejĞcie sygnaáu typu Component nie moĪe byü poáączone
z tymi gniazdami SCART.
Teletekst Pozwala dokonaü wyboru trybu FLOF lub List. Zobacz
strona 21-23.
Wyáącz. czasowy Wyáącza odbiornik telewizyjny po zadanym czasie, który
moĪna wybraü z przedziaáu 0 do 90 minut w 15-minutowych
odstĊpach.
JĊzyk Teletekstu Wybierz zestaw znaków, tak aby wszystkie znaki potrzebne
do wyĞwietlania tekstu na stronach Teletextu byáy dostĊpne
(np.: znaki cyrylicy itp.).
Grupy jĊzykowe
Zachodni: Angielski, francuski, niemiecki, grecki, wáoski,
hiszpaĔski, szwedzki, turecki
Wschodni1: Angielski, litewski, estoĔski, áotewski, rosyjski,
rumuĔski, ukraiĔski
Wschodni2: Czeski, litewski, áotewski, polski, rumuĔski,
wĊgierski
Strojenie-menu
Zapewnia dostĊp do wielu innych funkcji w tym Edycja
programu i ATP. Zobacz strona 12-16
.
JĊzyk OSD Gdy instalujesz odbiornik telewizyjny po raz pierwszy,
jĊzyk menu ekranowych OSD jest ustawiony zgodnie z
wybranym krajem. Funkcja JĊzyk OSD pozwala zmieniü
jĊzyk uĪywany do wyĞwietlania menu ekranowych.
System koloru W trybie AV, wyĞwietlana jest opcja System koloru. Zobacz
strona 12.
GáoĞnoĞü W trybie AV, wyĞwietlana jest opcja GáoĞnoĞü.
Istnieje moĪliwoĞü ustawienia poziomu natĊĪenia
dĨwiĊku dla kaĪdego trybu AV. Poziom gáoĞnoĞci jest
zapamiĊtywany.
TV
N
123
456
789
0
OK
C
Menu konfi guracji
NaciĞnij przycisk MENU.
PrzesuĔ kursor do pozycji Konfi guracja.
WejdĨ do menu Konfi guracja.
PrzesuĔ kursor do wybranej opcji menu.
Ustaw wybraną opcjĊ lub wejdĨ do wybranego menu.
Aby wróciü do oglądania programu telewizyjnego, moĪna w
dowolnym momencie nacisnąü przycisk EXIT.
Tryb AV
Menu obrazu
Konfiguracja
Menu dźwięku
Menu główne
Teletekst
Q-Link
FLOF
TV
TV
AV2
Wyjście AV1
Wyjście AV2
Wyłącz. czasowy
Język Teletekstu
Strojenie-menu
Język OSD
Wył.
Wschodni2
Konfiguracja
Teletekst
Q-Link
FLOF
TV
TV
AV2
Wyjście AV2
Wyjście AV1
Wyłącz. czasowy
Język Teletekstu
Strojenie-menu
Język OSD
Wył.
Wschodni2
Konfiguracja
Dostęp
Teletekst
Q-Link
FLOF
TV
TV
AV2
Wyjście AV2
Wyjście AV1
Wyłącz. czasowy
Język Teletekstu
Strojenie-menu
Język OSD
Wył.
Wschodni2
Konfiguracja
Dostęp
Teletekst
Q-Link
FLOF
TV
TV
AV2
Wyjście AV2
Wyjście AV1
Wyłącz. czasowy
Język Teletekstu
Język OSD
Wył.
Wschodni2
Konfiguracja
System koloru
Głośność
Auto
MENU
EXIT
12
Strojenie – Przegląd
NaciĞnij przycisk MENU.
PrzesuĔ kursor do pozycji Konfi guracja.
WejdĨ do menu Konfi guracja.
PrzesuĔ kursor do pozycji Strojenie-menu.
WejdĨ do Strojenie-menu.
PrzesuĔ kursor do wybranej opcji menu.
Ustaw wybraną opcjĊ lub wejdĨ do wybranego menu.
Aby wróciü do oglądania programu telewizyjnego, moĪna w
dowolnym momencie nacisnąü przycisk EXIT.
NaciĞniĊcie przycisku OK po zmianie niektórych parametrów
spowoduje zapamiĊtanie nowych ustawieĔ jako ustawieĔ
domyĞlnych (zastĊpujących ustawienia fabryczne).
TV
N
123
456
789
0
OK
C
Menu obrazu
Konfiguracja
Menu dźwięku
Menu główne
Teletekst
Q-Link
FLOF
TV
TV
AV2
Wyjście AV2
Wyjście AV1
Wyłącz. czasowy
Język Teletekstu
Strojenie-menu
Język OSD
Wył.
Wschodni2
Konfiguracja
Dostęp
Strojenie ręczne
Dostrajanie
System koloru
Głośność
Edycja programu
ATP
Strojenie-menu
Auto
Dostęp
Auto
Strojenie ręczne
Dostrajanie
System koloru
Głośność
Edycja programu
ATP
Strojenie-menu
Dostęp
Auto
Strojenie ręczne
Dostrajanie
System koloru
Głośność
Edycja programu
ATP
Strojenie-menu
Skasuj Dodaj Przesuń Ładuj
Prog. Kanał Nazwy
Blokada Sys. TV
Edycja programu
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
SC3
SC3
SC3
SC3
SC3
Auto
Strojenie ręczne
Dostrajanie
System koloru
Głośność
Edycja programu
ATP
Strojenie-menu
Dostęp
Edycja programu SáuĪy do dostosowania do wáasnych potrzeb ustawieĔ
programu (np.: do dodawania lub usuwania pozycji
programowych). Zobacz strona 13, 14.
ATP Pozwala w sposób automatyczny ponownie dostroiü
odbiornik telewizyjny. Funkcja ta jest pomocna w przypadku
przeprowadzki, gdy uĪytkownik chce ponownie dostroiü
odbiornik telewizyjny do lokalnych stacji nadawczych.
Zobacz strona 15.
Strojenie rĊczne UmoĪliwia rĊczne dostrojenie poszczególnych pozycji
programowych. Zobacz strona 16.
Dostrajanie SáuĪy do niewielkiej korekcji dostrojenia do danej stacji
nadawczej (funkcja pomocna, gdy na jakoĞü odbioru
programu mają przykáadowo wpáyw warunki pogodowe).
System koloru Pozwala wybraü prawidáowy standard nadawania dla
odbieranego sygnaáu nadawczego.
GáoĞnoĞü Parametr ten umoĪliwia ustawienie poziomu gáoĞnoĞci
poszczególnych stacji. Funkcji tej naleĪy uĪywaü, gdy
poziom gáoĞnoĞci w sposób znaczący róĪni siĊ pomiĊdzy
stacjami. Dostosowanie poziomu gáoĞnoĞci jednej stacji
do poziomu gáoĞno
Ğci innych stacji oznacza, Īe nie trzeba
regulowaü gáoĞnoĞci kaĪdorazowo po zmianie kanaáów.
MENU
EXIT
OK
13
Strojenie – Edycja programu
NaciĞnij przycisk MENU.
PrzesuĔ kursor do pozycji Konfi guracja.
WejdĨ do menu Konfi guracja.
PrzesuĔ kursor do pozycji Strojenie-menu.
WejdĨ do Strojenie-menu.
PrzesuĔ kursor do pozycji Edycja programu.
WejdĨ do menu Edycja programu.
PrzesuĔ kursor do wybranej pozycji programowej (np.: Prog. 3).
WprowadĨ potrzebne zmiany, np.: przesuwając kanaá programu
(zapoznaj siĊ ze stosowną procedurą opisaną poniĪej).
Aby wróciü do oglądania programu telewizyjnego, moĪna w
dowolnym momencie nacisnąü przycisk EXIT.
NaciĞniĊcie przycisku OK po zmianie pewnych parametrów
powoduje zapamiĊtanie wprowadzonych zmian.
TV
N
123
456
789
0
OK
C
Dodanie Skasuj
Prog. Kanał Nazwy
Blokada Sys. TV
Edycja programu
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
SC3
SC3
SC3
SC3
SC3
PrzesuĔ kursor na program, który ma zostaü usuniĊty lub
dodany.
NaciĞnij Zielony przycisk, aby dodaü kanaá programu do pozycji
programowej, lub Czerwony przycisk, aby go usunąü.
NaciĞnij ten sam przycisk ponownie, aby zatwierdziü operacjĊ.
Dodawanie / usuwanie kanaáu programu
Prog. Kanał Nazwy
Blokada Sys. TV
Edycja programu
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
SC3
SC3
SC3
SC3
SC3
Skasuj Potwierdż
PrzesuĔ kursor na program, który ma byü przeniesiony.
NaciĞnij ĩóáty przycisk.
Wybierz nową pozycjĊ dla kanaáu programu.
NaciĞnij ponownie ĩóáty przycisk, aby potwierdziü zmianĊ.
Przenoszenie kanaáu programu
Prog. Kanał Nazwy
Blokada Sys. TV
Edycja programu
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
SC3
SC3
SC3
SC3
SC3
PrzejdĨ do kolumny Kanaá.
ZwiĊkszaj lub zmniejszaj numer kanaáu programu (zauwaĪysz,
Īe odbiornik telewizyjny dostroi siĊ do nowego numeru, po jego
zmianie) lub skorzystaj z przycisku C, aby uzyskaü bezpoĞredni
dostĊp do kanaáu. Zobacz strona 7.
NaciĞnij przycisk OK, aby zapamiĊtaü tĊ zmianĊ.
Strojenie kanaáu programu
MENU
EXIT
OK
ZielonyCzerwony
Żółty
OK
C
14
Strojenie – Edycja programu
Kopiowanie informacji o programach do urządzenia nagrywającego
Blokowanie kanaáu programu
Zmiana nazwy kanaáu programu
OK
OK
Niebieski
Zmiana systemu dĨwiĊku przyporządkowanego kanaáowi
OK
Uwaga:
Funkcja ta nie jest dostĊpna, jeĪeli w menu Konfi guracji zostanie
wybrana dla parametru Q-Link opcja Wyáączony.
PrzejdĨ do kolumny Nazwy.
Wybierz nowy znak. W polu u doáu ekranu wyĞwietlany jest aktualnie
zaznaczony znak.
PrzesuĔ siĊ do nastĊpnej pozycji znaku.
Kontynuuj tĊ procedurĊ aĪ do zakoĔczenia zmiany nazwy.
NaciĞnij przycisk OK, aby zapamiĊtaü nową nazwĊ.
UĪytkownik moĪe zablokowaü kanaá programu, aby uniemoĪliwiü
dostĊp do niego.
PrzejdĨ do kolumny Blokada.
Wybierz opcjĊ Blokada Wáącz lub Blokada Wyáącz.
NaciĞnij przycisk OK, aby zapamiĊtaü nowe ustawienie.
MoĪna skopiowaü informacje o programach do zgodnego urządzenia
nagrywającego podáączonego do gniazda AV1 / AV2.
Informacje dotyczące sposobu podáączenia moĪna znaleĨü na stronie 25.
NaciĞnij Niebieski przycisk.
Dane o programach zostaną teraz przesáane do urządzenia nagrywającego
(urządzeĔ nagrywających). MoĪe to zająü nawet kilka minut, w zaleĪnoĞci
od liczby zapamiĊtanych stacji. JeĪeli na ekranie pojawi siĊ komunikat
„Funkcja nie jest dostĊpna”, odbiornik telewizyjny nie moĪe wysáaü informacji
o programach do urządzenia nagrywającego (urządzeĔ nagrywających).
Dalsze informacje moĪna znaleĨü w instrukcji obsáugi urządzenia.
Istnieje moĪliwoĞü zmiany systemu dĨwiĊku przyporządkowanego
kanaáowi programu.
PrzejdĨ do kolumny Sys. TV.
Wybierz Īądany system dĨwiĊku:
SC1 : PAL B, G / SECAM B, G
SC2 : PAL I
SC3 : PAL D, K / SECAM D, K
F : SECAM L / L
NaciĞnij przycisk OK, aby zapamiĊtaü nowe ustawienie.
TRWA ŁADOWANIE
PROSZĘ CZEKAĆ
Programu 63
Brak zdalnego sterowania
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXY
ZĄĆĘŁŃÓŚÝŹZ#+
-
. 0123456789
Prog. Kanał Nazwy
Blokada Sys. TV
Edycja programu
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
XYZ
FTP
123
456
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
SC3
SC3
SC3
SC3
SC3
Prog. Kanał Nazwy
Blokada Sys. TV
Edycja programu
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
SC3
SC3
SC3
SC3
SC3
Prog. Kanał Nazwy
Blokada Sys. TV
Edycja programu
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
SC3
SC3
SC3
SC3
SC3
Uwaga:
Gdy zablokowana jest jakaĞ pozycja programowa, wówczas
funkcja bezpoĞredniego dostĊpu do kanaáu za pomocą przycisku
C i przycisków numerycznych na pilocie nie jest dostĊpna.
15
Strojenie – ATP
Funkcja ATP automatycznie wykonuje procedurĊ ponownego strojenia odbiornika telewizyjnego. Funkcja ta jest
pomocna przykáadowo w przypadku przeprowadzki, gdy uĪytkownik chce ponownie dostroiü odbiornik telewizyjny do
odbioru lokalnych stacji nadawczych.
NaciĞnij przycisk menu MENU.
PrzesuĔ kursor do pozycji Konfi guracja.
WejdĨ do menu Konfi guracja.
PrzesuĔ kursor do pozycji Strojenie-menu.
WejdĨ do Strojenie-menu.
PrzesuĔ kursor do pozycji ATP.
WejdĨ do menu ATP.
NaciĞnij, aby potwierdziü rozpoczĊcie procedury.
Wybierz kraj.
NaciĞnij, aby rozpocząü procedurĊ ATP.
Odbiornik telewizyjny wyszuka, zlokalizuje, zapamiĊta,
a nastĊpnie uporządkuje lokalne stacje.
JeĪeli zgodne urządzenie nagrywające jest podáączone
do gniazda AV1 / AV2, dane o programach zostaną
wysáane do urządzenia za poĞrednictwem áącza Q-Link.
Zobacz strona 17.
Po zakoĔczeniu tej procedury odbiornik telewizyjny
wyĞwietli program aktualnie zapamiĊtany na pozycji
programowej 1.
Aby wróciü do oglądania programu telewizyjnego, moĪna
w dowolnym momencie nacisnąü przycisk EXIT (prosimy o
przeczytanie Uwagi dotyczącej powyĪszej procedury).
Uwagi:
JeĪeli przejdziesz do nastĊpnego punktu, wszystkie informacje
dotyczące dostrojenia odbiornika zostaną wymazane (wszystkie
stacje i ich pozycje programowe zachowane w pamiĊci odbiornika
telewizyjnego zostaną usuniĊte, aby mogáy byü zapamiĊtane nowe
ustawienia).
• JeĪeli zakoĔczysz tĊ procedurĊ na tym etapie i nie dokoĔczysz
procedury ATP, nie zostaną zapamiĊtane Īadne informacje o
stacjach. Uruchom ponownie procedurĊ ATP i wykonaj ją do koĔca,
aby odbiornik telewizyjny zostaá ponownie dostrojony.
TV
N
123
456
789
0
OK
C
EXIT
Aby wyjść
Powrót
Start ATP
Powtórne uruchomienie ATP skasuje
wszystkie zaprogramowane stacje i
ponownie dostroić telewizor do
lokalnych stacji.
Ostrzeżenie
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgien
Schweiz
ELLADA
Polska
Česká republika
Magyarország
E.Eu
Kraj
ATP W DZIAŁANIU
SZUKANIE : PROSZĘ CZEKAĆ
02 99:21 41
CH12
Aby wyjść
Powrót
MENU
OK
OK
16
Strojenie – Strojenie rĊczne
NaciĞnij przycisk menu MENU.
PrzesuĔ kursor do pozycji Konfi guracja.
WejdĨ do menu Konfi guracja.
PrzesuĔ kursor do pozycji Strojenie-menu.
WejdĨ do Strojenie-menu.
PrzesuĔ kursor do pozycji Strojenie rĊczne.
WejdĨ do menu Strojenie rĊczne.
Wybierz pozycjĊ programową, która ma byü dostrojona.
Naciskaj kilkakrotnie, aĪ zostanie znaleziona wybrana stacja.
Po znalezieniu wybranej stacji naciĞnij przycisk OK, aby
ją zapamiĊtaü.
Pozycja programowa zacznie pulsowaü.
Aby wróciü do oglądania programu telewizyjnego, moĪna
w dowolnym momencie nacisnąü przycisk EXIT.
Korzystając z przycisków sterujących na górze obudowy odbiornika TV moĪna równieĪ dostrajaü poszczególne
pozycje programowe.
Naciskaj wielokrotnie przycisk F, aĪ zostanie wáączony Tryb
Strojenia.
Aby przejĞü do Trybu strojenia naciskaj przyciski
–/
lub
+/
.
Aby przechodziü miĊdzy opcjami Zmiana programu,
Początek szukania i Zmiana systemu TV naciskaj
przycisk TV/AV.
Aby zmieniü pozycjĊ programową lub rozpocząü
wyszukiwanie, naciskaj przyciski –/
lub +/ .
Po znalezieniu wybranej stacji naciĞnij przycisk STR, aby
ją zapamiĊtaü.
Pozycja programowa zacznie pulsowaü.
Powtórz powyĪszą procedurĊ, aby dostroiü dodatkowe
pozycje programowe.
Aby wróciü do oglądania programu telewizyjnego, moĪna
w dowolnym momencie nacisnąü przycisk F.
Uwaga:
JeĪeli uĪywany magnetowid jest podáączony do tego odbiornika telewizyjnego tylko za poĞrednictwem kabla RF,
wybierz pozycjĊ programową „0”, aby dostroiü sygnaáy magnetowidu.
Strojenie rĊczne (z panela sterującego)
Istnieje moĪliwoĞü ponownego dostrojenia poszczególnych pozycji programowych:
TV
N
123
456
789
0
OK
C
Strojenie ręczne
02 99:21 41
CH12
1
Aby wyjść
Początek szukania
-
/ +
Powrót
Bezpśredni dostep do kanału
Zapamiętać
C
0 9
02 78:01 41
STR F
-
/ + / TV / AV
SC1
CH12
1
02 99:21 41
- , + : Początek szukania
TV / AV : Ruch kursorem
STR : Zapamiętać
F : Aby wyjść
Stronjenie ręczne
MENU
EXIT
OK
17
System Q-Link
System Q-Link umoĪliwia odbiornikowi telewizyjnemu komunikacjĊ ze zgodnym magnetowidem
lub nagrywarką DVD.
Aby komunikacja Q-Link mogáa dziaáaü, odbiornik telewizyjny musi byü podáączony do urządzenia nagrywającego
z logo „Q-Link”, „NEXTVIEWLINK”, „DATA LOGIC”, „Easy Link”, „Megalogic” lub „SMARTLINK” za pomocą kabla
typu Scart z „peáną obsadą koĔcówek”, który jest wáączony pomiĊdzy gniazdo AV1/AV2 odbiornika telewizyjnego i
odpowiednie gniazdo w magnetowidzie lub nagrywarce DVD.
Gdy chodzi o podáączenie do odpowiedniego gniazda Scart w urządzeniu nagrywającym, siĊgnij do instrukcji obsáugi
tego urządzenia.
W przypadku korzystania z urządzenia „NEXTVIEWLINK” dostĊpne są nastĊpujące gáówne funkcje:
Automatyczne kopiowanie programów
Pozwala ona na zaáadowanie kolejnoĞci programów z odbiornika telewizyjnego do urządzenia nagrywającego, co
pomaga zapewniü prawidáowe nagrywanie. OperacjĊ tĊ moĪna wykonaü na kilka sposobów:
1.
Podczas instalacji zgodnie z objaĞnieniem podanym w „Skróconym przewodniku” rozpoczynającym siĊ od strony 5, 6.
2. Po uruchomieniu automatycznej konfi guracji z poziomu menu Strojenie. Zobacz strona 12.
3. Po uruchomieniu automatycznego kopiowania programów z poziomu urządzenia nagrywającego - informacje w
instrukcji obsáugi urządzenia.
Trwa nagrywanie
Brak nagrywania - Spr. taĞmĊ / páytĊ
Urządzenie nagrywające zapisuje sygnaá programu
z wáasnego tunera. JeĪeli chcesz, moĪesz wyáączyü
odbiornik telewizyjny i pozostawiü wáączone
nagrywanie.
TaĞma lub páyta mogą byü „zabezpieczone przed zapisem”, mogáy
nie zostaü zaáadowane do urządzenia lub mogą byü uszkodzone.
Urządzenie moĪe wáaĞnie wykonywaü operacjĊ nagrywania.
SiĊgnij do instrukcji obsáugi urządzenia.
Dodatkowo w przypadku korzystania z urządzenia „Q-Link” dostĊpne są nastĊpujące gáówne funkcje:
PoniĪsze funkcje są dostĊpne tylko z poziomu urządzenia podáączonego do gniazda Scart wybranego przy uĪyciu
funkcji „Q-Link”. Zobacz strona 11.
Automatyczne wáączanie odbiornika telewizyjnego / urządzenia nagrywającego
JeĪeli do urządzenia nagrywającego wáoĪysz wczeĞniej zapisany noĞnik i naciĞniesz przycisk odtwarzania, gdy
odbiornik telewizyjny jest w trybie „gotowoĞci”, odbiornik telewizyjny wáączy siĊ samoczynnie i automatycznie zostanie
wybrane wáaĞciwe wejĞcie AV umoĪliwiające oglądanie materiaáu.
Automatyczne przeáączanie w tryb gotowoĞci urządzenia nagrywającego
Gdy odbiornik telewizyjny zostanie przeáączony w tryb „gotowoĞci”, urządzenie nagrywające równieĪ zostanie
automatycznie przeáączone w tryb „gotowoĞci”, jeĪeli nie ma w nim noĞnika lub gdy jest w nim noĞnik, ale urządzenie
to jest w trybie „przewijania” lub „zatrzymania”. JeĪeli magnetowid przewija taĞmĊ
, nie przeáączy siĊ w tryb „gotowoĞci”
do momentu zakoĔczenia operacji przewijania.
Podgląd obrazu z urządzenia nagrywającego
JeĪeli odbiornik telewizyjny jest w trybie gotowoĞci i urządzenie nagrywające wyĞle menu do wyĞwietlenia na
ekranie odbiornika telewizyjnego (np. menu gáówne), odbiornik telewizyjny wáączy siĊ samoczynnie i menu zostanie
wyĞwietlone.
Ten odbiornik telewizyjny moĪe równieĪ nawiązywaüáącznoĞü z innymi urządzeniami nagrywającymi, które zaopatrzone
są w nastĊpujące logo:
„DATA LOGIC” (znak handlowy fi rmy Metz Corporation) • „Megalogic” (znak handlowy fi rmy Grundig Corporation)
„Easy Link” (znak handlowy fi rmy Philips Corporation) • „SMARTLINK” (znak handlowy fi rmy Sony Corporation)
WaĪna uwaga:
Niektóre urządzenia nagrywające mogą nie obsáugiwaü niektórych lub wszystkich z wymienionych powyĪej funkcji.
SiĊgnij do instrukcji obsáugi urządzenia.
JeĪeli funkcja Q-Link nie dziaáa, najpierw sprawdĨ, czy uĪywany kabel Scart jest kablem z „peáną obsadą koĔcówek”.
Wysyáanie informacji
Aby zapewniü prawidáowe nagrywanie, magnetowid (DVD/R) i telewizor powinny wymieniaü siĊ informacjami -
str. 14.
• KaĪdorazowe uĪycie funkcji automatycznego strojenia wymaga ponownego przesáania danych ostrojeniu kanaáów
do magnetowidu (DVD/R).
Wyáączanie komunikacji Q-Link
JeĪeli uĪytkownik nie Īyczy sobie uĪywaü funkcji Q-Link, naleĪy otworzyü menu konfi guracji i wyáączyü opcjĊ Q-Link
do pozycji „Off”. Strona 11.
To co widaü jest nagrywane ( BEZPĝREDNIE NAGRYWANIE OGLĄDANEGO PROGRAMU)
Funkcja ta pozwala na natychmiastowe nagrywanie aktualnie wyĞwietlanego w odbiorniku telewizyjnym
programu przez urządzenie nagrywające podáączone do gniazda Scart, które moĪna wybraü za pomocą
funkcji „Q-Link”. Zobacz strona 11.
NaciĞnij na pilocie przycisk DIRECT TV REC.
DIRECT TV REC
JeĪeli urządzenie nagrywające jest w trybie gotowoĞci i znajduje siĊ w nim nadający siĊ do nagrywania
noĞnik, po naciĞniĊciu przycisku DIRECT TV REC wáączy siĊ ono samoczynnie.
JeĪeli podáączone jest urządzenie „Q-Link”, na ekranie odbiornika telewizyjnego pojawi siĊ komunikat
wskazujący, co jest nagrywane lub Īe nagrywanie nie moĪe byü przeprowadzone. Niektóre urządzenia
zgodne z systemem „Q-Link” wyĞwietlają ten komunikat tylko w przypadku, gdy są ustawione na
programie magnetowidu „0” lub w trybie AV. SiĊgnij do instrukcji obsáugi urządzenia.
TV
N
123
456
789
0
OK
C
18
A
SPECT
TV
N
123
456
789
0
OK
C
Przyciski sterujące wspóáczynnikiem ksztaátu obrazu
Opcja Auto format obrazu okreĞla najlepszy wspóáczynnik ksztaátu, przy którym
obraz wypeánia caáy ekran. Odbywa siĊ to w czteroetapowym procesie, który
pozwala ustaliü, czy oglądany obraz jest obrazem szerokoekranowym.
JeĪeli funkcja Auto format obrazu wykryje sygnaá obrazu szerokoekranowego,
przeáącza odbiornik w odpowiedni tryb szerokoekranowy. JeĪeli funkcja Auto
format obrazu nie wykryje sygnaáu obrazu szerokoekranowego, wówczas ten
zaawansowany odbiornik telewizyjny dostosuje obraz, aby zapewniü podczas
oglądania optymalne jego parametry.
Tekst wyĞwietlany na ekranie wskazuje, w jaki sposób funkcja Auto format
obrazu ustaliáa, który wspóáczynnik ksztaátu ma byü stosowany:
Funkcja Auto format obrazu przeáącza odbiornik do odpowiedniego
wspóáczynnika szerokoekranowego.
W górnym lewym rogu ekranu pojawi siĊ tekst „Auto format obrazu”, jeĪeli w
górnej i dolnej czĊĞci obrazu zostaną wykryte czarne pasy.
Funkcja Auto format obrazu dokonuje wyboru najlepszego wspóáczynnika
ksztaátu i rozszerza obraz, tak aby wypeániá caáy ekran. Procedura ta moĪe
zająü kilka minut, w zaleĪnoĞci od poziomu zaciemnienia obrazu.
UĪytkownik moĪe rĊcznie wybraü jedną z pozostaáych opcji wspóáczynnika ksztaátu.
Uwagi:
• JeĪeli w trybie Auto format obrazu masz problemy z rozmiarem wyĞwietlanego
obrazu podczas odtwarzania z magnetowidu nagraĔ w formacie
szerokoekranowym, wówczas byü moĪe funkcja kontroli regulacji ĞcieĪki
magnetowidu wymaga regulacji (szczegóáy na temat regulacji w instrukcji
obsáugi magnetowidu).
Wspóáczynniki ksztaátu obrazu szerokoekranowego róĪnych filmów i
programów mogąĪniü siĊ miĊdzy sobą.
JeĪeli obraz jest szerszy niĪ standardowa szerokoĞü obrazu o wspóáczynniku
ksztaátu 16:9, wówczas u góry i u doáu ekranu moĪe pojawiü siĊ czarny
pas.
• W górnym lewym rogu ekranu pojawi siĊ napis „SZEROKI” i wspóáczynnik
ksztaátu obrazu zmieni siĊ odpowiednio w dowolnym trybie wspóáczynnika
ksztaátu, jeĪeli zostanie wykryty sygnaá identyfi kacji obrazu panoramicznego
(WSS) lub w gnieĨdzie Scart pojawi siĊ sygnaá sterujący.
Automatyczna regulacja proporcji na podstawie sygnaáów WSS nie jest moĪliwa
dla wejĞcia sygna
áu progresywnego oraz sygnaáów wysokiej rozdzielczoĞci
dostarczanych poprzez wejĞcie komponentowe.
Szerokoekranowy odbiornik telewizyjny umoĪliwia oglądanie obrazów przy ich optymalnym rozmiarze i wspóáczynniku
ksztaátu, w tym obrazów szerokoekranowych w formacie kinowym.
NaciĞnij kilkakrotnie przycisk ASPECT, aby wybraü jedną z dziewiĊü
dostĊpnych opcji wspóáczynnika ksztaátu obrazu:
Auto format obrazu, 16:9, 14:9, Rozszerzony, 4:3, 4:3 Peány (sygnaá
HD), Zoom1, Zoom2 i Zoom3
LUB
NaciĞnij przycisk ASPECT. Gdy na ekranie wyĞwietlone są przyciski
sterujące, przycisk Czerwony lub Zielony pozwala przesuwaü siĊ w
jednym lub drugim kierunku pomiĊdzy dziewiĊü dostĊpnymi opcjami
wspóáczynnika ksztaátu.
ZielonyCzerwony
Auto format obrazu
SZEROKI
Auto format obrazu
Auto format obrazu
W górnym lewym rogu ekranu
pojawi siĊ napis „SZEROKI”,
a funkcja Auto format obrazu
przeáączy odbiornik odpowiednio
do wspóáczynnika ksztaátu 16:9 lub
14:9 obrazu szerokoekranowego.
W górnym lewym rogu ekranu
pojawi siĊ napis „Auto format
obrazu”. Zostanie wybrany najlepszy
wspóáczynnik i obraz zostanie
rozszerzony, tak aby wypeániaá caáy
ekran
.
NaciĞnij przycisk ASPECT, a nastĊpnie
skorzystaj z Czerwonego lub
Zielonego przycisku, aby przesunąü
siĊ w jednym lub drugim kierunku
pomiĊdzy oĞmioma dostĊpnymi
opcjami wspóáczynnika ksztaátu.
19
Przyciski sterujące wspóáczynnikiem ksztaátu obrazu
W formacie 16:9 wyĞwietlany jest prawdziwy obraz 16:9 (anamorfi czny) bez
znieksztaáceĔ wspóáczynnika ksztaátu.
16 : 9
16 : 9
16 : 9
W formacie 14:9 wyĞwietlany jest obraz 14:9 w swoim standardowym rozmiarze
14:9 bez rozciągania.
14 : 9
14 : 9
14 : 9
W formacie 4:3 wyĞwietlany jest obraz 4:3 w swoim standardowym rozmiarze
4:3 bez znieksztaácenia wspóáczynnika ksztaátu.
4 : 3
4 : 3
4 : 3
Rozszerzony
Rozszerzony
Gdy chcesz rozszerzyü obraz 4:3 tak, aby wypeániá caáy ekran, skorzystaj z
funkcji Rozszerzony (zamiast oglądania programu z czarnymi pasami wzdáuĪ
lewej i prawej krawĊdzi obrazu).
Obraz 4:3 zostanie rozciągniĊty w poziomie tak, aby wypeániá ekran. Operacja
ta wykonywana jest w taki sposób, Īe rozciągniĊcie jest zauwaĪalne tylko przy
lewej i prawej krawĊdzi obrazu.
Rozszerzony
W formacie Zoom1 wyĞwietlany jest obraz 16:9 z obramowaniem lub obraz
4:3 bez znieksztaáceĔ wspóáczynnika ksztaátu.
Zoom1
Zoom1
Zoom1
Zoom2
Zoom2
Zoom2
W formacie Zoom2 wyĞwietlany jest obraz anamorfi czny 16:9 z obramowaniem,
wypeániający caáy ekran, bez znieksztaáceĔ wspóáczynnika ksztaátu.
Zoom3
Zoom3
W formacie Zoom3 wyĞwietlany jest bez znieksztaáceĔ obraz 21:9 z
obramowaniem, wypeániający caáy ekran.
W formacie 16:9 wyĞwietlany jest obraz o maksymalnym rozmiarze, który jest
nieznacznie rozciągniĊty.
Zoom3
WyĞwietla obraz o proporcjach „4:3” powiĊkszony w poziomie tak, aby pasowaá
do ekranu.
4 : 3 Peány
4 : 3 Pełny
4 : 3 Pełny
20
Obsáuga magnetowidu / sprzĊtu DVD
Pilot zdalnego sterowania moĪe obsáugiwaü pewne funkcje wybranych magnetowidów i urządzeĔ DVD fi rmy Panasonic.
Niektóre magnetowidy i sprzĊt DVD posiadająĪne funkcje, wiĊc aby zapewniü zgodnoĞü, naleĪy zapoznaü siĊ z
instrukcją obsáugi tego sprzĊtu lub zapytaü o szczegóáy sprzedawcĊ.
Tryb gotowoĞci
NaciĞnij, aby przeáączyü magnetowid, odtwarzacz DVD lub
nagrywarkĊ DVD w tryb gotowoĞci.
NaciĞnij ponownie ten przycisk, aby uruchomiü
urządzenie.
VCR DVD
Przeáącznik magnetowid (VCR) / sprzĊt DVD/R
Przeáącznik ten sáuĪy do wybrania, czy przyciski sterujące
mają obsáugiwaü sprzĊt DVD/R, czy teĪ magnetowid.
Odtwarzanie
NaciĞnij, aby odtworzyü taĞmĊ lub nagranie na páycie
DVD/R
.
Zatrzymanie
NaciĞnij, aby zatrzymaü odtwarzanie taĞmy lub nagrania
na páycie DVD/R.
Przeskakiwanie / Szybkie przewijanie do przodu /
Przewijanie z podglądem
Magnetowid:
NaciĞnij, aby przewinąü taĞmĊ do przodu z duĪą
szybkoĞcią. W trybie odtwarzania, naciĞnij, aby szybko
przewinąü materiaá w przód z podglądem obrazu.
DVD/R: NaciĞnij raz, aby przeskoczyü do nastĊpnej ĞcieĪki
lub tytuáu.
NaciĞnij i przytrzymaj, aby rozpocząü wyszukiwanie
w przód.
Przeskakiwanie / Przewijanie do tyáu / Przewijanie do
tyáu z podglądem
Magnetowid:
NaciĞnij, aby przewinąü taĞmĊ do tyáu. W trybie
odtwarzania, naciĞnij, aby przewinąü materiaá do tyáu
z podglądem obrazu.
DVD/R: NaciĞnij raz, aby przeskoczyü do poprzedniej ĞcieĪki
lub tytuáu.
NaciĞnij i przytrzymaj, aby rozpocząü wyszukiwanie
w tyá.
Wstrzymanie odtwarzania / Obraz zatrzymany
NaciĞnij w trybie odtwarzania, aby zatrzymaü obraz.
NaciĞnij przycisk ponownie, aby wznowiü odtwarzanie.
DVD/R: NaciĞnij i przytrzymaj, aby uruchomiü odtwarzanie
w zwolnionym tempie.
PROGRAMME
Program w górĊ / w dóá
NaciĞnij, aby zwiĊkszyü lub zmniejszyü o jedną pozycjĊ
programową.
REC
Nagrywanie
NaciĞnij ten przycisk, aby rozpocząü nagrywanie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic TX26LX60PA Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory LCD
Typ
Instrukcja obsługi