Topcom Babytalker 1020 instrukcja

Kategoria
Babyfony
Typ
instrukcja
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této příručce vyhrazena.
GR Οι λειτουργίες που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, δημοσιεύονται με
επιφύλαξη τυχόν τροποποιήσεων.
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL Właściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi są publikowane z zatrzeżeniem
prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príručke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
103
Babytalker 1020
®
POLSKI
1 Informacje ogólne
Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią niani elektronicznej Babytalker 1020 (dalej zwanej „urządzeniem”).
Zawiera ważne informacje dotyczące konfiguracji niani, aspektów bezpieczeństwa, prawidłowej obsługi i
konserwacji.
Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w pobliżu urządzenia.
Wszystkie osoby odpowiedzialne za obsługę tego urządzenia, usuwanie usterek i/lub jego czyszczenie powinny
przeczytać i przestrzegać zawartych w niej wskazówek.
Przechowywać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu, a w przypadku sprzedaży urządzenia, przekazać ją
następnemu użytkownikowi.
1.1 Prawa autorskie
Niniejsza dokumentacja chroniona jest prawami autorskimi.
Wszystkie prawa, łącznie z prawem do powielania foto mechanicznego całości lub części, duplikacji i dystrybucji
za pomocą konkretnych procesów (takich jak przetwarzanie danych, nośniki danych i sieci danych) oraz zmiany
treści i zmiany techniczne, są zastrzeżone.
1.2 Sygnały ostrzegawcze
1.3 Używanie zgodne ze wskazówkami
To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do niekomercyjnego monitorowania dzieci w przestrzeniach
zamkniętych.
Wszelkie przypadki użytkowania wykraczające poza tę definicję uważane są za nieprawidłowe.
Reklamacje z powodu uszkodzeń wszelkiego rodzaju wynikających z nieprawidłowego użytkowania nie będą
uznawane.
Użytkownik ponosi wyłączne ryzyko.
2 Bezpieczeństwo
Ten rozdział zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa związanego z użytkowaniem urządzenia.
To urządzenie spełnia określone wymogi bezpieczeństwa. Jednakże nieprawidłowe użytkowanie może
doprowadzić do obrażeń ciała i szkód materialnych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Znak ostrzegający o tym poziomie zagrożenia wskazuje na sytuację bezpośrednio grożącego
niebezpieczeństwa.
Jeśli nie zapobiegnie się tej niebezpiecznej sytuacji, może ona doprowadzić do śmierci lub
poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Znak ostrzegający o tym poziomie zagrożenia wskazuje na możliwość zaistnienia
niebezpiecznej sytuacji.
Jeśli nie zapobiegnie się tej niebezpiecznej sytuacji, może ona doprowadzić do obrażeń ciała i/lub
szkód materialnych.
Wskazówka to dodatkowa informacja, która ułatwi użytkowanie urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo z powodu nieprawidłowego użytkowania!
Nieprawidłowe użytkowanie tego urządzenia lub używanie go do celów, dla których nie zostało
przeznaczone, może prowadzić do niebezpiecznej sytuacji.
• Postępować zgodnie z instrukcjami użytkowania podanymi w niniejszym podręczniku.
Babytalker 1020
104
®
2.1 Zagrożenie spowodowane przez prąd elektryczny
2.2 Używanie baterii
2.3 Podstawowe instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Postępować zgodnie z poniżej podanymi instrukcjami, aby użytkować urządzenie w bezpieczny sposób:
- Urządzenie musi być złożone przez osobę dorosłą. Podczas montażu przechowywać małe elementy z
dala od dzieci.
- Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem lub jego elementami.
- Upewnić się, że urządzenie i przewody są zawsze poza zasięgiem dzieci.
- Nie przykrywać urządzenia ręcznikiem, kocem itp.
- Wszelkie wadliwe elementy muszą być wymienione na oryginalne części zapasowe. Tylko takie części
dają pewność spełnienia wymagań w zakresie bezpieczeństwa.
- Wyłączać urządzenie we wszystkich miejscach, w których znajduje się informacja, że urządzenie powinno
zostać wyłączone. Szpitale lub ośrodki opieki medycznej mog
ą korzystać z urządzeń, które są wrażliwe
na zewnętrzne wysokie częstotliwości.
3 Budowa i funkcja
To urządzenie składa się z jednostki dla rodzica i jednostki dla dziecka, połączonych drogą radiową zgodnie z
normą PMR 446.
Jednostka dla dziecka rozpoczyna nadawanie, kiedy mikrofon wykryje dźwięk. Dźwięki te są transmitowane przez
jednostkę dla rodzica. Użytkownik może ustawić czułość mikrofonu (zobacz strona 108).
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Kontakt z przewodami elektrycznymi lub elementami pod napięciem może stanowić
zagrożenie dla życia!
Należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi poniżej, aby uniknąć niebezpieczeństwa
spowodowanego przez kontakt z prądem elektrycznym:
• Używać wyłącznie komponentów zasilania elektrycznego dostarczonych w pakiecie, w
przeciwnym razie urządzenie może ulec uszkodzeniu.
• Nie używać urządzenia jeśli zasilacz, przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone.
Nigdy nie otwierać obudowy zasilacza. Istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym przy
dotknięciu połączeń pod napięciem lub w przypadku zmiany struktury elektrycznej lub
mechanicznej urządzenia.
• Chronić urządzenie przed wilgocią, przedostaniem się cieczy i kurzu. Wyłączyć zasilanie
elektryczne natychmiast po kontakcie urządzenia z cieczą.
• Odłączyć zasilacz jeśli wystąpi usterka, podczas burzy i przed czyszczeniem urzą
dzenia.
• Chronić przewody przed gorącymi powierzchniami lub innymi niebezpieczeństwami i nie
ściskać ich.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo z powodu nieprawidłowego użytkowania!
Nieprawidłowe używanie baterii może być niebezpieczne.
• Stosować tylko baterie tego samego typu.
• Podczas wkładania baterii upewnić się, co do prawidłowego położenia ich biegunów.
Nieprawidłowa polaryzacja spowoduje uszkodzenie baterii i urządzenia.
Nigdy nie wolno wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą wybuchnąć.
• Końcówki baterii nie mogą nigdy, przypadkowo lub celowo, stykać się wzajemnie, ani dotykać
metalowych przedmiotów. Prowadzi to do przegrzania, wybuchu lub pożaru.
• Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia baterii niezwłocznie
wezwać pomoc medyczną.
• Wyciekający z baterii kwas może spowodować trwałe zniszczenia urządzenia.
Przenosząc zniszczone lub cieknące baterie, należy zachować szczególną ostrożno
ść.
Niebezpieczeństwo oparzeń chemicznych! Zakładać rękawice ochronne.
• Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
• Urządzenie nie może zastępować odpowiedzialnej i prawidłowej opieki osoby
dorosłej, jest tylko pomocnym przyrządem.
105
Babytalker 1020
®
POLSKI
4 Elementy jednostki dla rodzica (patrz ilustracja na rozkładanej stronie).
4.1 Elementy jednostki dla dziecka (patrz ilustracja na rozkładanej stronie).
4.2 Ikony wyświetlacza (patrz ilustracja na rozkładanej stronie)
5 Przygotowanie urządzenia do użycia
5.1 Instrukcja bezpieczeństwa
5.2 Gdzie ustawić urządzenie
Aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe działanie, urządzenie należy ustawić w miejscu spełniającym następujące
wymagania:
- Gniazdka zasilania elektrycznego muszą być łatwo dostępne, aby przewód zasilający mógł być w razie
potrzeby łatwo odłączany.
- Urządzenie należy ustawić w suchym miejscu.
5.3 Zdejmowanie / Zakładanie klipsa do paska jednostki
dla rodzica
- Aby zdjąć klips do paska z urządzenia, pchnij klips (B) do góry,
jednocześnie ciągnąc klapkę klipsa paska od urządzenia (A).
- Przy ponownym zakładaniu klipsa do paska usłyszysz cichy trzask
wskazujący, że zatrzasnął się on w odpowiednim położeniu.
1Wyświetlacz
2 Latarka LED
3 Przycisk kanał do góry
- Wybiera następny kanał
4 Przycisk kanał w dół
- Wybiera poprzedni kanał
5 Przycisk światła LED
6 Przycisk zmniejszania głośności
7Głośnik
8 Przycisk zwiększania głośności
9 Przycisk On/Off
10 Przycisk Set
11 Zaczep do paska
12 Złącze zasilacza
13 Pokrywa komory baterii
14 Wyświetlacz
15 Przycisk kanał do góry
- Wybiera następny kanał
16 Przycisk kanał w dół
- Wybiera poprzedni kanał
17 Przycisk Set
18 Przycisk On/Off
19 Mikrofon
20 Przycisk nocnego światła LED
21 Nocne światło LED
22 Złącze zasilacza
23 Pokrywa komory baterii
24 Ustawianie czułości na głos VOX
Jednostka dla rodzica
25 Ikona odbioru sygnału
26 Wskaźnik głośności
27 Numer kanału
28 Wskaźnik poziomu naładowania baterii
pokazuje stan naładowania baterii:
- bateria w pełni naładowana
- bateria prawie rozładowana
29 Ikona trybu prywatności
30 Ikona timera karmienia
31 Czas między karmieniami
Jednostka dla dziecka
32 Ikona transmisji
33 Numer kanału
34 Wskaźnik poziomu naładowania baterii
pokazuje stan naładowania baterii:
- baterie naładowane
- migająca ikona: baterie prawie
rozładowane
35 Ikona podłączenia zasilacza
36 Ikona trybu prywatności
OSTRZEŻENIE
Podczas przygotowania urządzenia do użytkowania mogą powstać obrażenia ciała lub szkody
materialne!
Nie można pozwalać dzieciom na zabawę materiałami opakowania. Istnieje ryzyko połknięcia.
A
B
C
A
B
11
11
Babytalker 1020
106
®
5.4 Zasilanie
5.4.1 Wkładanie baterii do jednostki dla dziecka
- Otworzyć komorę baterii.
- Włożyć trzy baterie alkaliczne AAA (LR03). Upewnić się, że
zachowane jest prawidłowe ułożenie biegunów.
- Zamknąć komorę baterii.
5.4.2 Podłączanie jednostki dla dziecka do sieci
zasilającej
- Podłączyć małą końcówkę zasilacza do gniazda zasilacza
, znajdującego się na bocznej stronie jednostki dla
dziecka. Kliknięcie wskazuje, że wtyczka zablokowała się
w swojej pozycji.
- Podłączyć zasilacz (7,5V DC / 300mA) do gniazda
zasilania (230-240V~ 50Hz).
5.4.3 Wkładanie baterii do jednostki dla rodzica
- Zdjąć klips paska.
- Nacisnąć pokrywę baterii i przesunąć ją w dół.
- Włożyć paczkę baterii wielokrotnego ładowania, zwracając uwagę na biegunowość.
- Założyć ponownie pokrywę baterii i klips paska.
5.4.4 Ładowanie baterii jednostki dla rodzica
- Podłączyć zasilacz (7,5V DC / 300mA) do gniazda
zasilania (230-240V~ 50Hz).
- Migający wskaźnik ładowania baterii na wyświetlaczu
oznacza, że baterie są ładowane:
• Jednostka dziecka może być zasilana trzema Alkalicznymi bateriami AAA lub
poprzez dołączony zasilacz.
Jednostka dla dziecka nie ma funkcji ładowania.
• Zalecamy wkładanie baterii, nawet jeśli jednostka będzie pracować na zasilaniu z
sieci. Oznacza to, że baterie mogą automatycznie zasilać jednostkę w przypadku
awarii sieci zasilającej.
• Nie używać jednocześnie baterii zużytych i nowych.
• Należy używać tylko dołączonego
zasilacza.
OSTRZEŻENIE
Używanie baterii jednorazowych zamiast baterii
wielokrotnego ładowania w jednostce dla rodzica
może spowodować obrażenia ciała lub szkody
materialne!
• Używać tylko dołączonej do tego produktu paczki
baterii Ni-MH.
• Jednostka rodzica może być używana tylko
z dołączoną paczką baterii Ni-MH. Nie
może być używana z pojedynczymi
bateriami Ni-MH!
• Naładowanie baterii trwa około 12 godzin.
Ładowanie baterii jest procesem ciągłym.
Dlatego migający wskaźnik ładowania
baterii jest widoczny na wyświetlaczu
nawet po pełnym naładowaniu baterii.
+
+
+
+
-
+
-
+
-
1 x AAA
1 x AAA
1 x AAA
22
MADE IN CHINA
MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY
Ni-MH
13
13
107
Babytalker 1020
®
POLSKI
6Obsługa urządzenia
6.1 Włączanie i wyłączanie jednostki dla rodzica i jednostki dla dziecka
- Nacisnąć przycisk wł./wył. (on/off) , aby włączyć jednostkę dla rodzica. Wyświetlacz zaświeci się.
- Aby włączyć jednostkę dla dziecka, należy nacisnąć przycisk wł./wył. (on/off) . Wyświetlacz
zaświeci się.
- Aby wyłączyć jednostkę dla rodzica, nacisnąć i przytrzymać przycisk on/off , aż do momentu
wyłączenia się wyświetlacza..
- Aby wyłączyć jednostkę dla dziecka, nacisnąć i przytrzymać przycisk on/off , aż do momentu
wyłączenia się wyświetlacza.
6.2 Ustawianie kanału
Aby umożliwić komunikację pomiędzy jednostkami dziecka i rodzica, musza one być ustawione na ten sam kanał.
- Nacisnąć przycisk kanał w górę lub kanał w dół na jednostce rodzica, aby wybrać kanał tej
jednostki.
- Nacisnąć przycisk kanał w górę lub kanał w dół na jednostce dziecka, aby wybrać ten sam kanał
co dla jednostki rodzica.
Gdy obie jednostki mają ustawiony ten sam kanał, jednostka rodzica może odbierać sygnał z jednostki dziecka.
Gdy na jednej lub obu jednostkach jest wyświetlony , oznacza to włączenie trybu prywatności. Patrz rozdział
“Włączanie trybu prywatności” na stronie 107.
6.3 Włączanie trybu prywatności
Babytalker 1020 pracuje na wolnych częstotliwościach (PMR - 446Mhz).
Każde inne urządzenie PMR, znajdujące się w zasięgu na tym samym kanale, może odbierać sygnał nadawany
przez nianię.
Oznacza to, że również jednostka rodzica może odbierać sygnał z innych urządzeń PMR.
Aby uniknąć zakłóceń od innych urządzeń PMR, należy uruchomić tryb prywatności na obu jednostkach rodzica i
dziecka.
Gdy kanał jednostki rodzica i jednostki dziecka jest taki sam,
- Nacisnąć raz przycisk set , aby włączyć tryb prywatności na jednostce rodzica.
- Nacisnąć raz przycisk , aby włączyć tryb prywatności na jednostce dziecka.
6.4 Ustawianie głośności transmisji jednostki rodzica
Jest 8 poziomów głośności
- Nacisnąć przycisk , aby zwiększyć poziom głośności.
- Nacisnąć przycisk , aby obniżyć poziom głośności.
6.5 Ustawianie czułości mikrofonu (VOX)
Jednostka dziecka działa w trybie VOX. Oznacza to, że jednostka dziecka rozpoczyna wysyłanie zaraz po tym, jak
mikrofon wykryje dźwięk. Użytkownik może zmieniać czułość wykrywania dźwięku.
W miarę zwiększania czułości jednostka wychwytuje dźwięki o niższym natężeniu.
Czułość VOX można regulować, obracając przełącznikiem czułości VOX ;
- Zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji najwyższej czułości VOX
- Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara do pozycji najniższej czułości VOX
WAŻNE:
Podczas gdy nadaje jednostka dziecka (na wyświetlaczu TX ), nie można
zmienić kanału. Przyciski kanał w górę oraz kanał w dół nie będą działały.
Podczas ustawiania kanału dla jednostki dziecka należy upewnić się, że przełącznik
czułości VOX ustawiony jest na wartość minimalną (przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara) oraz uważać, aby w otoczeniu nie powstawały zbyt
głośne dźwięki.
• Gdy włączony jest tryb prywatności, wyświetla się .
9
18
14
9
18
3
4
15
16
32
15 16
24
10
17
8
6
24
Babytalker 1020
108
®
6.6 Timer karmienia
Funkcja odmierzania czasu umożliwia określenie czasu, po upływie którego włączany jest alarm dźwiękowy
przypominający o porze karmienia lub podawania leków.
Włączanie i ustawianie funkcji odmierzania czasu
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawiania przez 5 sekund. Zostanie wyświetlona ikona funkcji
odmierzania czasu wraz z ustawieniem czasu.
- Naciskaj przycisk wybierania następnego kanału , aby określić godzinę.
- Naciskaj przycisk wybierania następnego kanału , aby określić minuty.
- Aby potwierdzić wybór, naciśnij przycisk ustawiania .
Po uruchomieniu alarmu naciśnij dowolny przycisk (z wyjątkiem przycisku włączania/wyłączania),
aby go wyłączyć.
6.7 Nocne światło w jednostce dziecka
- Nacisnąć przycisk nocnego światła , aby włączyć nocne światło LED .
- Nacisnąć ponownie przycisk nocnego światła , aby wyłączyć nocne światło LED .
6.8 Światło LED jednostki rodzica
- Nacisnąć przycisk światła LED , aby włączyć światło LED .
- Nacisnąć ponownie przycisk światła LED , aby włączyć światło LED .
7 Dane techniczne
8 Czyszczenie i konserwacja
Niniejszy rozdział zawiera istotne informacje dotyczące czyszczenia i konserwacji urządzenia.
Należy stosować się do instrukcji, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia wynikającego z nieprawidłowego
czyszczenia urządzenia oraz by zapewnić ciągłe, bezproblemowe działanie.
8.1 Instrukcja bezpieczeństwa
8.2 Czyszczenie
- Do czyszczenia urządzenia używać miękkiej, wilgotnej szmatki.
• Aby wyłączyć funkcję odmierzania czasu po uruchomieniu odliczania, należy
ponownie przejść do menu tej funkcji i wyzerować czas (zero godzin i zero minut).
Kanały
Sub-kod
Częstotliwość
Zasięg
Moc transmisji
Typ modulacji
Rozmieszczenie kanałów
Baterie
Zasilacz
8
DCS
446.00625MHz - 446.09375 MHz
Do 2 km (na otwartej przestrzeni)
=< 500 mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
Jednostka dziecka: 3 x baterie alkaliczne AAA ‘LR03’
Jednostka rodzica: Paczka baterii (3 x baterie AAA Ni-MH)
Jednostka dziecka: Wejście: 230-240V~ 50Hz / Wyjście: DC 7,5V/300mA
Jednostka rodzica: Wejście: 230-240V~ 50Hz / Wyjście: DC 7,5V/300mA
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie życia spowodowane przez prąd elektryczny!
• Wyłączać urządzenie i wyciągać wtyczkę z gniazda sieciowego przed rozpoczęciem
czyszczenia.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo z powodu wyciekającego kwasu baterii!
Jeśli baterie przeciekają, wydobywająca się ciecz może spowodować obrażenia ciała (podrażnienie
skóry) lub uszkodzenie urządzenia.
• Zakładać rękawice ochronne.
OSTRZEŻENIE
• Nie używać środków czyszczących ani rozpuszczalników. Mogą one uszkodzić obudowę
urządzenia lub dostać się do wewnątrz, powodując trwałe uszkodzenie.
10
3
4
10
20
21
20 21
5
2
5
2
109
Babytalker 1020
®
POLSKI
- Do czyszczenia zabrudzonych połączeń i styków używać miękkiej szczotki.
- Do czyszczenia styków baterii i komory baterii używać suchej, niestrzępiącej się szmatki.
- Jeżeli urządzenie ulegnie zawilgoceniu, należy natychmiast je wyłączyć i wyjąć baterie.
Osuszyć komorę baterii suchą szmatką w celu zminimalizowania potencjalnych uszkodzeń wynikających
z zalania.
Klapkę komory baterii zostawić otwartą na noc lub do całkowitego wyschnięcia.
Odczekać do całkowitego wyschnięcia urządzenia przed ponownym użyciem.
8.3 Konserwacja
- Należy regularnie kontrolować i wymieniać baterie urządzenia.
- Sprawdzać połączenia i przewody, aby upewnić się, że działają.
8.4 Przechowywanie
Wyjąć baterie z jednostki dla rodzica i jednostki dla dziecka.
Umieścić urządzenie w suchym miejscu.
8.5 Usuwanie (ochrona środowiska)
Usunąć urządzenie zgodnie z dyrektywą EC 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). W razie jakichkolwiek zapytań proszę skontaktować się z lokalną instytucją
odpowiedzialną za usuwanie odpadów.
Baterie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska, zgodnie z lokalnie obowiązującymi
przepisami.
9 Deklaracja zgodności EC
TOPCOM EUROPE N.V. deklaruje niniejszym, że to urządzenie jest zgodnie z istotnymi wymaganiami i innymi
odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Deklarację zgodności można znaleźć na stronie: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie życia spowodowane przez prąd elektryczny!
• Odłączyć urządzenie od sieci zasilającej przed rozpoczęciem zajmowania się problemami.
OSTRZEŻENIE
Naprawy przeprowadzone w sposób nieprawidłowy mogą być niebezpieczne i mogą
spowodować uszkodzenie urządzenia!
• Nie podejmować prób zmiany ustawień lub naprawy urządzenia.
• Urządzenie lub przewody mogą być naprawiane wyłącznie przez specjalistę w centrum
serwisowym.
W razie podejrzenia uszkodzenia urządzenia (na przykład po jego upuszczeniu) przed
ponownym użyciem, należy zlecić jego sprawdzenie specjaliście.
Babytalker 1020
110
®
10 Gwarancja Topcom
10.1 Okres gwarancji
Urządzenia Topcom są objęte 24-miesięcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu
nowego urządzenia. Firma Topcom nie udziela żadnej gwarancji na baterie standardowe lub akumulatorki (typu
AA/AAA). Części eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpływające na działanie lub wartość sprzętu nie są objęte
gwarancją. Gwarancję należy udowodnić, przedstawiając rachunek zakupu oryginał lub kopia, na którym widnieje
data zakupu oraz model urządzenia.
10.2 Wyjątki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidłowym obchodzeniem się lub pracą z urządzeniem oraz
uszkodzenia powstałe w wyniku zastosowania nieoryginalnych części lub akcesoriów nie są objęte gwarancją.
Gwarancja nie obejmuje szkód wywołanych przez czynniki zewnętrzne, takich jak pioruny, woda i ogień, ani
uszkodzeń powstałych w czasie transportu.
Gwarancja nie ma zastosowania, jeżeli numer seryjny urządzenia został zmieniony, usunięty lub nie może zostać
odczytany. Wszelkie roszczenia gwarancyjne zostaną uznane za nieważne, jeśli urządzenie było naprawiane,
zmieniane lub modyfikowane przez użytkownika.
Gwarancja na sprzedawany produkt nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z niezgodności urządzenia z umową.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Topcom Babytalker 1020 instrukcja

Kategoria
Babyfony
Typ
instrukcja