Panasonic SD-ZX2522 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do miksera / robota kuchennego
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Automatic Bread Maker
OPERATING INSTRUCTIONS (Household Use)
Brotbackautomat
BEDIENUNGSANLEITUNG (Hausgebrauch)
Machine à pain automatique
NOTICE D’UTILISATION (Usage domestique)
Automatische Broodbakoven
GEBRUIKSAANWIJZING (Voor huishoudelijk gebruik)
Macchina per pane automatica
ISTRUZIONI D’USO (Utilizzo Domestico)
Panificadora automática
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (Uso Doméstico)
Automatyczny wypiekacz do chleba
INSTRUKCJA OBSŁUGI (Do użytku domowego)
Automatická domácí pekárna
NÁVOD K OBSLUZE (Pro domácí použití)
Automata kenyérsütő gép
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ (Háztartási használatra)
Automaattinen leipäkone
KÄYTTÖOHJE (Kotitalouskäyttöön)
Automatisk bagemaskine
BRUGSVEJLEDNING (Husholdningsbrug)
Automatisk Bakmaskin
BRUKSANVISNING (Hushåll)
SD-ZX2522
Panasonic Taiwan Co., Ltd.
http://www.panasonic.com
© Panasonic Taiwan Co., Ltd. 2017
Representative in EU :
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Model No. / Modell Nr. / Modèle n° / Modelnr. / Modello n° / N.° de modelo /
Model / Model / Típusszám / Mallinumero / Modelnr. / Modellnr.
DZ52B208
MX0417E0
Printed in China
English Deutsch Français
Nederlands
Italiano Español Polski Český Magyar
Suomalainen
Dansk Svenska
PL2 PL3
Polski
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Konieczne jest stosowanie
się do poniższych instrukcji.
W celu zmniejszenia ryzyka obrażeń osób, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru należy
przestrzegać poniższych zaleceń:
n
Następujące znaki wskazują stopień obrażeń i uszkodzeń w przypadku nieprawidłowego użycia produktu.
OSTRZEŻENIE:
Oznacza możliwe zagrożenia obrażeń lub śmierci.
UWAGA:
Oznacza możliwe drobniejsze obrażenia lub uszkodzenia mienia.
n
Symbole są klasyfikowane i wyjaśniane w następujący sposób:
Ten symbol oznacza czynność
zabronioną.
Ten symbol oznacza wymaganie,
które musi zostać spełnione.
OSTRZEŻENIE
Celem uniknięcia zagrożenia porażeniem prądem elektrycznym, pożarem
z powodu zwarcia, dymu, oparzeń lub obrażeń.
l
Nie należy dopuścić, aby dzieci bawiły się elementami opakowania.
(Może to stać się przyczyną uduszenia.)
l
Nie wolno rozbierać, naprawiać lub modyfikować urządzenia.
É
W razie potrzeby należy skontaktować się ze sprzedawcą i oddać je do naprawy w
autoryzowanym serwisie producenta.
l
Nie wolno uszkadzać wtyczki sieciowej ani
przewodu zasilającego.
Następujące działania są surowo zabronione:
Modyfikacja, dotykanie lub umieszczanie w pobliżu grzałek
lub gorących powierzchni, zginanie, skręcanie, pociąganie,
zawieszanie / prowadzenie przez ostre krawędzie, umieszczanie
ciężkich przedmiotów na wierzchu, zwijanie głównego przewodu
zasilającego lub przenoszenia urządzenia za przewód zasilania.
l
Nie wolno używać urządzenia, jeżeli przewód zasilający lub wtyczka sieciowa
uszkodzone lub wtyczka sieciowa jest niedokładnie podłączona do gniazdka sieciowego.
É
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, to dla uniknięcia zagrożenia, musi być on
wymieniony przez producenta, serwisanta lub podobnie wykwalifikowaną osobę.
l
Nie podłączaj, ani nie odłączaj urządzenia wilgotnymi dłoniami.
l
Nie zanurzać urządzenia w wodzie lub spryskiwać go wodą i / lub jakąkolwiek cieczą.
l
Nie wolno dotykać lub zakrywać otworów wentylacyjnych podczas pracy urządzenia.
Może to spowodować oparzenie.
l
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, oraz osoby
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub
nie posiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, o ile zajmują się tym pod
nadzorem lub otrzymały odpowiednie przeszkolenie odnośnie bezpiecznego
korzystania z urządzenia i rozumieją występujące zagrożenia.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się tym urządzeniem.
Czyszenie i konserwacja urządzenia przez dzieci powinny być wykonywane pod
nadzorem i nie powinny być wykonywane przez dzieci w wieku poniżej 8 lat.
Spis treści
INSTRUKCJA OBSŁUGI
(Ta instrukcja)
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa ..................................................................................................PL3
Ważne informacje .............................................................................................................................PL5
Nazwy części i instrukcje.................................................................................................................PL6
Czyszczenie i Konserwacja .............................................................................................................PL8
Dane techniczne ...............................................................................................................................PL9
INSTRUKCJA OBSŁUGI I PRZEPISY
(Oddzielny wolumin) obejmują:
Składniki wypieków
Diagramy menu i opcje pieczenia
Instrukcji postępowania
Przepisy kulinarne
Rozwiązywanie problemów
Dziękujemy za zakup tego produktu firmy Panasonic.
Dla tego produktu dostępne są 2 instrukcje. Ta o nazwie “INSTRUKCJA OBSŁUGI”.
Należy uważnie przeczytać 2 instrukcje, aby produkt używać prawidłowo i bezpiecznie.
Przed użyciem tego produktu należy zwrócić szczególną uwagę na część “Uwagi
dotyczące bezpieczeństwa” i Ważne informacje” w tej instrukcji. (str. PL3-PL5)
Ten produkt przystosowany jest wyłącznie do użytku domowego.
Zachowaj 2 instrukcje do wykorzystania w przyszłości.
Firma Panasonic nie ponosi żadnej odpowiedzialności, jeżeli urządzenie jest użytkowa-
ne w niewłaściwy sposób lub niezgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji obsługi.
Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających systemy zbiórki i recyklingu.
Niniejszy symbol umieszczony na produktach, opakowaniach i / lub w dokumentacji towarzyszącej oznacza,
że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych z innymi odpadami
domowymi / komunalnymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia
odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego.
Poprzez prawidłowe pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych pomagasz
oszczędzać cenne zasoby naturalne oraz zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na
zdrowie człowieka oraz na stan środowiska naturalnego.
W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych prosimy o kontakt z władzami lokalnymi.
Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Przewód zasilający
Wtyczka
sieciowa
PL4 PL5
Polski
OSTRZEŻENIE
Celem uniknięcia zagrożenia porażeniem prądem elektrycznym, pożarem
z powodu zwarcia, dymu, oparzeń lub obrażeń.
l
Urządzenie oraz jego przewó zasilający powinny znajdować się poza
zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
l
Należy upewnić się, że napięcie wymienione na tabliczce znamionowej
urządzenia jest zgodne z występującym w lokalnej sieci elektrycznej.
Należy unikać podłączania innych urządzeń do tego samego gniazdka
sieciowego, aby uniknąć jego przegrzewania. Jednakże, w przeciwnym
przypadku należy upewnić się, że łączna moc podłączonych urządzeń nie
przekracza dopuszczalnej mocy obciążenia dla danego gniazdka.
l
Dokładnie podłącz wtyczkę sieciową.
l
Wtyczkę sieciową należy regularnie odkurzyć.
É
Odłącz wtyczkę zasilającą i wytrzyj ją suchą ściereczką.
l
Jeżeli urządzenie przestanie prawidłowo funkcjonować, należy natychmiast
przerwać jego użytkowanie i niezwłocznie odłączyć je od sieci.
Np. w przypadku nietypowego zachowania lub uszkodzenia objawiającego się:
Wtyczka sieciowa i przewód zasilający stały się wyjątkowo gorące.
Wtyczka sieciowa jest uszkodzona lub zasilanie urządzenia uległo uszkodzeniu.
Obudowa urządzenia uległa deformacji, ma widoczne uszkodzenia lub jest wyjątkowo gorąca.
Występują nietypowe odgłosy podczas pracy urządzenia.
Pojawia się nieprzyjemny zapach.
Występuje inna anomalia w pracy urządzenia lub uszkodzenie.
É
Skontaktuj się z jego sprzedawcą lub serwisem producenta w celu inspekcji
lub naprawy.
UWAGA
Celem uniknięcia zagrożenia porażeniem prądem elektrycznym, pożarem,
oparzeniem, obrażeniami lub uszkodzeniem mienia.
l
Nie należy ustawiać urządzenia w następujących miejscach:
Na nierównych powierzchniach, na urządzeniach
elektrycznych, takich jak lodówka, na takich materiałach
jak obrusy lub na dywanach, itp.
W miejscu, gdzie może zostać opryskane wodą lub w
pobliżu źródła ciepła.
É
Umieścić urządzenie na twardej, suchej, czystej,
płaskiej odpornej na ciepło powierzchni roboczej co
najmniej 10 cm od krawędzi powierzchni roboczej i co
najmniej 5 cm od przylegających ścian oraz innych
przedmiotów.
UWAGA
l
Nie należy wyjmować formy do pieczenia lub odłączać urządzenia podczas
pracy.
l
Podczas pracy urządzenia lub po zakończeniu pieczenia nie wolno dotykać
gorących powierzchni, takich jak forma na chleb, wnętrze urządzenia,
grzałka i wnętrze pokrywy.
Powierzchnie dostępne mogą rozgrzać się w czasie pracy. Uważać na źródła
ciepła resztkowego po użyciu.
É
W celu uniknięcia oparzeń, podczas wyjmowania formy do pieczenia lub
upieczonego chleba, zawsze należy korzystać z rękawic kuchennych.
(Nie należy używać wilgotnych rękawic kuchennych.)
l
Nie używać zewnętrznego timera itp.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do pracy pod kontrolą
zewnętrznego timera lub osobnego systemu zdalnego sterowania.
l
Nie należy wkładać żadnych przedmiotów w szczeliny urządzenia.
l
Odłącz wtyczkę od gniazdka sieciowego i wytrzyj ją suchą ściereczką.
l
Przy wyciąganiu wtyku zasilania należy trzymać za wtyczkę sieciową.
Nie wolno ciągnąć za przewód zasilający.
l
Przed obsługą, przemieszczaniem lub czyszczeniem, wyłącz wtyczkę
urządzenia z gniazdka i pozwól na ochłodzenie urządzenia.
Ten symbol umieszczony na urządzenia oznacza „Powierzchnia, która może
być gorąca i nie należy dotykać jej bez zachowania szczególnej ostrożności”.
Ważne informacje
Celem uniknięcia uszkodzeń lub odkształceń urządzenia
nie wolno używać na zewnątrz, w pomieszczeniach o dużej
wilgotności lub wywierać nadmiernej siły na części, jak
pokazano na rysunku po prawej stronie.
Do czyszczenia grzałek nie wolno stosować noża ani
innych ostrych narzędzi.
Nie upuszczaj elementów urządzenia, ponieważ może to
grozić jego uszkodzeniem.
Urządzenie należy czyścić po każdym użyciu.
Nie wolno przechowywać w formie do pieczenia żadnych
składników ani pieczywa.
Czujnik
temperatury
Grzałka
Wnętrze pokrywy
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Konieczne jest stosowanie
się do poniższych instrukcji.
PL6 PL7
Polski
Dozownik bakalii
Składniki umieszczone w dozowniku rodzynek
i orzechów będą dozowane do formy na chleb
automatycznie, po wybraniu menu 3, 4, 5, 8, 16, 23,
24, 26 i 35.
Nazwy części i instrukcje
Urządzenie
Panel dotykowy
Kształt wtyczki może różnić się od przedstawionego na ilustracji.
Wtyczka
sieciowa
Przewód zasilający
Dozownik drożdży
Panel dotykowy i wyświetlacz
n
Menu
1) Stuknij raz ikonę „Menu”, aby przejść do trybu
ustawień.
2) Stuknij ikonę, aby zmienić pozycję „Menu”.
(W celu szybszego przejścia dalej przytrzymaj ikonę po
wykonaniu kroku 1.)
Oznaczenia programów podane są na str. PL4 i PL5
dokumentu „PODRĘCZNIK OBSŁUGI I RECEPTURY”.
n
Pokazywanie czasu
Czas pozostały do zakończenia programu.
W przypadku manualnego dodawania
składników, wyświetlany jest czas
pozostały do chwili, kiedy konieczne będzie
ich dodanie w danym programie.
Wymagany pewne kroki ręczne w menu, na
wyświetlaczu wskazany zostanie czas do
rozpoczęcia procesu po dotknięciu ikony „Start”.
n
Przyrumienienie
Dotknij tej ikony w celu wybrania
koloru przyrumienienia.
Dostępne menu, patrz strona
PL4-5 dokumentu „PODRĘCZNIK
OBSŁUGI I RECEPTURY”.
Medium (średnie)
Light (jasne)
Dark (ciemne)
n
Start
Dotknij tej ikony w celu
uruchomienia programu.
n
Stop
Aby anulować ustawienie / zatrzymać program.
(Przytrzymaj przez około 1 sekundę.)
Nawet jeśli podczas pracy dotknięta zostanie
ikona „Stop”, urządzenie może przywrócić
poprzednią procedurę przy miganiu wskazania.
(Przejdź na stronę PL17 „Rozwiązywanie
problemów” w dokumencie „INSTRUKCJA
OBSŁUGI I PRZEPISY”.)
n
Timer
Ustawienie timera opóźniającego (ustawienie czasu, po którym wypiek
ma być gotowy). Dla dostępnego menu, ustawić można do 13 godz.
(poza menu 11, które można ustawić do 9 godz).
np.: Jest godzina 21:00, a chcesz, aby chleb był gotowy o godzinie 6:30
następnego poranka.
É
Ustaw timer na „9:30” (9 h 30 min od teraz).
12
9 3
12
9 3
6
6
9 h 30 min
od teraz
Bieżący czas Czas zakończenia wypieku
Ustawianie czasu pieczenia / gotowania dla menu 18, 36 i 37.
‘▲’ Dotknij tej ikony w celu wydłużenia czasu.
‘▼’ Dotknij tej ikony w celu skrócenia czasu.
Jedno dotknięcie ikony spowoduje wydłużenie czasu zegara o 10 minut
dla menu 36 i 37, ale dla menu 18 o 1 minutę. (Aby przesunąć się
szybciej, dotknij ikony jeden raz a następnie ją przytrzymaj.)
Ustawienie dodatkowego czasu gotowania jest dostępne w menu 17,18,
36 i 37.
Otwory wentlacyjne
n
Stan pracy
Wyświetlane dla bieżącej fazy programu oprócz “ ” i “ ”.
: Zapewnia wskazanie usterki zasilania.
:
Zapewnia wskazanie ręcznego dodawania dodatków. (Menu 4, 5, 14,
24, 33)
Zapewnia wskazanie wykonania zdrapywania lub kształtowania
powierzchni w czasie operacji. (Menu 17, 20, 21)
Pokrywa
Forma do pieczenia
Uchwyt
n
Wielkość wypieku
Dotknij tej ikony w celu wyboru
wielkości wypieku.
Dostępne menu, patrz strona
PL4 dokumentu „PODRĘCZNIK
OBSŁUGI I RECEPTURY”.
XL
L
M
Pokrywa dozownika
W celu otwarcia pokrywy dozownika nacisnąć i
przytrzymać pokrywę i chwycić żebro z boku pokrywy
dozownika.
Spust dozownika bakalii
Nóż do
wyrabiania
ciasta
Nóż do wyrabiania
ciasta (menu mąka
żytnia)
Akcesoria
Kubek do zakwasu × 2
Do odmierzania płynnych
składników przygotow-
ywania startera zakwasu
Łyżeczka do odmierzania
Do odmierzania potrzebnej ilości
cukru, soli, drożdży itp.
Łyżeczka do startera zakwasu
Do odmierzania drożdży do startera
zakwasu.
Podziałka co 10 mL
około 0,1 g
(maks. 550 mL)
Pokrywa
(15 mL) (5 mL)
Łyżka stołowa
oznaczenie ½
Łyżeczka do herbaty
oznaczenia ¼,
½, ¾
Na rysunku widoczne są
wszystkie komunikaty i
symbole, ale podczas pracy
wyświetlane będą tylko
właściwe dla danej sytuacji.
Ważne instrukcje obsługi ikony
Ikonę należy za każdym razem stuknąć jeden raz.
(Ikony „Menu” i „Timer” mają funkcję szybszego
przejścia dalej.)
Stuknięcie ikony „Menu” jest konieczne do
potwierdzenia uaktywnienia.
W niektórych przypadkach zbyt długie
przytrzymanie ikony spowoduje wyświetlenie
kodu błędu np. U16. (Przejdź na stronę PL17
„Rozwiązywanie problemów” w dokumencie
„INSTRUKCJA OBSŁUGI I PRZEPISY”.)
PL8 PL9
Polski
Przed czyszczeniem odłącz maszyna od
sieci i pozwól mu ostygnąć.
n
Aby uniknąć uszkodzenia maszyna.
Nie używaj żadnych agresywnych środków.
(proszków do szorowania, zmywaków itp.)
Żadnej części maszyna nie należy myć w zmywarce.
Do czyszczenia nie wolno używać benzyny,
rozpuszczalników, alkoholu lub wybielaczy.
Po umyciu, wszystkie elementy należy wytrzeć do
sucha szmatką.
Zawsze przechowuj maszyna czysty i suchy.
Czyszczenie i Konserwacja
Czyszczenie
Dane techniczne
Zasilanie 230 V 50 Hz
Pobierana moc 550 W
Pojemność
(Mąka wysokoglutenowa) maks. 600 g min. 300 g
(Suszone drożdże) maks. 7 g min. 2,1 g
Pojemność dozownika bakalii
Maks. 150 g rodzynek
Timer Timer cyfrowy (opóźnienie do 13 godzin)
Wymiary (wys. × szer. × głęb.) Około 38,2 × 26,0 × 38,9 cm
Masa
Około 7,6 kg
Akcesoria 2 kubki do przygotowywania startera zakwasu, łyżeczka do odmierzania, łyżeczka
do odmierzania startera zakwasu
Pokrywa dozownika
Zdejmij i umyj wodą. Wysusz całkowicie, szczególnie
pokrywę dozownika drożdży.
Unieś pokrywę dozownika pod kątem około 75°.
Dopasuj połączenia i pociągnij do góry, aby zdjąć lub
naciśnij ostrożnie z powrotem pod tym samym kątem,
aby zamocować.
(Poczekaj uprzednio, aż maszyna ostygnie, ponieważ
bezpośrednio po użyciu te elementy są bardzo gorące.)
Uważaj, aby nie uszkodzić ani nie wyciągnąć uszczelki.
(Jej uszkodzenie może doprowadzić do przenikania pary
wodnej, jej kondensacji lub deformacji elementów.)
Pokrywa
Wycieraj wilgotną szmatką.
Forma do pieczenia i nóż do wyrabiania ciasta
Usuń wszelkie pozostałości ciasta i umyj miękką gąbką.
Jeśli ostrze zagniatania trudno jest zdjąć, wlej ciepłą wodę
do formy na chleb i zaczekaj 5 - 10 minut. Nie zanurzaj
formy do pieczenia w wodzie.
Otwory wentlacyjne
Wycieraj wilgotną szmatką.
Łyżeczka do odmierzania i
łyżeczka do odmierzania startera
Umyj pod bieżącą wodą.
Kubki do przygotowywania startera zakwasu
Dokładnie umyj z użyciem płynu do mycia naczyń
i wysusz, aby zapobiec rozwojowi bakterii.
Nie nadają się do mycia w zmywarce.
Wnętrze urządzenia
Wycieraj wilgotną szmatką.
Wytrzeć delikatnie w celu uniknięcia
uszkodzenia czujnika temperatury i grzałek.
Kolor wewnętrznej powierzchni urządzenia może
zmieniać się podczas użytkowania.
Dozownik drożdży
Wytrzyj wilgotną ściereczką i pozostaw
do naturalnego wyschnięcia.
W przypadku wycierania suchą ściereczką,
suszone drożdże nie będą potem wpadały do
formy do pieczenia utrzymywane siłą powstałych
podczas tarcia ładunków elektrostatycznych.
Pokrywa dozownika
drożdży
Wytrzyj suchą
ściereczką, jeżeli jest
wilgotny.
Uszczelka
Dozownik bakalii
Wyjmij i umyj wodą.
Myj po każdym użyciu, aby
usuwać wszelkie pozostałości.
Pokrywa dozownika
drożdży
Czujnik temperatury
Grzałka
Ochrona powłoki nieprzywierającej
Forma do pieczenia i nóż do wyrabiania ciasta pokryre są specjalną powłoką nieprzywierającą
ułatwiającączyszczenie i wyjmowanie wypieków.
Aby uniknąć jej uszkodzenia, należy stosować się do poniższych zaleceń.
Podczas wyjmowania wypieków z formy do pieczenia nie wolno korzystać z żadnych twardych przyborów
kuchennych, takich jak noże lub widelce.
Jeżeli nie można łatwo wyjąć wypieku z formy do pieczenia, należy pozostawić go na 5–10 min do ostygnięcia,
zwracając uwagę, aby nie został pozostawiony w miejscu, gdzie ktoś lub coś mogłoby się nim poparzyć. Po upływie
tego czasu należy, korzystając z rękawic kuchennych, kilkukrotnie potrząsnąć formą do pieczenia.
(Należy przytrzymać uchwyt, aby nie znalazł się na drodze wypadającego wypieku).
Przed pokrojeniem pieczywa, należy upewnić się, że nóż do wyrabiania ciasta nie pozostał uwięziony we wnętrzu wypieku.
W takim przypadku należy poczekać, aż bochenek ostygnie i ostrożnie go usunąć.
(Nie wolno w tym celu używać żadnych ostrych przyborów, takich jak nóż lub widelec).
Należy uważać, aby się nie poparzyć, ponieważ nóż do wyrabiania ciasta nadal może być gorący.
Do czyszczenia formy do pieczenia oraz noża do wyrabiania ciasta, należy używać wyłącznie miękkiej gąbki.
Nie wolno stosować żadnych agresywnych środków, takich jak proszki do szorowania lub szorstkie zmywaki.
Twarde, szorstkie lub duże składniki, takie jak mąka z całymi lub łamanymi ziarnami, kryształki cukru lub dodatki w postaci orzechów lub
nasion, mogą uszkodzić powłokę nieprzywierającą formy do pieczenia. W przypadku używania składników w dużych kawałkach, należy
podzielić je na małe fragmenty.
Prosimy stosować się do ilości składników podanych w przepisach.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Panasonic SD-ZX2522 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do miksera / robota kuchennego
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla