AEG MRC 4140 I Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia
Typ
Instrukcja obsługi
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente.....Seite
Bedienungsanleitung......................Seite
Technische Daten.............................Seite
Garantie..............................................Seite
Entsorgung.........................................Seite
English
Contents
Overview of the Components.....Page
Instruction Manual..........................Page
Technical Data.................................Page
Disposal............................................Page
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de
bedieningselementen.................Pagina
Gebruiksaanwijzing......................Pagina
Technische gegevens..................Pagina
Verwijdering...................................Pagina
Français
Sommaire
Liste des différents
éléments de commande .............. Page
Mode d’emploi .............................. Page
Données techniques ..................... Page
Élimination ....................................... Page
Español
Indice
Indicación de los
elementos de manejo..................Página
Instrucciones de servicio..............Página
Datos técnicos...............................Página
Eliminación......................................Página
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi.....Strona
Instrukcja obsługi..........................Strona
Dane techniczne...........................Strona
Ogólne warunki gwarancj...........Strona
Usuwanie........................................Strona
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése.........Oldal
Használati utasítás..........................Oldal
Műszaki adatok...............................Oldal
Hulladékkezelés..............................Oldal
Українська
Зміст
Огляд елементів управління.....стор.
Інструкція з експлуатації............стор.
Технічні параметри.....................стор.
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора...............стр.
Руководство по эксплуатации.....стр.
Технические данные.....................стр.
Italiano
Indice
Elementi di comando...................Pagina
Istruzioni per l’uso..........................Pagina
Dati tecnici......................................Pagina
Smaltimento...................................Pagina
Inhalt
2
3
4
18
19
22
3
86
99
100
3
23
37
38
3
101
114
115
116
3
39
53
54
3
117
130
131
3
55
69
70
3
132
147
3
71
84
85
3
148
163
Język polski
101
Instrukcja użytkowania
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzy-
stanie z urządzenia sprawi Państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek,
aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potencjalne ryzyko obrażeń
ciała.
WSKAZÓWKA:
Podświetlone wskazówki oraz informacje.
NOTE: Highlights tips and information for you.
Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeń-
stwa
Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik
użytkowania i zachować go wraz z gwarancją, paragonem oraz w
razie możliwości wraz z oryginalnym opakowaniem zawierającym
wewnętrzne elementy. W razie przekazania urządzenia osobom
trzecim, należy dołączyć podręcznik użytkowania.
• Abyuniknąćryzykaporażeniaprądem,niewolnonarażać
urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. Nie korzystać
z urządzenia w pobliżu wody (np. w łazience, na basenie, w
wilgotnych piwnicach)
• Urządzenianienależyużywaćwbardzogorących,zimnych,
zakurzonych ani wilgotnych miejscach.
• Zurządzenianależykorzystaćwyłączniedocelówprywatnychi
zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenie to nie jest przeznaczo-
ne do użytku komercyjnego.
Język polski
102
• Sprawdzić,czykabelzasilającyniejestskręcony,zaczepiony
lub nie styka się ze źródłami gorąca.
• Sprawdzić,czykabelzasilanianiepowodujeryzykapotknięcia.
• Zasilaczmożebyćużywanywyłączniewsuchychpomieszcze-
niach.
• Zasilaczaanikablanienależynigdydotykaćmokrymirękoma.
• Zasilacznależypodłączaćwyłączniedoodpowiedniozamon-
towanego gniazda elektrycznego. Należy upewnić się, że
wskazane napięcie jest zgodne z napięciem gniazda elektrycz-
nego. Należy także sprawdzić, czy prąd wyjściowy, napięcie
i biegunowość zasilacza są zgodne z danymi podłączonego
urządzenia.
• Zawszeinstalowaćbaterięwewłaściwymkierunku.
• Nieprzykrywaćotworówwentylacyjnychurządzenia.
• Nienależynigdyzasłaniaćotworówwentylacyjnychprzedmio-
tami, takimi jak czasopisma, obrusy, firanki itp.
• Urządzenianienależywystawiaćnadziałaniekapiącejaniroz-
chlapującej się wody, a także nie należy na nim stawiać naczyń
wypełnionych wodą, takich jak wazony z kwiatami.
• Naurządzeniunienależystawiaćźródełotwartegoognia,
takich jak zapalone świeczki.
• Nieotwieraćobudowyurządzenia.Nieprawidłowowykonane
naprawy mogą stwarzać niebezpieczeństwo dla użytkownika.
Jeśli samo urządzenie lub, w szczególności, kabel zasilający, są
uszkodzone, nie korzystać z urządzenia i zlecić jego naprawę
specjaliście z odpowiednimi kwalifikacjami. Regularnie spraw-
dzać kabel pod kątem uszkodzeń.
• Jeśliurządzenieniebędzieużywaneprzezdłuższyczas,należy
odłączyć zasilacz od gniazda elektrycznego i/lub wyjąć baterie.
Poniższe symbole znajdują się na urządzeniu i oznaczają:
Symbol błyskawicy ostrzega użytkownika przed
niebezpiecznie wysokimi napięciami wewnątrz.
Język polski
103
Symbol wykrzyknika wskazuje ważne instrukcje lub
uwagi dotyczące konserwacji w dołączonych instruk-
cjach.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
• Zewzględunabezpieczeństwodzieci,trzymaćczęściopa-
kowania (torby plastikowe, kartony, styropian, itp.) poza ich
zasięgiem.
OSTRZEŻENIE!
Małe dzieci nie mogą bawić się folią ze względu na niebez-
pieczeństwo uduszenia!
• Urządzenianiepowinnyużywaćosoby(takżedzieci),które
mają ograniczone możliwości fizyczne, sensoryczne lub
umysłowe, którym brakuje doświadczenia i/lub wiedzy, chyba,
że znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo albo osoba ta przedstawiła im instrukcje doty-
czące używania urządzenia.
• Należydopilnować,abydzieciniebawiłysięurządzeniem.
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa
UWAGA:
Nie dotykać membrany głośnika znajdującej się z tyłu urządze-
nia rękami czy przedmiotami, gdyż mogłoby to spowodować
uszkodzenie membrany.
Przegląd elementów obsługi
Rys. 1
1 Przycisk „M” (tryb)
2 Przycisk SET (nastawianie)
3 Przyciski
(głośność)
4 Kontrolka aktywnej funkcji indukcji
Język polski
104
5 Przybliżone położenie głośnika źródła audio
6 Włączanie/wyłączanie funkcji indukcji
7 Przycisk CHN (zapisz stacje radiowe / przywołaj zapisane stacje
radiowe)
8 Przyciski CH-/CH+ (skanuj stacje radiowe)
9 Przycisk RD (wł./wył. radio)
Tylny panel (brak na rysunku)
Przełącznik SPK-FM (głośnik - radio)
Gniazdo DC 5 V/1A
Antena FM
Głośnik
Spód (nie pokazano)
Przedział na baterie
Rys. 2
Normalny tryb wyświetlania
Rys. 3
Przedstawienie wszystkich segmentów wyświetlacza
Pierwsze użycie urządzenia/wprowadzenie
• Wybraćodpowiedniemiejscedlaurządzenia,np.suche,
niezbyt śliskie miejsce, gdzie można łatwo je obsługiwać.
• Sprawdzić,czyurządzeniejestodpowiednioodpowietrzone.
• Usunąćfolięochronnązwyświetlacza,oiletamjeszczejest.
Wkładanie baterii (zasilanie awaryjne)
(Baterie w zestawie )
WSKAZÓWKA:
Alkaliczne baterie guzikowe umieszczone w małej wnęce prze-
działu bateryjnego zostały zabezpieczone folią na czas dostawy,
przedłużając w ten sposób ich żywotność. Otworzyć znajdującą
Język polski
105
WSKAZÓWKA:
się u spodu pokrywę komory baterii i wyciągnąć folię ze szczeliny
małego przedziału.
W razie odcięcia zasilania lub jeśli urządzenie jest odłączone, z
wstawionymi bateriami, wszelkie ustawienia zostaną zachowane.
W przypadku wyczerpania należy włożyć nowe baterie w następu-
jący sposób:
1. Otwórz znajdującą się na spodzie urządzenia komorę baterii.
Można tam znaleźć jeszcze jedną małą kieszonkę zamkniętą
wkrętem.
2. Włożyć 2 baterie AG13 1,5V. Uwzględnić prawidłowe ułożenie
biegunów (oznaczenie w dolnej części komory baterii).
3. Zamknąć komorę baterii. Zamknąć małą kieszonkę baterii
wkręcając na powrót wkręt zabezpieczający.
OSTRZEŻENIE:
• Nieumieszczajbateriiwpobliżuźródłagorąca,np.Bezpo-
średnie działanie promieni słonecznych, płomień, itp. Istnieje
niebezpieczeństwo wybuchu!
• Trzymajbateriezdalekaoddzieci!Toniesązabawki.
• Nieotwierajbateriinasiłę.
• Unikajichkontaktuzprzedmiotamimetalowymi(pierścionki,
gwoździe,śruby,itp.).Istniejeryzykozwarcia!
• Przyzwarciubateriemogąsięznaczącorozgrzaćlubnawet
zapalić. Może to skończyć się poparzeniami.
• Dlawłasnegobezpieczeństwa,podczastransportubieguny
baterii powinny być zakryte taśmą samoprzylepną.
• Zbateriimożewyciecelektrolit.Jeśliurządzenieniejest
używane przez dłuższy czas, wyjmij z pilota baterie.
• Jeślibateriazaczniewyciekać,niewcierajpłynuwoczy
lub śluzówkę. W przypadku kontaktu, umyj ręce, wypłucz
oczy czystą wodą i jeśli objawy nie ustąpią, szukaj pomocy
medycznej.
Język polski
106
UWAGA:
• Nieużywaćróżnychrodzajówbateriianinowychiużywanych
baterii razem.
• Niewolnowyrzucaćbateriiwrazzodpadami.Prosimyod-
nieść baterie do odpowiednich punktów zbiórki lub zwrócić
je do sprzedawcy.
Zasilanie (Zasilacz)
1. Upewnij się, że napięcie zasilania odpowiada wartościom na
tabliczce znamionowej.
2. Włóż wtyczkę z bolcami do odpowiednio zainstalowanego
trójwtykowego gniazda. Podłącz urządzenie, wkładając złącze
wtyczki do gniazda DC 5 V urządzenia.
Jeśli bateria zasilania awaryjnego nie zostanie włożona, ustawienia
godziny i stacji zostaną usunięte w przypadku przerwy w dostawie
prądu lub odłączenia urządzenia od zasilania.
UWAGA:
• Dostarczonyzasilaczsieciowymożnapodłączaćwyłącznie
do niniejszego urządzenia. Nie należy go używać z innymi
urządzeniami.
• Należyużywaćwyłączniezasilaczasieciowego5V
(
); inne zasilacze mogą uszkodzić urządzenie.
WSKAZÓWKA:
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy
odłączyć je od zasilania.
Zasilanie z baterii
Urządzenie działa również na zasilaniu z 3 baterii typu R6. (Baterie
poza zestawem )
1. Otwórz znajdującą się na spodzie urządzenia komorę baterii.
2. Włożyć 3 baterie R6 „AA“ 1,5V. Uwzględnić prawidłowe ułoże-
nie biegunów (oznaczenie w dolnej części komory baterii).
Język polski
107
3. Zamknąć komorę baterii.
OSTRZEŻENIE:
Baterii nie należy wystawiać na działanie intensywnego ciepła,
takiego jak światło słoneczne, ogień itp. Niebezpieczeństwo
wybuchu!
UWAGA:
• Zbateriimożewyciekaćkwas.Wprzypadkudłuższejprzerwy
w użytkowaniu urządzenia należy wyjąć z niego baterie.
• Nieużywaćróżnychrodzajówbateriianinowychiużywanych
baterii razem.
• Niewolnowyrzucaćbateriiwrazzodpadami.Prosimyod-
nieść baterie do odpowiednich punktów zbiórki lub zwrócić
je do sprzedawcy.
Siła głosu
Głośność można regulować za pomocą przycisków
.
Wyświetlacz temperatury (przy wyłączonym radioodbiorniku)
Urządzenie posiada czujnik temperatury otoczenia i wyświetla jej
wartość na wyświetlaczu.
• Wnormalnymtrybiewyświetlania(Rys.2)można,zapomocą
przycisku
, zmienić jednostkę pomiaru temperatury na °C
(stopnie Celsjusza) lub °F (stopnie Fahrenheita). Po ponownym
naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu pokaże ustawiony
czas alarmu.
Podświetlenie wyświetlacza
• Praca z użyciem zasilacza sieciowego: Wyświetlacz będzie
wyświetlał w sposób ciągły. Aby wyłączyć ciągłe podświetlenie,
należy nacisnąć i na około 2 sekundy przytrzymać przycisk „M”.
Aby ponownie włączyć ciągłe podświetlenie ekranu, jeszcze
raz nacisnąć i przytrzyma przycisk „M” przez ok. 2 sekundy.
• Zasilanie bateryjne: Nacisnąć przez ok. 5 sekund przyscik
CHN, aby podświetlić wyświetlacz.
Język polski
108
Wyłączanie
Ustawić przełącznik w tylnej ściance w położenie „FM” i wyłączyć
urządzenie przyciskiem RD. Urządzenie wyłącza się, gdy wyświe-
tlacz znajduje się w trybie normalnym (patrz: Rys. 2).
WSKAZÓWKA:
Ikonka głośności ( ) nie jest wyświetlana w trakcie zwykłego
trybu pracy wyświetlacza.
Ustawianie czasu
1. Wcisnąć przycisk SET przy wyłączonym radioodbiorniku.
2. Następnie można ustawić godziny, minuty oraz wyświetlanie w
12/24 godzinnym formacie, kolejno, posługując się przyciska-
mi .
Za każdym razem należy potwierdzić wybór przyciskiem SET.
Aktualnie ustawiany element mruga na wyświetlaczu.
WSKAZÓWKA:
• Jeśliżadenprzyciskniejestwciśniętyprzezok.20sekund,
wszystkie ustawienia zostaną zapamiętane.
• Format12-ogodzinnyobejmuje:PM=popołudniu
Działanie radioodbiornika
Wyszukiwanie i zapisywanie stacji radiowych
1. Ustawić przełącznik SPK-FM w położeniu „FM”.
2. Wcisnąć przycisk RD, aby włączyć tryb radiowy. Na wyświetla-
czu pojawi się symbol radia oraz aktualna częstotliwość.
3. Wcisnąć przycisk CH+ lub CH-, aby ustawić stację. Na wyświe-
tlaczu pojawi się odpowiadająca częstotliwość.
4. Nacisnąć i przytrzymać przycisk CHN, aby zapisać znalezioną
stację radiową. Wyświetlacz pokaże stosowny numer ustawio-
nej stacji.
Język polski
109
WSKAZÓWKA:
• Stacjeradiowemogąbyćprzechowywanetylkokolejno-
jedna po drugiej. Odbiornik automatycznie wybierze na
następną dostępną, ustawioną stację.
• Wpamięciurządzeniamożnazapisaćdo6stacji
maksymalnie. Ustawianie kolejności później nie jest już
możliwe.
• Wprowadzającdopamięcidodatkowąlubkolejnąsta-
cję, urządzenie zastąpi ostatnio zaprogramowaną stację.
• Każdązzapisanychstacjiradiowychmożnaskasować
wciskając jednocześnie przyciski CH+ i .
5. Jeżeli odbiór jest zbyt słaby, zmień położenie anteny, aby go
poprawić.
Wybór zapisanych stacji
Aby wybrać zapisaną stację radiową, wciskać przycisk CHN.
Funkcja budzenia
Można wybrać budzenie przy dźwiękach natury, sygnału alarmu
lub stacji radiowej.
Demonstracja dźwięków natury
1. Przełącznik SPK - FM ustawić w pozycji „FM” i radio pozosta-
wić w położeniu wyłączonym.
2. Wcisnąć przycisk „ M”, aby uruchomić odtwarzanie pierwsze-
go nagrania dźwięków natury.
3. Przyciskiem SET zatrzymać odtwarzanie dźwięku.
4. Ponownie nacisnąć przycisk SET, aby rozpocząć odtwarzanie
następnego pliku dźwiękowego. Dostępne jest 5 różnych
plików dźwiękowych z nagraniem natury. Ustawienie „ 6” jest
mieszanką dźwięków.
5. Po wybraniu żądanego dźwięku, należy użyć przycisków do
regulacji głośności
.
Język polski
110
WSKAZÓWKA:
Jeśli nie naciśnie się przycisku SET, dźwięk będzie odtwarza-
ny przez 5 minut, a następnie odtwarzanie zostanie zatrzy-
mane.
6. Przyciskiem “M” zatrzymać odtwarzanie dźwięku.
Ustawienie budzenia
1. Przełącznik SPK - FM ustawić w pozycji „FM” i radio pozosta-
wić w położeniu wyłączonym.
2. Dwukrotnie nacisnąć przycisk „M”. Pojawi się aktualnie usta-
wiony czas alarmu i zacznie migać ikonka “
”.
3. Naciśnij przycisk , aby wybrać czas pierwszego budzenia
(alarm 1) lub drugiego (alarm 2).
WSKAZÓWKA:
• Alarm 1: Ustawienie pierwszego alarmu daje możliwość
obudzenia się na dźwięki natury lub na sygnał alarmy.
• Alarm 2: Drugi alarm obsługuje tylko włączanie stacji
radiowych jako pobudki.
4. Nacisnąć przycisk SET.
5. Wykorzystać przyciski
do wyregulowania kolejnych
ustawień stacji. jedna za drugą:
WSKAZÓWKA:
• Stosowneustawieniedoregulacjibędziemigaćna
wyświetlaczu.
• PotwierdzićwybórprzeznaciśnięcieprzyciskuSET.
Alarm 1: Godzina
minuta powtórz alarm dźwięk
alarmu
Alarm 2: Godzina minuta czas odtwarzania
WSKAZÓWKA: Alarm 1 ( )
• „Powtórzalarm ” (drzemka) jest to przerwa pomiędzy
dźwiękami alarmu (budzeniami). Czas tej przerwy można
ustawić poprzez wybór między 5 a 60 minutami.
Język polski
111
WSKAZÓWKA: Alarm 1 ( )
• Dźwiękalarmu:Możnawybraćdźwiękinaturylubsygnał
alarmowy (brzęczyk).
• Gdyalarmwłączysięozaprogramowanymczasieinie
zostanie naciśnięty żaden przycisk, alarm automatycznie
wyłączy się po upływie jednej minuty.
WSKAZÓWKA: Alarm 2 ( )
• Czasodtwarzania:Wyregulowaćczas,wktórymradioma
grać po włączeniu alarmu o zaprogramowanej godzinie.
Wybrać ustawienie pomiędzy 5 a 60 minutami.
• Urządzeniewłączaalarmdźwiękiemzestacjiradiowej
oraz ostatnio używane ustawienie głośności. Nie jest
możliwe regulowanie głośności w trakcie alarmu.
• Funkcjapowtarzaniabudzenia tu nie jest dostępna.
WSKAZÓWKA:
Jeśli dla obydwu alarmów (
i ) jest ustawiona ta sama
godzina, urządzenie włączy tylko radio. Funkcja powtarzania
budzenia
tu nie jest dostępna.
Aktywacja budzika i przerwy między budzeniami
(w zwykłym trybie pracy wyświetlacza (Rys. 2))
1. Przełącznik SPK - FM ustawić w pozycji „FM” i radio pozosta-
wić w położeniu wyłączonym.
2. Wciskać przycisk , aby wybrać jedną z poniższych opcji:
•
=Aktywnyczaspierwszegoalarmu/budzenia.Zchwilą
osiągnięcia zadanej godziny alarmu/budzenia włączają się
wybrane dźwięki natury lub sygnał alarmowy (brzęczyk).
+ =Aktywacjapierwszegoalarmu/budzeniaiprzerwy
między budzeniami. Gdy nadejdzie ustawiony czas, rozlegnie
się wybrana melodia. Alarm wyłącza się przyciskiem RD. Na
wyświetlaczu zacznie migać ikona . Po upłynięciu czasu
drzemki, alarm rozlegnie się ponownie.
Język polski
112
WSKAZÓWKA:
Należy pamiętać, że alarm powtarzany zostanie automatycz-
nie wyłączony po dwukrotnym użyciu.
•
=Aktywnyczasdrugiegoalarmu/budzenia.Zagraostatnio
dostrojona stacja radiowa na ostatnio używanym poziomie
głośności i ostatnio ustawionym czasie odtwarzania.
Wyłączanie sygnału budzenia
Symbol Funkcje
/ Nacisnąć dowolny przycisk. Alarm pozostanie wyłączo-
ny aż do następnego dnia.
+
Naciśnięcie dowolnego przycisku z wyjątkiem przyci-
sku SET spowoduje włączenie funkcji powtórki alarmu
(po drzemce). Ikona zamiga przy włączonej funkcji
powtórki (repeat) alarmu.
Aby wyłączyć alarm do następnego dnia, należy wci-
snąć przycisk SET.
Anulowanie alarmu
Wciskać przycisk
do chwili, gdy symbol „ ” lub „ “ oraz
komunikat
, znikną z wyświetlacza.
Funkcja indukcji
Odtwarzanie muzyki staje się bardzo proste. Nie ma potrzeby
stosowania kabli ani wykonywania skomplikowanych konfiguracji
ustawień. Sygnał dźwiękowy jest przesyłany za pośrednictwem
indukcji elektromagnetycznej. Funkcja ta jest zgodna z urządzenia-
mi typu smartfon oraz innymi urządzeniami audio z wbudowanymi
głośnikami.
1. Przełącznik SPK-FM ustawić w położeniu “SPK”.
2. Jeśli kontrolka (4) nie świeci się, należy nacisnąć przycisk (6).
3. Uruchomić odtwarzanie muzyki z urządzenia audio.
Język polski
113
4. Umieścić, przykładowo, smartfon na urządzeniu. Sprawdzić,
czy wbudowany głośnik smartfonu jest ustawiony w jednej linii
z pozycją (5) na urządzeniu.
WSKAZÓWKA:
Ponieważ każdy smartfon lub urządzenia audio łączy się ze
swoimi głośnikami w innym położeniu, nie jesteśmy w stanie
podać Państwu szczegółowego opisu w idealnej pozycji.
5. W razie potrzeby należy tak zmienić położenie smartfonu aż
do uzyskania dobrej jakości dźwięku. Jeśli potrzeba, obrócić
urządzenie audio.
6. Nastawić poziom głośności na urządzenia audio.
WSKAZÓWKA:
• Smartfonyiurządzeniaaudiowobudowiemetalowej
mogą powodować zakłócenia.
• Nienależyustawiaćzbytdużegopoziomugłośności
na urządzeniu audio, ponieważ może to powodować
zniekształcenia dźwięku.
Czyszczenie
UWAGA: Proszę nie wsadzać urządzenia do wody.
• Przedczyszczeniemurządzeniaproszęwyłączyćjezsieci.
• Urządzenieproszęczyścićużywająclekkozwilżonejścierkibez
środków czyszczących.
Rozwiązywanie problemów
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenia nie
można użytko-
wać.
Urządzenie zabloko-
wane lub „zamrożo-
ne”.
Na ok. 5 sekund odłą-
czyć zasilacz z gniazdka
elektrycznego. Następ-
nie ponownie włączyć
urządzenie.
Język polski
114
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Nie słychać
dźwięku alarmu/
budzenia.
Przełącznik w tylnej
części jest ustawiony
w pozycji „SPK „.
Przełącznik ten przesta-
wić w położenie „FM”.
Brak sygnału
audio podczas
odtwarzania
poprzez funkcję
indukcji.
Przełącznik w tylnej
części jest ustawiony
w pozycji “FM”.
Przełącznik ten przesta-
wić w położenie „SPK”.
Źródło sygnału audio
nie jest sprzęgnięte z
urządzeniem w prawi-
dłowym położeniu.
Zmienić położenie
źródła audio Sprawdzić,
czy wbudowany głośnik
źródła audio jest w
pozycji 5) urządzenia.
Funkcja indukcji jest
wyłączona.
Nacisnąć przycisk (6) do
momentu, aż kontrolka
(4) zaświeci się.
Zakłócenia w
postaci szumów
podczas odtwa-
rzania muzyki
poprzez funkcję
indukcji.
Zbyt niskie napięcie
baterii.
Włożyć nowe baterie
lub użytkować z zasila-
czem sieciowym.
Źródło Audio wypo-
sażone jest w metalo-
wą obudowę.
Użytkować źródło audio
bez obudowy metalo-
wej.
Dane techniczne
Model: ......................................................................................MRC 4140 I
Baterie zasilania awaryjnego: .......................................... 2x1,5V,AG13
Waga netto: ....................................................................................... .325 g
Zużycie energii: .....................................................................................5 W
Zewnętrzny zasilacz sieciowy
Wejście: ...............................................................AC 100-240 V, 50/60 Hz
Wyjście: ....................................................................................DC 5 V / 1 A
Biegunowość:................................................................................
Klasa ochrony: ............................................................................................ II
Język polski
115
Radio
Zakres częstotliwości: ..............................................FM 87,5 ~ 108 MHz
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i
projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeń-
stwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapię-
ciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zaku-
pione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu
urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wy-
mienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie
niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu
urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji
określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest
wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne,
termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. prze-
pięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak
również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją
obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne
od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko
po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z
oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opa-
kowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą
gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia).
Język polski
116
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27
lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej
oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz.
1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elektrycznych
razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do
miejskich punktów zbiórki.
Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowiska
poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów.
Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na terenie dane-
go miasta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

AEG MRC 4140 I Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia
Typ
Instrukcja obsługi