FA00498M4C - ver. 1 - 04/2017
Загальні попередження
• Важливі правила з техніки безпеки: УВАЖ-
НО ПРОЧИТАЙТЕ!
• Установка, програмування, підключення та
технічне обслуговування має виконуватися
кваліфікованим персоналом у повній відповід-
ності до вимог діючих норм безпеки.
• Використовуйте антистатичний одяг і взуття
при роботі з електронною платою.
• Зберігайте дану інструкцію.
• Завжди вимикайте електричне живлення пе-
ред виконанням робіт з очищування або техніч-
ного обслуговування системи.
• Слід використовувати виріб виключно за при-
значенням. Будь-яке інше застосування вважа-
ється небезпечним.
• В будь-якому випадку виробник не несе від-
повідальності за пошкодження в результаті
неправильного, неналежного або нераціональ-
ного користування.
Опис
Комбінований детектор з методом виявлення
типу «штора» із пасивним ІЧ-сповіщувачем та
НВЧ-детектором.
Регулювання дальності виявлення за допомогою
тримера та DIP-перемикачів.
Підходить для захисту дверей та вікон як із вну-
трішньої сторони, так і ззовні.
Технічні характеристики
Модель PXDTCI
Напруга живлення (=В) 9-15
Макс. споживаний струм (мА) 27
Споживаний струм в режимі очіку-
вання (мА) 15
Частота мікрохвильового випромі-
нювання [ГГц] 24
Час роботи сигналізації [с] 3
Навантаження на контакт сигналі-
зації 24 В (мА) 100
Навантаження на контакт тампера
30 В (мА) 100
Дальність дії [м] 6
Габаритні розміри (мм) 87x32x35
Діапазон робочих температур (°C) -10/+55
Відповідність до чинного законодавства:
EN50131-2-4, клас 2, клас небезпеки для на-
вколишнього середовища III
Функція контактів, перемикачів та
потенціометра A
Контактна панель 1
I (*) INPUT: вхід розпізнавання включе-
ної/виключеної системи
+ -/12 В Роз'єм для підключення кабелю
електричного живлення, 12 В
NC/TAMP Контакти тампера Н.З.
NC/ALL Реле тривожної сигналізації Н.З.
(*) Якщо використовується вхід INPUT, можна ви-
користовувати функцію дистанційного включен-
ня світлодіодних індикаторів.
DIP-перемикачі 2
ON Виявлення на рольставнях.
OFF Виявлення на проходах та великих
вікнах.
ON
Виключене відображення виявлень
при включеному відображенні подій
пам'яті.
OFF Перед виявленням завжди включають-
ся світлодіодні індикатори.
Потенціометр 3
Регулювання дальності виявлення обох
датчиків. Див. на малюнках C D E.
Вказана у графіках дальність виявлен-
ня є максимальною, за якої можливе
виявлення об'єктів, висотою 1,5 м при
температурі у приміщенні 34 °C.
Дальність виявлення залежить від висо-
ти установки.
Максимальна дальність виявлення до-
сягається при встановленні датчика на
висоті 80-100 см.
Монтаж B
Вставте провід в один з двох отворів на основі
та закріпіть його до супорту 4. Закріпіть елек-
тронну плату на основі та оберіть положення ре-
гулятора E , дотримуючись схем, показаних на
малюнках C D E.
Прикрутіть передню панель до основи F та
встановіть кожух G.
C Захист проходів та великих вікон
D Захист проходів та великих вікон за виклю-
ченням домашніх тварин із PET IMMUNITY
E Захисті вікон та рольставен
F Покриття
Прилад відповідає чинному законодавству.
Вивід з експлуатації та утилізація. Не вики-
дайте пакувальний матеріал та прилад після
закінчення терміну служби в навколишнє сере-
довище, а утилізуйте згідно з вимогами законо-
давства, чинного в країні використання виробу.
Компоненти, для яких передбачена повторна
переробка, відзначені спеціальним символом
із позначенням матеріалу виготовлення.
ВСІ ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЯКІ МІСТЯТЬСЯ В ЦІЙ
ІНСТРУКЦІЇ, МОЖУТЬ БУТИ ЗМІНЕНІ В БУДЬ-
ЯКИЙ МОМЕНТ БЕЗ ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМ-
ЛЕННЯ. ВИМІРИ, ЯКЩО НЕ ЗАЗНАЧЕНО ІНШЕ,
ВКАЗАНІ В МІЛІМЕТРАХ.
УКРАЇНСЬКА
Általános figyelmeztetések
• Fontos előírások a személyi biztonság érdeké-
ben: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
• A felszerelést, programozást, üzembe helyezést
és karbantartást kizárólag képzett és megfelelően
betanított műszaki szakember végezze, a hatályos
törvények értelmében.
• Az elektronikus panelen való beavatkozás esetén
viseljen antisztatikus ruházatot és lábbelit.
• Őrizze meg a jelen utasításokat.
• A tisztítási vagy karbantartási műveletek alatt
mindig áramtalanítsa a berendezést.
• A terméket kizárólag az előírt rendeltetésének
megfelelően szabad használni. Minden egyéb
használat veszélyesnek minősül.
• A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendelte-
tésszerű, hibás és ésszerűtlen használatból eredő
esetleges károkért.
Leírás
Kettős technológiájú érzékelő függöny érzékeléssel,
passzív infravörös és mikrohullámú szekcióval.
A hatótávolság beállítása trimmer és dip switch ré-
vén.
Ablakok és ajtók belső és külső védelmére szolgál.
Műszaki adatok
Típus PXDTCI
Tápfeszültség (V DC) 9÷15
Max. áramfelvétel (mA) 27
Áramfelvétel alapállásban (mA) 15
Mikrohullám frekvenciája (GHz) 24
Riasztási idő (mp) 3
Riasztás érintkező terhelése 24 V-on
(mA) 100
Tamper érintkező terhelése 30 V-on
(mA) 100
Hatótávolság (m) 6
Méretek (mm) 87x32x35
Működési hőmérséklet (°C) -10 /+55
Szabványoknak való megfelelés: EN50131-2-4, 2.
FOKOZAT, III. OSZTÁLY
A kapcsok, switch-ek és potenciométe-
rek funkciója A
Sorkapocs 1
I (*) INPUT: rendszer bekapcsolva/kikap-
csolva felismerés bemenet
+ -/12 V Tápellátás bemenet 12 V
NC/TAMP NC tamper érintkező
NC/ALL Riasztó relé NC
(*) Ha az INPUT bemenet használatban van, a LED-
ek hálózati engedélyezése használható.
Dipswitch 2
ON Érzékelés redőnyön.
OFF Érzékelés átjárón vagy üvegfelületen.
ON Kikapcsolja az érzékelés jelzését, de a
memóriák jelzése aktív marad.
OFF LED-ek, érzékeléskor mindig kigyullad-
nak.
Potenciométer 3
A két technológia hatótávolságának beállí-
tása, lásd C D E ábra.
Az érzékelési diagramokban megadott
hatótávolság a legnagyobb hatótávolság,
amely lehetővé teszi egy 1.5 m magas
testnek a lefedettség megszakítása nélküli
érzékelését legfeljebb 34 °C-os hőmérsék-
leten.
A hatótávolság a felszerelési magasságtól
függ.
A legnagyobb hatótávolság az érzékelő
80/100 cm magasságba való felszerelésé-
vel érhető el.
Felszerelés B
Vezesse be a kábelt az aljon levő furatok egyikébe
és rögzítse a tartóhoz 4. Rögzítse az elektronikus
panelt az aljhoz és válassza ki a szabályozó egyik
állását E a C D E ábrák alapján.
Csavarozza fel az előlapot az aljra F és helyezze fel
a burkolatot G.
C Átjárók és üvegfelületek védelme
D Átjárók és üvegfelületek védelme PET IMMUNITY
funkcióval
E Ablakok és redőnyök védelme
F Lefedettség
A termék megfelel a vonatkozó érvényes irányel-
veknek.
Szétszerelés és semlegesítés A csomagoló-
anyag és élettartama végén a készülék ne kerüljön
a környezetbe, hanem a célországban hatályos
előírások szerint kerüljön selejtezésre. Az újrahasz-
nosítási célú szelektív hulladékgyűjtésre alkalmas
alkatrészeken fel van tüntetve az anyag szimbólu-
ma és betűjele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOK ÉS
INFORMÁCIÓK BÁRMIKOR ÉS ELŐZETES FIGYEL-
MEZTETÉS NÉLKÜL MÓDOSÍTHATÓK. A MÉRETEK
MILLIMÉTERBEN VANNAK MEGADVA, KIVÉVE HA
MÁSKÉNT VAN JELÖLVE.
MAGYAR
Opća upozorenja
• Važne upute za sigurnost osoba: PAŽLJIVO
PROČITATI!
• Ugradnju, programiranje, stavljanje u rad i održa-
vanje mora obavljati kvalificirano i iskusno osoblje,
u skladu s važećim propisima.
• Prilikom intervencije na elektroničkoj kartici, no-
siti odjeću i obuću za zaštitu od statičkog elektri-
citeta.
• Sačuvati ova upozorenja.
• Uvijek isključite električno napajanje za vrijeme
čišćenja ili održavanja.
• Proizvod se smije namijeniti isključivo uporabi
za koju je izričito osmišljen. Svaka druga uporaba
smatra se opasnom.
• Proizvođač se u svakom slučaju neće smatrati
odgovornim za eventualne štete nastale uslijed
neprimjerene, pogrešne ili nerazumne uporabe.
Opis
Detektor koji djeluje kao zastor s dvostrukom tehno-
logijom, izveden s jednim odjeljkom na pasivne in-
fracrvene zrake i jednim odjeljkom na mikrovalove.
Regulacija dometa putem trimera i DIP prekidača.
Prikladan za zaštitu vrata i prozora s unutarnje i
vanjske strane.
Tehnički podaci
Tip PXDTCI
Napajanje (V DC) 9÷15
Max. apsorpcija (mA) 27
Apsorpcija u mirovanju (mA) 15
Mikrovalna frekvencija (GHz) 24
Vrijeme alarma (s) 3
Nosivost kontakta za alarm na 24 V
(mA) 100
Nosivost kontakta za tamper na 30 V
(mA) 100
Domet (m) 6
Dimenzije (mm) 87x32x35
Radna temperatura (°C) -10/+55
Sukladnost s normama: EN50131-2-4 STUPANJ
2, RAZRED III
Funkcija stezaljki, preklopnika i poten-
ciometra A
Redna stezaljka 1
I (*) INPUT: ulaz za prepoznavanje
uključenog/isključenog sustava
+ -/12 V Ulaz za napajanje na 12 V
NC/TAMP Kontakt za tamper N.C.
NC/ALL Alarmni relej N.C.
(*) Ako se koristi ulaz INPUT, moguće je koristiti
funkciju udaljenog osposobljavnaja LED dioda.
DIP prekidač 2
ON Detekcija na roleti.
OFF Detekcija na prolazu ili staklenom zidu.
ON
Deaktivira prikazivanje detekcije, a za-
država osposobljeno prikazivanje koje se
odnosi na memorije.
OFF LED diode se uvijek pale prilikom detekci-
je.
Potenciometar 3
Podešavanje dometa dviju tehnologija. Po-
gledati slike C D E.
Domet označen u dijagramima detekcije je
maksimalan domet s kojim je moguće de-
tektirati, bez prekida pokrivanja, tijelo visi-
ne 1,5 m pri temperaturi okoline do 34 °C.
Domet ovisi o visini ugradnje.
Maksimalan domet postiže se ugradnjom
senzora na visini od 80/100 cm.
Ugradnja B
Provući kabel kroz jedan od otvora na dnu i pričvrsti-
ti ga na nosač 4. Pričvrstiti elektroničku karticu na
dno i odabrati jedan od položaja zaslona E prema
shemama prikazanim na slikama C D E.
Priviti zaštitnu masku na dno F i postaviti zaštitni
poklopac G.
C Zaštita prolaza i staklenih zidova
D Zaštita prolaza i staklenih zidova s PET IMMU-
NITY
E Zaštita prozora i roleta
F Pokrivanje
Proizvod je sukladan s važećim mjerodavnim di-
rektivama.
Prestanak uporabe i zbrinjavanje. Ambalaža i
iskorišteni uređaj na kraju životnog ciklusa ne smi-
ju se bacati u okoliš, već ih je potrebno zbrinuti u
skladu s važećim propisima u zemlji uporabe proiz-
voda. Komponente koje je moguće reciklirati imaju
simbol i oznaku materijala.
PODACI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM PRI-
RUČNIKU PODLOŽNI SU IZMJENAMA U BILO
KOJEM TRENUTKU BEZ OBVEZE PRETHODNE
OBAVIJESTI. MJERE SU IZRAŽENE U MILIMETRI-
MA, OSIM AKO NIJE DRUGAČIJE NAZNAČENO.
HRVATSKI